Prágai Magyar Hirlap, 1935. június (14. évfolyam, 126-148 / 3678-3700. szám)

1935-06-20 / 141. (3693.) szám

1935 június 20, csütörtök ULAP mwSfylíH lm& VU€8mfö& A bizonytalan idő nyugatról Szlovenszkóra is átterjedt, ahol az elmúlt éjszaka többhelyött esőzés volt. Nyugatról azonban már magasabb nyomású légréteg van elónyomulóban és igy az idő javulása várható. — Időjóslat: Egyelőre még bizonytalan, később nyugatról javulás. Elvétve csapadék, mérsékelten meleg, csökkend szél. —- A gölnicbányai ágostai hitvallású evangéli­kus egyházközség e napokban tartotta rendes évi közgyűlését dr. Wolf Káro'y felügyelő és Hoff- mann Károly helyi lelkész kettős elnöklete mel­lett. A beszámolók után sor került a tieztujitáera. Felügyelőnek ismét dr. Wolf Károlyt választották meg, első kurátor Lányi Mihály, második Mamritz Rudolf, nagyfolkmári kurátor dr. Streck Imre lett. Építészeti felügyelők: Zenovitz Zeno és Fuohs Imre, egyházi titkár Autóny Albert, ellenőrök: Király Károly és Stark Rudolf. Tiszteletbeli kurá­torok: Szenti&tványi Antal és Mück Sándor. — Halál ragázol ták a megbokrosodott tehe­nek. Nyitrai muiükiatársunk jelenti: Nagyemöke községben Hálák György hatvanéves gazda tegnap befogta két tehenét a ezekérbe ée a mezőre készült velük. Mikor a ezekér a kapu­hoz ért, a tehenek valamitől megijedtek és megbokrosodtak. Elragadták a szekeret, a gaz­da lezuhant ée a kerekek alá került. A Szeren­cs étiem ember oly sulyoe belső sérüléseket szen­vedett, hogy hamarosan meghalt. xx Pihik Matyi cigányprímás a Flóra-borozó­ban játszik, Praha-Vinohrady, Fochova 121. —Véres verekedéssel és letartóztatással végződött a geszti búcsú. Nyitrai munkatár­sunk jelenti: A közeli Geszt községben búcsú volt a napokban, amelyet táncmulatság feje­zett be a korcsmában. Mint történni szokott, a legények összeverekedtek és Boszorát Mihály és János oly súlyos sérüléseket szenvedtek, hogy a nyitrai kórházba kellett szállítani őket. Sándor Józsefet és Ivánt, akiket azzal gyanú­sítanak, hogy ők bicskázták meg a Boszorát- testvéreket, letartóztatták és a nyitrai fogháziba szállították. Boszorát Mihály a nyakán életve­szélyes sérüléseket szenvedett é6 aligha ment­hető meg az életnek. A zsigárdi „János vitézu Becsben? A gyermekmüvészek otthonukban - mezítláb A szorgalmas magyar fokhagymatermelők falujából indult el diadalutjára „János vitéz" gyermekserege ■ János vitézből gimnazista lesz a siker hatása alatt ■ Munkáék — a magyar kultúra lelkes munkásai ■ Kérdezze meg orvosát! Feltétlenül ajánlani lógja a ConSratussln". V« Bayer Budapest hörghurut és szamárköhögés esetén. Kapható a gyógyszertárakban, vagy megrendelhető a csehszlovákiai vezérképviseletnél: Dr. Ferenczy gyógyszertár, Mukaüevo. * i PVJUUZBVMHSTC Szlovenszkón nem szabad idegen embe- •eket fényképezni az uccán. Komáromi tudó- diónk jelenti: Az országos hivatal kör rende­det adott ki, amely szerint a járókelők fény­képezése az uccán az iparügyi törvény és a zerzői jog alapján meg nem engedett dől \ s ezt a törvény értelmében a közerkölcs és . forgalom biztonságára való tekintettel be is Htja. A rendelet ezenkívül kimondja, hogy ényképészeti munkák — előhívások, nagyi­ások — végzését csakis fényképésziparra ogosult üzemek vállalhatják. A drogériák eh át nem vállalhatnak ilyen munkát, ugyan- sak nem használhatnak olyan megjelölése- et felirataikban, melyek azt a hiedelmet el illetik, hogy fényképészipari üzemről van zó. xx Efhel Hueston: Eladó szépség. Az Elyeia ne- et Anya találta ki és adta legkisebb lányának az ddigi Elizabeth, Mary, Margaret és hasonló józan evek után. A boldogság mennyei mezejét jelenti i a szó és a fellegekben járó édesapja mellett vá­lságos Jótxné szerepét viselő édesanya azóta is )kszor gondolkodóiba esett, vájjon nem különös evének köszönheti-e legkisebb leánya a tisztes Ikészi családból kiütő, nyugtalan természetét? lysia már kicsiny korától kezdve lázadozott a eze- énység és a velejáró kicsinyes gondok és egyban- jság ellen. Gazdaságra, nagy életre vágyott és, iádén komoly felkészültség nélkül, egyedül szép- ige birtokában, hiröppen a szülei házból. S a igyváros lidérces fényei közt ártatlan, gyermeki [ke az egyedüli kincs, aminek még szépségénél is igyobb varázsa van az emberekre. Ennek köszön­ni jövedelmező állását az éjszakai bárban, ahol •’alusi ártatlanságának hivják és igazán megle- ) sikerei vannak. Csak olyanok, ahogy az ember írná és főleg nem olyanok, ahogy ő képzeli. A rfiak mind rettentően furcsák. Anya ugyan azt litotta, hogy mind egyformák, azért nem könnyű ismerni őket. A házasság pedig? Hát arról na- mn sokat lehet tanulni ebből a könyvből. Az élet ilsőséges örömei és fényei után esengve vágyó anyainknak különös lelki gazdagodást jelent en- -k a regénynek mélységes lelki húrokon játszó és élet komoly értékeire rávilágító, aranyos bumor- 1 vegyitett irói felfogása. Amellett elejétől vé- y megragadó színekben és eseményekben gazdag beszövése mind változatosabb izgalmakat és ér- klődéet, végül pedig az erkölcsi megoldás leg- agnyugbitóbb érzését kelti az olvasóban. A buda- sti Palladisnak ez a legújabb Félpengős Regé e Fokk* Jotón Idtüoő forrfbtá&iibeai jpkxnk meg Zsigárd. junius 19. (Pozsonyi szerkesz­tő ség üniktől.) A zsigárdi vasúti állomáson, amely Pozsonytól mintegy másfél órányira fekszik, már megcsapja orrunkat a földeken termesztett fokhagyma jelleg­zetes iHaita. Az egész vidéik fokhagymatermelésbőd él és az állomásról vagonszámra szállítják ezt az értékes terményt a szélrózsa minden irá­nyába. Zsigárd a szlovenszkói Makó — kisebb méretekben. A zsigárdiak tehát nemcsak a művészethez értenek, hanem a fokhagymatermesztéshez is és a háromezer lelket számláló, csinos mátyásföldi magyar község ennek a kerti veteménynek kö­szönheti jólétét. A községben szembetűnik a jólét, bár van szegénység is, mint minde­nütt. A falu agilis vezetősége azonban -— főleg a tanítóság — mindent megtesz, hogy a szegénységet enyhítse. Jótékonysági ak­ciók gondoskodnak a szegény tanulók téli tejellátásáról, amely most már előre bizto­sítva van legalább két évre. Ez a nagy eredmény Munka Jenőné igaz­gató-tanítónő érdeme, akinek páratlan agilitását és önzetlen mun­kakedvét nem lehet eléggé csodálni. Egy pozsonyi kollégámmal együtt az elmúlt napokban vendége lehettem a nagy­szerű fiatal házaspárnak : Munka Jenő igaz­gató-tanító és feleségének. Csupa virág az udvarban, a csinos földszintes, pirostéglás ház előtti kiskertben. Munkáék fiatal há­zasok, két pöttömnyi, hét-nyolc éves fiúcska aranyozza be a házaspár életét. — Nagyon boldogok vagyunk a po­zsonyi siker miatt, — mondják ragyogó arccal a házastársak, akik méltán rá­szolgáltak becsületes nevükre. — Egyelőre nem gondolunk újabb ven­dégszereplésre a gyermekekkel. Majd megint ősszel ! Most itt a vakáció, a gyere­kek is, mi is szétszéledünk. Ősszel talán Komáromban, Érsekújváron, Léván, sőt esetleg Becsben is szerepelni fogunk. Bécsben sok magyar él, könnyen is elérhető hajóval, a gondolat igen tetszetős. Főleg „gyerekeink" örö­mére gondolok, akik igazi világvárost lát­R serdülő ifjúságnak adjunk he- tenkét legalább egyszer reggel felke­léskor egy-egy kis pohárnyi termé­szetes „Ferenc József" keserüvizet, mert gyomor-, bél és vértisztitó ha­tásának, fiuknál és leányoknál egy­aránt, igen fontos eredményeket kö- S2Önhetünk. A gyermekklinikákon a Ferenc József vizet a kisdedek ma­kacs székszorulásánál és nagyobb gyermekek gyomorbélhurutjánál már régóta kitűnő sikerrel alkalmazzák. A Ferenc József keseríiviz gyógy­szertárakban, drogériákban és füszer- üzletekben kapható. hatnának meg. Pozsony is szenzáció volt számukra, hát még Bécs! Érdékes, hogy Pozsonyban olyan csekélységek tetszettek meg nékik, amiket mi felnőttek észre sem veszünk. így például Bagónak egy nagy bicska ragadta meg a figyelmét, Iluskának a ringlispil tetszett a legjobban. Ebéd után sétát tettünk a faluban a há­zastársak kíséretében. A főuccán árnyas fák. Lépten-nyomom szereplőkkel találko­zunk vagy hozzátartozóikkal. Itt az egész falunak része van a nagy sikerben. Magas, napbarnított fiúcska jön velünk szembe, kezében tejeskanna. A burkus király. Kiss Tibor. Pünkösd hétfőjén, amikor a hős ki­rály megverte e Kukorica Jaq£§f segítségévei, még nem tudtuk, hogy ilyen prózai ügyekkel is foglalkozik az országiás gondjai között . .. De nini, itt a János vitéz saját személyé­ben : Kovács Pisti. Mezítláb van, fekete toraanadrág, kis trikó van rajta. Már na­gyon türelmetlen <— a haja miatt. Szeretné lenyiratni tövig, mert úgy jobban esik a lubickolás a vízben. Egyelőre nem nyirat- kozhatik, mert még mint színész szerepel és hátha jön még egy újabb meghívás. Egyéb­ként Kovács Pisti jövőre első gimnáziumba kerül Érsekujvárofct. Az apja, aki egyszerű kovácsmester, a János vitéz sikere feletti örömében hatá­rozta el, hogy fiát gimnáziumba adja. A Bagó —- Szőcs Karcsi — még kijárja a hatodik elemit. Az édesanyja, akivel ta­lálkoztam, rendkívül boldog fia sikerén. Még öt fia van, az egyik kispap, harmad­éves teológus. Csinos kis házikó a főuccán, rajta tábla: „Szőcs Ferenc kőművesmes­ter". Iluslca — Mitus Böske —< is mezítláb jár civilben. Szegény foltozó-suszter az apja. Hatan vannak testvérek, három fiú, három leány. FORRÁS Egy bűbájos úriembert ismertünk meg Zsigáidon, Ottinger János nyugalmazott telekkönyvvezetöt, aki „iglói gyökér". A villája, amelyben egyébként központi fűtés is van, valóságos kis paradicsom. Sok-sok rózsa a kertben és rengeteg fenyőfa, amelyeket Ottinger a Szepességről hozatott és ültetett el a mátyusföldi humuszban. Azt mondják, az itteni föld nem állja a fe­nyőt és ime kiderült, hogy nagyon is állja. Ottinger, ez a Jókai-regénybe illő szép ösz- fejü örökifjú, derűs mosollyal, büszikén mu­togatja a csodaszép júniusi hajnalban a sze- pességi fenyőket a mátyusföldi virágoskert­ben. Mert a magyar ember kitartó akarata még a fenyvest is át tud’a telepíteni a sfik- földre. Szombatig lehet reklamálni a választói névjegyzékbe való felvételt Pozsony, junius 19. (Pozsonyi szerkesz­tőségünk telefonjelentése.) Pozsonyban a legutóbbi választásokon — mint ismere­tes — nyolcezer polgár nem szavazott és ezek közül hatezer azért, mert nem volt vá­lasztási igazolványa. A választási névjegy­zéket most állítják újból össze és a jegy­zékből eddig kimaradt választók a város­házán lévő választási irodában, a földszinti 24. számú helyiségben reklamálhatják föl­vételüket a választók névjegyzékébe. Ma délelőtt megjelentünk a városházi irodában, hogy tanúi legyünk, miképpen folynak le a reklamációk. A kimaradt választók igen nagy számban jelentek meg és valósággal veszélyes tolongás volt a szűk helyiségben, ahol mindössze négy kisasszony dolgozik. Érdekes, hogy a reklamálók főleg magyarok és szlová­kok voltak, akik tömegesen jelenteje meg, mert felismerték a szavazati jog rendkí­vüli fontos voltát. A reklamálás egyaránt történhetik szlovák, magyar és német nyelven. Minden rekla­máló nyomtatványt kap, amelyet kitöltés után be kell adni. Junius 26-tól kezdve a választási irodá­ban kifüggesztik a választási névjegyzéket és ajánlatos, hogy minden reklamáló újból meggyőződjék arról, vájjon felvették-e a jegyzékbe. Tekintettel arra, hogy a legfon­tosabb állampolgári jog, a szavazati jog biztosításáról van szó, mindenki, aki 21-ilk életévét betöltötte, idejében gondoskodjék e jog gyakorolhatása előföltételének, a név­jegyzékbe való bejegyzésnek teljesítéséről. A felszólalási terminus junius 22-ig, szombatig tart. Aki tehát még eddig nem nyújtotta be reklamációját, az : még pénteken és szombaton is reklamálhatja választói jogát a város­házán. — Utat épít a sárospataki teológusok munka­tábora. Miskolcról jelentik: E hét végén kezűi meg munkáját a sárospataki református főiskola teológusainak munkatáibora. A teológusok Ká­rolyfalva és Budabányáoska között, útépítési munkát végeznek, a kapott bérért kétszeres tel­jesítményt produkálnak, a bér felét azonban visszafizetik az állam építészeti hivatalnak, hogy azt további munkára fordíthassa. Reggel 5-től déli 12 óráig folyik az útépítés, délután pedig szellemi munka következik. — Farkas István biszáninneni református pünpők a munkáról a kö­vetkezőket mondotta: „A műm ka tábor megszer­vezését a sárospataki teológia tanárai végzik. A munkatábor azt az elvet akarja kifejezni, hogy a magyar értelmiségnek meg kell ismernie a ne­héz testi munkát és a kérgestenyerü munkások módijára kell dolgoznia. Ha ez igy lesz, sokkal egészségesebben alakul a magyar élet41. A püs­pök ezután hangoztatta, hogy a református lel­készek, akik igy megtanulják tisztelni a munkát, majd meg is fogják t-raJni tanítani a népet helye­sen dolgozni. — Súlyos szerencsétlenség villanyszerelés közben. Besztercebányai tudósítónk jelenti: Ked­den délelőtt Filó József, a városi vidlamosmüvek szerelője az egyik magánházban a villanyórát akarta leszerelni. Munka közben a csavarhozó- val hozzáért a vezetékhez, az órából óriási de­tonáció kíséretében hatalmas láng csapott ki és súlyosan összeégette a szerelő arcát. Élefcveszé- faes áflqgoiban raáfifrflflk b» * feásfafeto. — Marólúg, ecetsav, kórház. Komáromi tu­dósítónk jelenti: Tóth Júlia 25 éves nánai leány nagy dilemma elé került: két vőiegényjelöltje is volt, akik között választani nem tudott. A ha­bozás napjai annyira ráfeküdtek szivére, hogy harmadik „megoldási" módhoz folyamodott: marólúgot ivott és súlyos belső sérülésekkel szállították a komáromi kórházba. — Jankó Róza bátonkeszi, 27 éves leány családi okokból akart megválni az élettől. Családtagjaival sokat veszekedett s elkeseredésében ecetsavat . ivott Szintén a komáromi kórházba vitték. — Déx Ferenc kétesztendős komáromi kisgyermeknek nagyanyja viz helyett tévedésből marólúgot adott inni. A kisgyermeket belső sérülésekkel a komáromi közkórházba vitték. Mindhárom mér­gezett túl van az életveszélyen. xx Fürdőzés utáni legjobb utökura a SALVATOR Forrásvíz rendszeres használata. Frissít, üdít, gyógyít. (3) — A pozsonyi városi villamos autokárutaxásai. A pozsonyi váróéi villamosvasút és autobuszvál- lalat igazgatósága a következő autokármeneteket rendezi: Junius 20-án Lednicére (Eisgnubra.) Úti­költség 40 korona. Indulás Pozsonyból a Köztár­saság-térről (Városi Takarók) 8 órakor, indulás Lednicéröi 18 órakor. Junius 20—30-án: Brünn— Blaneko—Maoocha. Útiköltség 70 korona. Indulás Pozsonyból a Köztársaéág-térről junius 29 én 7 órakor, Brünnben éjszakázás, indulás Erűimből junius 30-án 13 órakor, indulás Ledmioéről IS iflUgSgq®, 7

Next

/
Thumbnails
Contents