Prágai Magyar Hirlap, 1935. május (14. évfolyam, 101-125 / 3653-3677. szám)

1935-05-19 / 116. (3668.) szám

8 ^pa<imA\a<Aarhiklap 1935 május 19, vasárnap. RÁGÓGUMI Irta: Kosztolányi Dezső Egy amerikai rágógumi-királlyal vacsoráztam. Csak mellesleg jegyzem meg, hogy ezúttal nem gumit rágtunk, hanem halat és vadat s fanyar borokat és édes pezsgőket ittunk. Vacsora után jókedvre kerekedve igy szóltam hozzá: — Vezérigazgató ur, engedje bevallanom, hogy bámulom önt. Mindenkit bámulpk, aki­ben oly isteni egyoldalúság lakozik, mint ön­ben, a mestersége és hivatása egyoldalúsága. Például, mi érdekli önt a hatalmas és nagyszerű világból, a gyászosan bukdácsoló oktondi és dicső emberiségből, a természetből, a felhőkből és a verőfényből s a művészetből is, a zenéből és az építészetből? Csakis a rágógumi. Ez az ön gyötrő rögeszméje és boldogító kényszerképze­te. mint a költőé az, hogy mindent meglásson, földolgozzon s életét előbb-utóbb papírrá vál­toztassa. A remeték és szentek elzárkózottsága ez. Ha jár-kel, ha ül, ha eszik, ha alszik, fejében csak az árucikke forog, mellyel millióit szerezte, az üzlet, a terjesztés, a piac fölvevőképessége és kiaknázása, hogy pénzét, mellyel már nem tud mit csinálni, nem is önzőén, hanem önzetle­nül megfiadztassa. Amint van művészet a művészetért, úgy van üzlet az ü z 1 e- t é r t. Ez olyan undok dolog, hogy már majd­nem szép is. Egy csecsemő, aki a bölcsőjében gőgicsél s kék szemével a kék eget szemléli, ön­re nézve közönyös, mert ez a csecsemő még egy régi, talán téves előítéletnek hódolva, nem rágó­gumit rág, hanem édesanyja vagy dajkája emlőjét s a halottak is közönyösek önre nézve, mert azok már semmit se rágnak többé, se kenyeret, se rágógumit s végkép megszűntek fogyasztó­közönség lenni. A múlandóság csak annyiban izgatja képzeletét, amennyiben az Idő híres vas­foga, mely tudvalevőleg mindent megrág, unal­mában talán rágógumit is rághat. Egy halhatat­lan verseskönyv azért hívja föl figyelmét, mert hátlapjára vagy boritófödelére elhelyezhet egy hirdetést s Homérosz is azért fontos önnek, mert egyik hivatalnokának a hirdetési osztályban esetleg sikerülhet úgy átalakítani és eltorzítani az Ilias és Odysszea egy-egy sorát, hogy az is a portékája dicsőségét kiabálja s elhitesse a vi­lággal, hogy Zeüsz, Aphrodité s a többi istenek és istennők is űzték a rágógumi egyáltalán nem költséges,- nem- ártalmas,-orvosilag- is—ajánlható- szenvedélyét. Mire való a felhőkarcolók üresen álló tűzfala, vagy azok a titáni sziklák, melyek a sínek mentén bitangul szomorkodnak? Arra, hogy hátukon öles betűkkel dicsérjék felülmúl­hatatlan gyártmányát. Mire való a parlagon he­verő égbolt a csillagaival, ezekkel az ingyenes hírverő lámpákkal, ezekkel a még ki nem hasz­nált üzleti lángbetükkel? Arra, hogy esténként, amikor Newyork és Chicago fölött kigyullad­nak, fölküldje közéjük külön repülőraját s ko­rommal, füsttel, színes gőzökkel odairassa szá­zadunk megváltó igéjét: „Semper r á g ó­g u m i“. »— Csodálom agyafúrt és bohókás ötleteit, csodálom szívósságát. Csodálom céltudatossá­gát, éles elméjét és emberismeretét. Az imént, amikor küzdelmes, de nem sikertelen pályájára emlékezett vissza s a terjesztés és népszerűsítés eszközeiről szólt, megjegyezte, hogy a lelketlen hírverésnél hasonlithatatalanul többet ér a lel­kes, az, amelyet emberek végeznek. Az emberek olyan furcsa lények, hogy inkább ügyelnek az emberekre, mint a felhőkarcolók és sziklák sza­vára. Ebből a célból valóságos hadsereget szer­vezett, fizetett alkalmazottakat, zsoldos hadse­reget, melyeknek dandárjai és földerítő oszta­gai nyilvános helyeken, színházakban és cuk­rászdákban rágják a gumit, hogy jó példával járjanak elől. Amint mondotta, sandvich-embe- xeket is járat az Egyesüt Államok minden ré­szén .akiket a hirdető-tábla elül és hátul úgy vesz körül és úgy burkol be, mint a sonkaszele­tet a zsömle két fele. Mindezt fölöttébb helyes­lem. De amig ön erről beszél, nekem uj ötlet villant át agyamon, oly ötlet, mely hatalmasan föllendithetné üzletét s korszakot nyithatna a hírverés művészetében és tudományában. A sandvich-ember jelentéktelen féreg. Talán nem is ember. Fáradt, unott és unalmas, ismeretlen. A kutya se törődik vele. Olyan, mint egy tárgy. Azonkívül működése csak időleges. Addig szol­gálja az ön érdekét, amig ráakasztják azt a két papirtáblát, aztán leveti, hazamegy s családja körében, hütlenül ismét magánemberré vedlik. Az a gondolatom támadt tehát, tisztelt Mister és Mester, hogy önnek inkább kitűnő, Ismert és elismert, neves embereket kellene megvásárol­nia, még pedig egy egész életre. Észrevehette, hogy az ember manapság olcsó. Nincs is oly olcsó anyag, mint az ember. Lángelmék futkos­nak itt nálunk és önöknél Amerikában is ezré­vel, akik nem tudnak megélni. Vegyen meg egy tehetséges, de nélkülöző zeneszerzőt, hegedű­művészt, egy éhenkórász tudóst, egy boldogta­lan költőt s kötelezze arra, hogy homlokára, fe­jének erre a legfönségesebb részére, ahol egyéb­ként a lelkét és emberi méltóságát viseli, vala­mint a két tenyerére és kezefejére is tetoválás­sá rá, kitörölhetetlenül, vagy inkább égetesse rá diatermiás módon egy divatos sebésszel, ol­vasható nagy betűkkel, természetesen fájdalom nélkül, mesterséges álomban vagy érzéktelenit- ve, hogy „Semper rágógumi". Minden csak pénz kérdése. Némelyek 100.000 dollárért szivest-örömest meghozzák ezt az áldozatot, mások talán 1,000.000 dollárt kérnek el érte. A befektetés potomság. De a hozadék óriási. Kép­zelje el, hogy ez a majdan ünnepelt zeneszerző a kikészített homlokával, ezzel az eleven hirde­téssel megjelenik tapsorkánban a hangverseny­dobogón, vagy képzelje el, hogy a hegedűmű­vész Bach Air-jét játsza a megjelölt kezével, vagy képzelje el, hogy a tudós, aki lélekelemző tudós is lehet, az átszellemitésről, a tudattalan­ról s a különféle lelki ficamról tart mélyenjáró előadást rajonogó híveinek, vagy képzelje el, hogy a költő a gyógyíthatatlan bánatáról, a szive rejtett sebéről szaval verseket s közben hallgatói az ujjúkkal mutatnak a homlokán lévő sebre, erre a mindennél őszintébb vallomásra: „Semperit rágógumi". A hatás lenyű­göző lenne. Azt sem szabad felejtenie, hogy ez a szolgálat állandó. Nem kell attól tartania, hogy a hirdetés szétrongyolódik, vagy elkalló­dik. Minden embernek megvan az a tulajdonsá­ga, hogy romlandó életét igyekszik ösztönösen meghosszabbítani, ennélfogva ötven, hatvan, hetven évig is elélhet. Azalatt ezek a megbélyeg­zett, de szerencsés kiválóságok, akiknek ön jó­ságosán lehetővé tetté, hogy távol az anyagi gondoktól igazi hivatásuknak megfelelően fej­lődhessenek és alkothassanak, akaratlanul is folyton az ön rendelkezésére állnak s nem lesz életüknek egy pillanata sem. amikor erről meg­feledkeznének, akkor sem, amikor kezet adnak legjobb barátjuknak, hogy elbúcsúzzanak tőlük, akkor sem, amikor elérzékenyülve messze útra induló fiuknak csókra nyújtják apai homloku­kat, akkor sem, amikor lázasan, a szerelem ön­kívületében kedvesükhöz simulnak, akkor sem, amikor már elöregedve és kikopva egy közkór­ház ágyára kerülnek, sőt akkor sem, amikor ki­terítve fekszenek koporsójukban, mert a hü ba­rátot, a szerető fiút, az imádott nőt, a beteg­ágyukhoz siető alorvost, a siránkozó rokonokat önkéntelenül ^emlékeztetik homlokukra, tenye­rükre és. kezük fejére sütött, semmivel le nem mosható és le nem vakarható jegyükkel arra a legelemibb kötelességükre, hogy most és min­denkoron Semper rágógumiit kell rág- niok. Vezérigazgató ur, el vagyok ragadtatva ötletemtől. Ezennel átengedem önnek, megfelelő, százalékos haszonrészesedés fejében. Poézis és próza: Irta; Hungaricus Viator Vatopádi, 1934 junius 24. Mise után, a kijáratnál apró kenyérdarabok­kal, cukorral hintett diómorzsával kínálja a ki­lépőket két szerzetes. Nézem, figyelem ~őket. A diotörmerékéTmár- kukba seprik, a kenyérdarabkákkal háromszo­ros keresztet vetnek, s odakünn ideges mohó­sággal falnak fel mindent. Tegnap este óta nem ettek semmit. Négyhetes szigorú böjtjük volt, ki vannak szegények éhezve mind. — Az apát ur a gyülésterembe kéri, — szólít meg egy diákon, s az emeleti helyiségekbe ve­zet. Néhány ünnepi díszbe öltözött öreg fogad, — apátjuk üdvözöl, csókra nyújtja ereklyegyürüs kezét. Várom, hogy megszólítsanak, bár ettől a beszélgetéstől sem remélek sokat. Hellyel kínálnak, helyet foglalunk, feszes tár­salgás indul, göröggel, angollal, némettel kínló­dunk, — próbálkozunk igy is, úgy is, — sajnos, egy-egy megértő mosolyon kívül- alig értünk meg mást, — nem baj, — talán nem is fontos, egy­előre csak jóakarattal figyelgetjük egymást. Manapság a diplomaták szórakoznak igy ná­lunk, újfajta társasjáték, talán csak sikerül, — mindent megpróbálunk. Elém teszik az obiigát kávét, nagytálcán min­denféle furcsa édesség, s persze az elmaradha­tatlan ráki. Később többen is beszivárognak a terembe, — megbámulnak, kíváncsian nézege­tik az idegent, — én vagyok az a bizonyos uj kapu, — ohó! — tiszta németséggel szólít meg valaki: — Hogy tetszik önnek Áthos? Ön magyar, tehát osztrák, vagyis németül bizonyára ért. Ná­lunk, sajnos,, nagyrészt csak görögül beszélnek, sohasem tanultak, nem is igen szeretnek idegen nyelveket, magam sem tudom, miért? Pedig, ha nem is sok, Áthosban minden évben megfordul egy-két idegen. Egykor, persze, nagyobb volt a forgalom, — meséli a német. A többi csak hallgat, kávéjukat isszák, szót sem értenek, váj­jon mire gondolnak, miért figyelnek mégis fe­szes érdeklődéssel, miért néznek oly furcsán, hidegen? Ám ez is csak sablon, a némettel is épp, hogy fecsegek, ilyenkor látni, milyen fontos a nyelv­tudás, — a többiek, látom, zavarban vannak, s el-elpirulnak, mint iskolapadban a gyerekek. Pedig szeretnék sok mindent hallani, ha lehet, kitanulmányozni e sok szakállas szfinkszet. Mert lehetetlen, hogy ne akadjon közöttük értelmes, okos, akivel mindenről beszélhetnék, lelki ke­resztrejtvényeket fejthetnék, tapasztalatokat, ér­tékes emlékeket gyűjthetnék. Legjobb az egyenes ut: — Érdekel az önök szép, szent élete, — szó­lítom meg a németet, — § Athos múltjáról is, oly keveset tudok. Megtiszteltetésnek venném, ha alkalmat adna, hogy mindezekről hosszab­ban elbeszélgetnénk, — ha nem zavarom, s jut na rá ideje. — Nem zavar, s időm Ts akád, ha kell, saját háztartásomban élek s bár a munkanélküliséget nem ismerem, okos beszédre mindig hajlamos vagyok. Vacsorakenyér után, napnyugta előtt végzem megszokott sétám, ott lenn a fövényes tengerpartokon. Még két németül értő szerzetes- társam is van, — s kezet nyújt a szakállas ősz, szeméből értelmet, jóságot olvasok ... *— Gelobt sei Jesu Kristi, — rebegi halkan. — örökkön örökké, — szól válaszom. Érdem­leges tanulmányra jut most már talán alkalom. Mintegy varázsszóra feláll mindenki, mély meghajlások, az apát előtt külön is meghajolnak mind. Az udvar felől idáig hullik a sokszor hal­lott kerepelő hang. Egymás után távoznak a fráterek, diakonok, összes többi papok, s mint primus inter pares. — utolsónak az apát, a leg­idősebb rang. Mint fekete tornyok mozognak menetközben a magas szerzetesi kalapok. Mündnyájan celláikba vonulnak vissza, egyet­len pihenési idejük a vasárnap délelőtt, — en­gem két szerzetes kisér: — Később megnézhetjük a könyvtárt, a kéz­iratokat, a kápolnákban a sok ereklyét, kincset, szép ikon-gyűjteményünk is van, úgy mondják, hogy milliókat ér. Ám nemcsak igéből él az ember, — mindenki éhesen siet szerteszét, — Áthosban a papoknál tizkor, a vendégházban féltizenkettőkor kezdő­dik az ebéd. Korog a gyomrom, mivel lep meg vájjon a szakács? —■ e percben főleg ez érdekel még. A háziurcm kivül hárman foglalunk az asztal­nál helyet, a két papot is meghívták a tegnap­esti két civil ur helyett.* Az ebédlőteremben leljük a pátert, ismerősként jóságos mosollyal fogad, elibénk jön, feláll, imádkozik, állva imádkozunk mi is. A párolgó tállal a fráter az ajtóküszöbön várja az ima vé­gét, ima után a tállal egyenest az idegen ven­dégnek tart. Udvariasan kérdő tekintettel az asztalfőn ülő háziúr felé fordulok, — megérti, szeliden megfogja a karomat: — Nálunk mindig a vendég az első s ugy-e másutt is igy illik? Engedje megmagyaráznom, mi ez a nem mindenapi étel, önöknél otthon aligha ismerik. Bizony alig fojtottam el magamban egy meg­lepett mosolyt, a tálon zöld petrezselyemmel dí­szített, olajbansült húsos csillagok terpeszked­tek, — vájjon mi lehet? — Valami hal, vagy rákféle? Orromat inycsiklandoztató illat üti meg. — Tengereink kedvenc csemegéje, az úgyne­vezett nyolclábu tengeri pók, — húsa izes, táp- ereje nagy, könnyen emészthető, nálunk minden­felé könnyen lelhető. Leszeltem a' csillagból egy vékonyabb ágat, óvatosan Ízleltem, olajbansült homard-ra emlé­keztető ize volt. Áthosban olajban sütnek ki mindent: a házilag préselt olaj a legfinomabb, legkönnyebb csemege, zsírt, vajat pótol, minden­re használják, s nincs oly kellemetlen illata, mint az olasz oszteriákból kicsapó állott olaj­szagnak. Az év minden szakában frissen termelik, pó­tolja a tejet, a vajat s minden hasonló egyebet. Könnyen meg lehet szokni, meg is szoktam, —* heteken át élveztem eleget. A poharakat tölti a páter, — tányérváltás, a társalgás élénkül, — erre-arra kerül a szó, utaim, terveim érdeklik őket, — Áthos felől ér­deklődöm, kérdezősködöm én, — kincstáraik­ban mi minden látható? — Megfordul-e sok idegen Áthosban? — kér­dem. — Zarándok tömérdek, utas, mint ön, kevés, — s aztán megint elhallgatunk, nehezen huzom ki belőlük a szót, — mulatozásunk jobbik fele, a legpoétikusabb környezetben az élet a leg- prózaibb, de nem utolsó része folytatódik: —■ Ismét megrakott tállal jár körül a diakon. Hagymakarikákkal borított, ecetben főtt nagy haldarabok. Külön edényben rendes tartár szósz. Minden kifogástalan, ízletes. S a fekete házike­nyér külön szenzáció. Rozs és árpa keverék. Kétszer naponta sütik, mindig friss, többnyire Iangymeleg, — s forró olajba mártogatva, de- likatesse, sokat belőle enni nem lehet. i>e ismét telnek, s ürülnek a poharak, oldód­nak a nyelvek, — a bor igen erős, s olajos étel kívánja a szeszt, — már tréfaszó is akad, — füh, de melegem van. — Köszönöm1 igazán nem iszom többet, — vigyázzunk! Isten ments, hogy fejembe szálljon a szesz, — az áthosi bor nem nyíri vinkó, — úgy érzem, Tokajnak ikertest­vére ez. Áthosban viz helyett Isszák, rengeteg termésük van, akár fürödhetnének benne, — aki azonban nem szokta meg, nem ismeri erejét, mint egykor Noé apánk, egy-kettőre elkészül­het, — legyünk óvatosak, — még egy-két po­hár, s könnyen baj lehetne. Az étrend harmadik száma nagy tálon salá­takeverék. Kenyérre kenve eszik, hozzá kor­tyonként hörpintgetik a bort, —■ uj és uj kan­csók érkeznek, — nekem, köszönöm, elég. S végezetül a mennyei finomsággal készített kávé. Látszik, hogy török uralom-alatt nyögött évszázadokig Áthos. Görög s török emlékekkel tele az itteni kéziratlapok, — ám különös, ennék dacára ritkán volt közöttük harc, szóvita, — kitünően megfértek egymással a hodzsák, a pa­sák, s az istenes keresztény papok. A szerzetesköztársaság felügyeletével meg­bízott török urak kímélet nélkül behajtották ugyan a kivetett dézsmát és adót, de ha hiány­talanul megkapták, a szultánnak beszállították, s a ráadás aranyakat is zsebükbe csúsztatták, közöttük mindig rend és béke volt. S úgy látszik, azt sem tartották bűnnek, s a Korán törvényeivel sem ellenkezett, hogy egy-egy hordócska bor­ral is megajándékozzák őket a jó áthosi szer­zetesek. óvatos megjegyzéseimből azonban észreve- hették, hogy mind ez a felszolgált bőség meg­lep, s az áthoszi kolostoréletet valószínűleg nem egészen igy képzeltem el. — Ne felejtse, — jegyezte meg a páter, —1 hogy először is vendégeinkre nincs jogunk rá­kényszeríteni a szerzetesi szigort, a böjt se vo- natkozhatik rájuk, s Vatopádi különben is a legliberálisabban gondolkozó kolostorok egyike. Azonkívül majdnem lehetetlenség évszázadok során szokásainkban teljesen elkerülni a válto­zást. Igaz ugyan, hogy ezer év előtt gyökéren és gyümölcsön éltek az első áthosiak, sőt ma is léteznek barlanglakók, akiknél némely állat is jobban él, — de hogy nagy alapítóink, cári mae- cenásaink jóvoltából épült kolostorvárainkban az ezer év előtti primitív életet éljük, — ez már ma lehetetlenség. Nagy viták folytak, s foly­nak közöttünk ma is, sokan az eredeti áthosi életcél megtagadását vetik szemünkre, s e fö­lött elmélkedünk mi is. Ám kinek van igaza? — döntse el közöttünk az Ur. önkinzás a lelkileg gyöngék szükséges eszköze, s ahol hiányzik az erős önfegyelem, talán az üdvösségre vezető egyetlen ut. De, hogy minden mást kizáró élet­cél váljék az önkinzásból, istenes lelkiismerettel nem állíthatja senkise. Hisz még az angyalok között is vannak fokozatok, angyalokat s ark­angyalokat említ a biblia, — Péter is első volt az apostolok között, s János Krisztusnak volt kedvenc apostola. E földön még Áthosban sem maradhat egyenlő minden, itt is sokat határoz az ész, az erő, kitartó szorgalom, — de az erős­nek segítenie kell a gyengét, — s a kicsik, az erőtlenek fölött ott őrködik, — mindig is ural­kodott egy magasabb, erősebb, felsőbb rendel­tetésű hatalom. %

Next

/
Thumbnails
Contents