Prágai Magyar Hirlap, 1935. március (14. évfolyam, 51-77 / 3603-3629. szám)

1935-03-17 / 65. (3617.) szám

18 1935 március 17, vasárnap. ASSZONYOK LAPJA Jííik — ne iííiíz Rendszerint a legzsengébb gyermekkorban kez­dődik, hogy szembekerülünk azzal a soha meg nem irt szabálykönyvvel, amelyet egyszerűen csak úgy szegeznek neki a szegény gyereknek, hogy: „Ne tedd, mert nem illik!** Joggal kérdezhetné a gyerek, hogy ha már annyiszor mondják meg minden egyes esetnél, hogy az nem illik, akkor miért nem foglalják össze az összes „nem illik** eseteket és miért nem tanitják az iskolában úgy, mint a számtant, vagy a latint? De próbálná csak feltenni ezt a kérdést valaki, rögtön megkapná a választ: — Ugyan, hogy kérdezhetsz ilyen butaságot? Nem illik ilyenekkel zavarni a felnőtteket! A felnőttek pedig vígan élnek tovább az „illik — nem illik** bizonytalanságainak sűrűjében és valóban meddő munka volna összegyűjteni, hogy tulajdonképp mi is illik és mi nem illik, amint hogy az eddigi illem-könyveknek sem volt sike­rűk. Kitűnő vicckönyv volna például egy ilyen „nem illik** kódex, amit mi állitanánk össze, mondjuk Amerikában. Hát nem nevetséges dolog azt állítani komoly képpel — mondjuk Ameriká­ban —, hogy nem illik az asztalnál úgy ülni hogy a lábainkat felrakjuk az asztalra? Nemcsak olyankor, amikor történetesen egyedül vagyunk, hanem éppen akkor, amikor többen vannak ná­lunk, vagy éppen komoly tárgyalások és megbe­szélések folynak? Az előrehaladott amerikai szá­mára tényleg vicc, hogy a maradi, ósdi felfogású európai úgy képzeli el a vendéglátást, hogy az a szegény vendég még jól se érezheti magát a meghívó családnál, le se vetheti a kabátját és fel se teheti a lábát az asztalra, vagy legalább is a szomszédja székére. Hát nem mulatságos, hogy még Európában beszélnek annyit a vendéglátás művészetéről? Vagy mennyire mulathatnak és egyben ször- nyüködhetnek a japánok, amikor látják, hogy Európában komoly emberek, sőt államfők csók­kal üdvözlik egymást a nagy nyilvánosság előtt, sőt le is íényképeztetik magukat! Ekkora illetlen­séget Japánban a legkisebb sárga gyerek se kö­vethet el, hiszen halálra gúnyolnák, vagy éppen megvetnék társai, akik borzadva olvasnak arról, hogy volt Európában egy világhírű szobrász, va­lami Rodin nevű, akinek a ,,Csók“ nevű szobra a világ egyetlen múzeumából sem hiányzik, meg­van Japánban is, de gondosan elrejtve és leta­karva egy külön teremben, ahová csak a tudós kutatókat engedik be külön engedély alapján, hogy tanul lehessenek a márványba vésett illet­lenségnek, amilyenre nyilvánosság előtt egyetlen sárga sem vetemedhet. De ne is menjünk ilyen messzire. Mi, közép­európaiak, nem is tudunk másként köszönteni egy hölgyet, mint „kezét csókolom!’* Ugyanez a köszöntés például Angliában már a ,,shoking“ mértéke alá tartozik és legfeljebb jóindulatú mo­solygással térnek napirendre felette, ha egyik­másik középeurópai nr megfeledkezik az illem szabályairól és hangos , kezeit csókolom** kiáltás­sal üdvözölné az angol ház asszonyát. Vagy ha már a táncévadban vagyunk, meg kell említeni, hogy amig nálunk illik elkérni a táncoló hölgyet tánc közben is, viszont a nyugati országokban ugyanez már igen nagy illetlenség volna és éppen olyan kellemetlen ügyek kerekedhetnek belőle, mint nálunk abból, ha a táncos szembehelyezked­nék az általános elkérési szokással és nem adná át a táncosnőjét. Akkor hát tulajdonképp mi illik és mi nem il­lik? Ki tudná ezt pontosan megmondani? Ha sza­bályokat akarnánk felállítani, legfeljebb annyit lehet jogosan mondani, hogy nem illik olyant cselekedni, ami saját magunknak is bosszúságot okozna, vagy terhűnkre volna, ha más tenné ve­lünk szemben. Ebbe a meghatározásba igen sok ,,nem illik** eset belefér. Képzeljük el, milyen határtalanul bosszankodnánk, ha valaki éppen az orrunk előtt csipi el az egyetlen szabad telefont és édes nemtörődömséggel beszél haszontalansá- gokat jó félóra hosszat, vagy még tovább is, ho­lott nekünk egy perces, de igen fontos beszélge­tésünk volna időre lebonyolítandó? Ha ezt el tud­juk képzelni, akkor valószínűleg ehhez fogjuk mérni a magunk telefon-beszélgetéseit is. Vagy képzeljük el, milyen kedves dolog lehet, ha még javában ebédelünk és a szomszédunk, vagy a szemben ülő valaki rágyújt és hatalmas füstfel- leget fuj az orrunk alá? Képzeljük el és ezek szerint dohányozzunk a nyilvános helyeken és vasúti kocsiban, vagy másutt, ahol többen van nak körülöttünk. Kölcsönadtam a teljesen uj, tiszta könyvemet és teleíirkálva, jegyzetekkel, szamárfülekkel ba rázdázva kaptam vissza. Kellemes dolog ez? Ezekután mindenesetre vigyázni fogok, hogy ilyen illetlenséget el ne kövessek. Vagy: ki örül an­nak, ha jó zimankós időben a villamos első felé ben szorong és az egyik leszálló valaki úgy hagyja az ajtót, szélesre tárva, hogy a hideg csak úgy hasogatja az arcunkat? Bizonyos, hogy aki már élvezte ezt az illetlenséget, az maga nem fogja nyitva hagyni az ajtót, hanem szépen be­húzza maga után, amikor fel- vagy leszáll a vil­lamosról. Egy régi magyar illemszabálykönyv fekszik előttünk. Az egyik tétele: „Nem illik az asztalnál a villával fogainkat tartósan piszkálni!“ A de­rék szerző valószínűleg azok számára gyűjtött össze néhány ilyen aranyszabályt, akik életükben először vesznek villát a kezükbe és még nagyon gondolkodnak, mire is lehet használni ezt a sok­ágú szerszámot, amelyik csak arra látszik alkal­masnak, hogy megnehezítse az evést, holott a bicskával nagyszerűen elintézhető. Azóta két­ségkívül nagyot haladt a világ, ma már legfeljebb azok ellen küzd az illemre szoktatók hada, akik a kést evés közben a szájukba veszik és kisebb- nagyobb távolságra hallani evési tevékenysé­güket. Nem illik köszönés nélkül belépni a szobába, bárki üljön is ott, ezt mindenki tudja, a tele­fonba mégis a legtöbb ember úgy szól bele: ^Hal­ló, ki beszél?" Anélkül követelik meg a felhívot­tól, hogy nyomban vallja be a kilétét, mielőtt tudatták volna vele, hogy ki az, aki zavarja és mit akar. Kísérelje meg ugyanezt valaki szemé­lyes találkozásnál! Miért van különleges illem a telefonon keresztül? Bár az illemszabályok egy részéről kimutatha­tó, hogy csak egyes társadalmi csoportok, vagy éppen nemzetek felfogása minősitik illőnek, vagy illetlennek az egyes eseteket, mégis nyugodtak lehetünk, hogy-'az illemszabályok legtöbbjével elkerüljük az összeütközést, ha úgy viselkedünk, ahogy másoktól megkívánjuk és elvárjuk, hogy velünk szemben viselkedjenek. A tavaszi divat jellegzetességei Vasárnapi divatlevél A tavaszi viselet átalakulásának mibenlétét a di­vat diktátorai pár hónappal a szezon kezdete előtt együttesen állapítják meg. A modellek összeállítá­sát és a részletek kidolgozását azonban mindegyik a saját Ízlése és ötlete szerint variálja. Innen van az, hogy az egyik divatház az elegáns kabátjaival, a másik a célszerű sportkompléival, a harmadik pe­dig ötletes és dekorativ estélyi ruhamodelljeivel tűnik ki a többi közül. PHILIPPE ET GASTON divatházának a kosztümök a specialitásai. A leg­szebb rövidkabátos kosztümök tőlük kerülnek ki. A tavaszi kollekciójukban túlnyomó részben kosztü­mök szerepeltek, melyek a — divatiránynak megfele­lően — három részből állnak. Testhezállóau sza­bott, angolosan kidolgozott kosztümkabátból, az eddiginél jóval bővebb szoknyából és a fazon alatt megerősített, elől nyitott pelerinből. A kosztüm­kabátok szabásán nem sok változás tapasztalható, csupán az tűnik fel, hogy a steppelt, nagy zsebek helyett ismét a nőiesebb és kevésbé sportszerű be­vágott zsebeket alkalmazzák — s a váltakat nem vaitázzák ki olyan szögletesen szélesre, mint a ta­valyi tavaszi kabátokét. A kényelmetlen, szűk szok­nyadivat után kellemes feltűnést keltettek Philippe s Gaston normális bőségü kosztümszoknyái. Anélkül, hogy a karcsúság látszatának rovására menne, is­mét a mérsékelten gloknison szabott és a mély be­rakásokkal kibővített szoknyaviselet lett divatos. Philippe et Gaston ugitása, hogy a berakásokat nem a szoknya oldalára, de az eleje középrészére adják. A pelerinek többnyire csípőig érő hosszú­ságúak s éppen annyira bővek, hogy a szabad moz­gást nem akadályozzák. Bár elől nyitottak s látni engedik a kosztümkabátok átgondolását, Philippe et Gaston a karok számára a pelerinek két oldalán 20—20 om.-es behasitásokat készítenek. Philippe et Gaston a kosztümökhöz a világos- szinü-fehér, csontszinü, pasztell rózsaszín és kék, nagy zsabbós blúzokat és az élénk mintázatú taft blúzokat adja. Eredeti összeállítású volt egy ho- mokszinü, háromrészes kosztümük, amelyet barna- és buzakék csikozásu, húzott zsabbós taft blúz egé­szített ki. A csikós taftból készült még a kosztüm­höz viselt zsokésapkára emlékeztető kalap, az el­álló manzsettás kesztyű é6 a lapos kézi táska is. Sima kosztümökhöz is kék blúzokat készítenek — mert a barnás árnyalatok és az élénk buzakék kombinálása a tavasz legdivatosabb színösszeállí­tása. Philippe et Gaston kollekciójából nagy sikert arattak még a délutáni szövetruha és estélyi ruha modellek. A könnyű, selyemmel keverten szövött, ráncos gyapjukreppekből kazakosan, azaz két részből összedolgozott délutáni ruhákat szabtak. A ruhák vállait é6 az ujjakat sürü beránoolássa] készítették. Sok modellnél az övét is 5—6 cm. szé­lességű beráncolással pótolták. A délutáni ruhá kat 6ölét buzakék, borsózöld, barna és fekete árnyala­tokból, a nyak körül és ez ujjak alján fehér organ- di vagy tüll plisszé fodordisszel készítették. Phi­lippe et Gaston délutáni ruháinak különössége, hogy a szoknyáknak nem kerek, de elől rövidebb és hátul hosszabb a szabásuk. Az estélyi ruhákat is az egyenlőtlen szoknya- hossz jellemzi. Elől annyira rövidek, hogy a lába­kat bokán felül látni engedik, bátul pedig sleppe- ,sek. Anyagként a taftot és az organdit alkalmaz- i zák. Diszül a fodrokat és a virágot. Egy sötétlila, egész krinoliszeriien bő estélyi ruhát-, a kivágás körül nem kevesebb, mint 14 darab világos lila or- gandi-t-ulipánnal díszítettek. Mivel a tavaszi divat uj virágdíszeket hoz divatba, a tulipán és az ibolya a favoritok. CIHA NEL kollekcióját világos színekben tartja. A legvilágo­sabb homokszin, pasztell-zöld, sárga, világoskék és lila a színei. A kimoifdott szürke helyett egy uj szint, a rózsaszínbe bajló gris-roeát dolgozza fel. Gris-rosé szinü kosztümjeit piros mintázatú schot- tisch-sal kombinálja. Viszont az imprimének nagy* része gris-rosé alapon buzakék vagy sárgászöld mintázatú. Ohanel ruháit mérsékelten kibővülő szabással ké­szítette. Diszként a hajszálvékony hajtókákat al­kalmazza. Némely modellnél az egész ruhát rézeu- tosan vagy kockaalakban futó hajtókák borították. A fehér nyak- és ceuklókörüli diezhez továbbra is hü maradt. Tarka garnitúrákkal csak ritkán dí­szít. A fehér gallérokat ée manzsettákat hosszú­kás, levélalaku részekből állította össze. Mint a levélgirlandokat, egymás fölé két-három levélfor­mát varrt. Az újszerű gallérok és manzsetták na­gyon mutatósak. Különösen ha organdibó! vannak, úgy hatnak, mint a gömbölyített, fehérlevelü égek. A levélformákat keskeny pánt tartja össze, amely a galléroknál ezalagcsokorban végződik. Ohanel a ruháit is pelerinekkel készítette. Ter­mészetesen igen sok variációja ven. Látni térdig érő, nyakig begombolt, majd elől nyitott és a szok­nyákhoz hasonlóan elől rövidebb, hátul pedig hosszabb pelerineket is. A délutáni ruháira deré­kig érő félpelerineket adott, melyek a ruháknak érdekes szilhuettet kölcsönöznek. Ohanel bemutatóján felvonultatott 150 modell a divatház nyugodt eleganciájáról tett tanúbizony­ságot. A kanavaszerüen szövött, kimondott divat- szövetek helyett a tartós flanellekből, diagonál mintás férfiszövetekből é6 elmosódott szövésű an goi kelmékből készítette kabát- és kosztüm-modell- jeit. A kabátokat ő is bő ujjakkal és kiszélesedő hátszabáesal dolgozta. Mint díszt a 6teppelést és a hajtókázást favorizálja. Az estélyi ruhái tafból vannak — s íodor a sze­gélyük. Ohanel továbbra is ez elől magas, bátul pedig nagyon mély kivágásokat készítette. A fo­dorszegélyezést még a kivágás körül is alkalmazta. Belépők helyett taft, tüll vagy organdi pe'erineket látni. Ohanel még a kreppelt gyapjúszövet estélyi ruháihoz is pelerinformáju belépőket készített, az­zal a megkülönböztetéssel, hogy ezek pikéböl van­nak. Az estélyi ruháihoz és a mintás későtavaszi mo- delljeihez a ruha selyemanyagából dolgozott kesz­tyűket kreált. Az uccára viselt kesztyűi széles man- zseüájuak é6 a szélüket keskeny plisszé volán sze­gélyezi. Az estélyi kesztyűk könyökön felül érőek és áttört madeira hímzés a diszük. AGNÉS DRÉCOLL kollekciója volt egyike a leggazdagabbaknak. Több, mint 250 modellt mutatott be. A többi divatháztól eltérően a fekete-fehér összeállítást favorizálja. Nagyon szép fekete taft délutáni ruháit gloknis fodros, bő fehér organdi ujjakkal készítette. Késő tavaszi idényre alkalmas taft kosztüm mo­delleket mulatott be. Ami egy év előtt ni ég vató- szinütlenül hangzott, az idén, úgy látszik, általános divat lesz. A suhogó taft nemcsak estélyi, de nap­pali ruhaanyaggá válik . , , Drécoll taft kosztümjei 0| szerelem • tiszte szereecsel Éveken át txerencsétlen voltam. Senki sem törődött velem tisztátalan arcbőröm miatt, amikor végre dr. Duboise pária ALMA - krémjét ajánlották nekem. ALMA csodát müveit. Bőröm ismét szép és fénylik a tisztaságtól. Mintha 15 ével megfiatalodtam volna • ALMA minden szépséghibát eltávolít, ránco­kat, orrvörösséget, pattanásokat, barna foltokat, szeplőt nagy pórust ttb. tooo Ki jótállás mellett visszaadjuk ön* nek az egész vételárat, ha az „ALMA**- val nem les2 megelégedve és a csomag tartalma felének elhasználása után visz- szaadja nekünk a maradékot Kis (feles) csomagolásban Kő 8- kettős gyógycsomagolás Kő tr—. Kedvezményes ajánlat: Ha ezt a hirdetést megrende­lésével 3 napon belül beküldi nekünk, a kis csomago­lásra zo°/o és a kettős csomagolásra 30®/0 kedvezményt nyújtunk önnek. Dr. kemény Miklós, koSice I, Postfach 300/E Szlvvenszió. annyiban ütnek el a szövetkosztümöktől, hogy csak derékig testhezálló szabásnak. Derektől kezdve — elálló derékfodorba folytatódnak. Az ujjak sem simák, de bővek, sőt az 1900-as évek sontaujjaihez hasonlóan felpofozottak. Fekete, rozsdabarna, sö­tét ée buzakék s ibolyalila taft kosztümjei vannak, A blúzok húzott gallérral, zsabbókkal és pufíos uj­jakkal díszítve — organdiból, szatimból és csipke* szövetből szabta. Érdekes ötletei közé tartoznak az élénkszinü, schoftisdh mintás taft palettákkal kiegészített sö­tét e egyszínű szövetruhák. A ruháit — amennyi­ben egyszínű anyagúak — szintén mintás taft vagy satin garnitúrával élénkítette. A ruhákat kiegé­szítő pelerineket is a ruhákat díszítő tafttal vagy szatkmal bélelte alá. Estélyi ruhák mellett nagyon sok pasztellszínű C3ipkekazakot vonultatott fel. A csipkekazakokat bő, japán ujjak és bluzos felsőrészek jellemezték. Lakkozott 6zatin vagy taft szoknyák egészítették ki az elegáns Drócoltdéle öeszeállitást. A csipkeka- zakokat többnyire a szoknya anyagából készült sza­lagövvel díszítette. A leírásból láthatják, kedves olvasóink* hegy ami az uj tavaszi divatot illeti, a párisi kreátor, k — ötlet és uijitás terén — megtették a magukét. A tavaszi viselet ízléses, mutatós és nőies. A sok jótulajdonsággal szemben csak egy rossz oldala van: pénz kell hozzá! RADVÁNYI MAGDA. KHHHHSföSBBflB CsodMolos a $*esü fadtésM&m Budapest, március közepén. A budapesti borbély- és fodrászipartestület fennállásá­nak ötvenedik évfordulója alkalmából e na­pokban tartotta a pesti Vigadóban verseny­nyel egybekötött jubiláris fodrászbálját. Pergett a filmfelvevőgép, izzottak a jupi- terlámpák és a pódiumon lázasan dolgoztak a versenyzők. Az első szám a ,,férfihajmunka“ volt. A modelek, mint tökéletes angol lordok hagy­ták el forgószékeiket, a gondosan fésült és fényesen letapasztott, avagy hullámosra göndörített ,,jólfésült“ urak azután bevon- nultak egy különterembe, ahol a szigorú zsűri várakozott rájuk. Nagy érdeklődés kisérte a gyorsborotválást, mert arról volt szó, meg lehet-e dönteni a tavalyi rekor­dot, a harmincöt másodpercet. Feszülten figyelték az indítójel elhangzása után vil­lámgyors ütemben mozgó pamacsot, majd a félelmesen villogó borotvát, amely három húzással megszab^' ^ cgazdáját borostái­tól. A szerencsés modelek föllélegezve tö- rülgették arcukról a szappanhabot, mig a ,,megvágottak“ megadással hajtották vérző állukat a különböző timsókat és vérzést- csillapitó szereket kenegető fodrászkezek alá. Eredmény: 30 másodpercre sikerült javítani a tavalyi rekordot! A női hajmunkák versenyében a közön­ségnek alkalma volt látni a különböző tar­tóshullám-, vizondolálás-, lökni- és csiga- berakás-kompoziciókat. Jeles műalkotás volt valamennyi, úgyhogy a zsűrinek ugyancsak össze kellett szednie a tudományát, hogy a sok szép munka között megtalálhassa a leg­tökéletesebbet. A történelmi női parókák felvonulásában letűnt korok keltek életre egy-két pilla­natra : a szinte aranyrámájából kilépő Stuart Mária, a rokokó bájával tündöklő Madame Dubarry, a szende bidermeyer- lányka és a görög matróna hajcsodái érde­kes illúzióját keltették ezeknek a divatja­múlt időknek. A menet élén fantasztikus hajdiszt viselő höigy haladt: a Balatont szimbolizáló haj-? %

Next

/
Thumbnails
Contents