Prágai Magyar Hirlap, 1935. február (14. évfolyam, 27-50 / 3579-3602. szám)

1935-02-26 / 48. (3600.) szám

2 1935 február 26, kedd* A hindu uralkodók az indiai alkotmány terve ellen Bombay* február 25. A hindu hercegek és uralkodók titkos konferenciája határozatot fo­gadott el, amely visszautasítja az indiai alkot­mány törvényjavaslatát. A hindu uralkodók sze­rint a javaslat mai formájában elfogadhatatlan és éppen ezért bizonyos változtatásokat követel­nek, Pozsonyi kiállítás Brünn városrendezéséről Hodzsa miniszter előadást tartott a megnyitáson Pozsony, február 25. (Pozsonyi szerkesz­tőségünktől.) Vasárnap délelőtt szépszámú kö­zönség jelenlétében nyílt meg a pozsonyi terve­ző építészek mnukaközösségének kiállítása a Müvészház helyiségeiben. A kiállítás tárgya: Brünn városrendezése tekintettel a város morva­országi regionális helyzetére. Jurkovics Dusán építész nyitotta meg a kiálla- tást, majd dr. Hodzsa Milán földművelésügyi mi­niszter közel egyórás beszédben méltatta a ki­állítás jelentőségét. Hangoztatta, hogy ez minta­képül szolgálhatna Pozsonynak, sőt egész Szlo- venszkónak is. Ezután Kúpost brünni építész is­mertette a kiállított müveket, Karvas mérnök, egyetemi docens pedig rövid beszédben üdvö­zölte a minisztert és a többi vendéget. A kiállítás főként térképekben és statisztikai ábrákban jellemzi Brünn fővárosi jelentőségét. A kiállítás hatásaképpen kívánatos volna, hogy az illetékes hivatalos körök a pozsonyi tervező építészeket mielőbb foglalkoztassak hasonló ter­vek kidolgozásával pozsonyi vonatkozásban és hogy a köztudatba menjen át annak szükséges volta, hogy a szlovenszkói városok, utak, köz­lekedési eszközök, ipari és mezőgazdasági terü­letek hasonló szabályozására mielőbb sor kerül­jön. A kiállítás megnyitásán képviseltette magát az országos hivatal, a város, a katonai parancsnok­ság s továbbá jelen voltak teljes számmal a po­zsonyi tervező építészek. A kiállítás február 28- ig marad nyitva. | (32) — Nem történt s,emmi különös? — kérdezte rendes szokása szerint az ezredes. — Semmi, ezredes ur, szolgálatára, — viszonozta a kapus. Panptiras gyors léptekkel haladt a villába és egyenesen Robinihood szobájába nyitott. Az öreg a kereveten feküdt és meg sem moccant, amikor Parpiras belépett. — Roíbinhood! Elnyomta a buzgóság? — kiáltott fel derűsen az ezredes. De az öreg a harsány szóra sem mozdult. Parpiras elcsodálkozva lépett hozzá. Elnyúl­va, sápadt arccal feküdt az öreg, mintha nem lenne élet benne. Parpiras nyugtalanul hajolt feléje és fülét csaknem az öregember ajkához szorította. Csöndes lélegzést hallott. Mintha puskából lőtték volna ki, száguldottá végig az ezredes az egész villát. Sorban ta­lálta meg az önkívületi állapotban levő em­bereket. Rögtön tisztában volt vele, hogy mi történt. De különösképpen nem mutatkozott valami nagy felindulás rajta, sőt mintha va­lami különösen megelégedett mosoly játsza­dozott volna az arcán. Mintha mindezzel szá­mított volna, amikor Juanitát a villában helyezte el. A leány tehát megszökött és magával vitte Munckendorfot is. Elismerően bólintott, derék nő, többre képes, mint amony- nyit várt tőle! Ám ezzel valakinek nagyon keresztülhúzta számításait és az a valaki ez alkalommal el fogja magát árulni. Letilt Roíbinhood szobájában és egy kis ideig gondolkodott. A szökevények nem jut­hattak valami túlságosan messzire és igazán nem kerülne nagy fáradságba, hogy néhány Svájc népe katonáskodni akar A népszavazás a katonai szolgálati idő meghosszabbítása mellett döntött Zürich, február 25* Egész Európa feszülten várta a legújabb svájci népszavazást, amelyen a lakosságnak el kellett dönteni, vájjon helyes­li-* a kormánynak a katonai szolgálat meg­hosszabbításáról szóló javaslatát, vagy ellenzi azt* A népszavazást a kommunisták és a szo­cialisták erőszakolták ki azt állítván, hogy a lakosság túlnyomó többsége ellenzi a kormány népszerűtlen rendeletét* A tegnapi szavazásnál a választásra jogosultak 80 százaléka leszava­zott* A katonai szolgálat meghosszabbítása mellett 507.650-en szavaztak, ellene 431.130-an. A kormány javaslata tehát 76.000 szavazat­többséget kapott* Az eredmény elsősorban azt tükrözi, hogy a svájciak hadseregük kiépítésé­vel meg akarják védeni határaikat az esetleges külső támadástól. Furcsa tünet, hogy különö­sen azokban a kantonokban aratott győzelmet a kormány, ahol sok ipari munkás és proletár ÍIMIéIIéibm* wifflfll jlF''Tii liíii van* A kormány mellett szavazott például nagy többséggel Bázel, holott ennek a városnak kommunista prefektusa van* Zürichben és Genfben ugyancsak az átlagnál kedvezőbb eredményt ért el a kormány, mig a konzervatív katolikus kantonokban, igy Freiburgban és Wallisban a százalék sokkal kisebb volt* A né­met határ mentén lévő kantonokban az Igennel szavazók a legnagyobb arányszáraot érték el, a Thurgauban például 70 százalékot* Gyilkos tornádó Amerikában Newyork, február 25. A Miesisippi és a Sziklás hegység között dühöngő tornádó* az eddigi jelenté­sek szerint nagy emberáldozatot követelt, mig száz­harminc személy megsebesült. Az anyagi kár fél­millió dollárra becsülhető. A hatvanpusztai Szávozd-család tragédiája Budapest, február 25. (Budapesti szer­kesztőségünk telefonjelentése.) Szávozd Emil nagybirtokos hatvanpusztai kastélyá­ban tegnap este agyonlőtte magát és mire rátaláltak, már nem volt élet benne* Ezzel az öngyilkossággal a Szávozd-csaiád tragé­diája újabb tragikus állomáshoz érkezett* ismeretes, hogy az idős ur fia, Szávozd Miidós, Hajmási Ilona színésznő férje, alig két héttel ezelőtt követett el öngyilkosságot. Ezt megelőzőleg öngyilkos lett Szávozd Emil másik két fia is. Szávozd Emilt külö­nösen a legutolsó öngyilkosság rendítette meg, mert Miklós volt legfiatalabb és leg­kedvesebb gyermeke. Amikor Szávozd Mik­lós tragikus tettét elkövette, az öregur úgy­szólván kiesett az életből, buskomor lett, mígnem vasárnap éjszaka ő is önként vált meg az élettől. (Albán kereskedők a budapesti nemzetközi vásáron.) Budapestről jelentik: Az idei buda­pesti nemzetközi vásárt nagyobbszámu albán kereskedőből álló csoport fogja fölkeresni. Albá­nia Európa egyik legszerencsésebb országa: va­lutája stabil, deviza- és beviteli korlátozásai nin­csenek. Szent-lványt éltették a Hodzsa-Csomor-párt egyházkarcsai gyűlésén Dunaszerdahely, február 25. (Saját tudósi­tónktól.) Most, hogy országszerte megindult a pártok választási agitációja, a Csallóközt való­sággal elárasztják a csehszlovák agrárpárt agitátorai. A magyar szavazókra pályázó cseh­szlovák párt korteseinek erőlködése azonban a legtöbb helyen kudarcba fullad* Alsónyárasdon például e napokban az agrárpárt nagy nép- gyülést hirdetett, amelyen Csömör István, az agrárpárt tartománygyülési diszmagyarja is megjelent. Az öntudatos nyárasdiak a leghatá­rozottabb formában visszautasították a „nép- vezér“ közismert szólamait, beszédét éles köz­bekiáltásokkal zavarták, úgyhogy Csömör kénytelen volt idő előtt „meggyőző“ érveinek felsorolásával fölhagyni. Pár nap múlva Egy- házkarcsán még súlyosabb kudarc érte* A szö­vetkezeti székházba hirdetett gyűlésre túl­nyomórészt a magyarság pártjainak hívei vo­nultak föl. Soraikban ott volt Szakáll Balázs, a magyar nemzeti párt munkásosztályának já­rási elnöke is. Szakáll felszólalásában alaposan kioktatta Csömör uramat a magyar nép igazi politikai állásfoglalásáról. S amikor Csömör Szent-Ivány Józsefnek, a magyar nemzeti párt vezérének működését akarta kritizálni, a nép- gyülés mint egy ember kiáltozta lelkesen: „Él­jen Szent-Ivány!M Csömör Istvánnak szinte ro­hamléptekben kellett eltávoznia a saját párt- gyűléséről, amely valósággal magyar nemzeti párti gyűléssé alakult át. Sir Simon az angol királlyal tárgyal berlini utazásáról London, február 25. A Reuter-iroda jelenté­se szerint Sir John Simon külügyminisztert a király ma a Buckhingham-palotában audien­cián fogadta. A londoni Havas-ügynökség jelentése szerint az audiencia után a britt kabineti váratlanul ülést tartott. Egészen bizonyosan föltételezhe­tő, hogy a britt miniszterek Simon berlini uta­zásáról és a keleteurópai államok fővárosaiban teendő látogatásról tárgyaltak. Az audiencia után nyilvánvaló, hogy a berlini utazás és az európai kibontakozás tárgyalásainak folytatása ismét az előtérbe került s a további fejlemé­nyek hamarosan elkövetkeznek. óra alatt fülön csípjék őket. Valószínűleg Simoni határa felé menekülnek, ott akarnak kijutni az országból. Onnan majd Revaisba visz az ütjük. Lehet, hogy Wikenas akkorára már be is fejezte munkáját és igy különös bajt nem okozhatnak, lehet azonban, hogy a valódi Munckendoirf akkor jelenik meg Suami fővárosában, amikor Wikenas éppen céljának elérése előtt van. Akkor ez az ostoba német valóban zavart kelthet. Elsősorban tehát Wikenast kell figyelmeztetni, hogy a valódi Munckendoirf megszökött az őrizetből. A többi már a Praller doktor dolga, hogy résen le­gyen és addig féken tartsa a németet, amiig Wikenas nem jelenti, hogy munkáljál be­fejezte. — Kissé tulkorám következett be a dolog, — simogatta végig gondterhelten szakállát, — de nem lehet tudni, hogy a másik cél elérését nem könnyitette-e meg? Felemelte a telefonkagylót és feltárcsázta az osztályát. — Pwnpfner doktorral akarok beszélni. Piimpfner doktor az osztály kémikusa és orvosa volt. Nagyszerű szakember, aki száz és száz találmánnyal lepte meg feljebbvalóját, ravaszabbnál ravaszabb vegyszereiket, eljárási módokat komponált és olyan szenvedélyes szeretettel csüngött hivatásán, hogy laborató­riumában sokszor éjszakákon keresztül is dolgozott és valami tégely felé hajolva érte meg a hajnal. Kapcsolták Pimpifiner doktorral. — Kedves doktorom, azonnal jöjjön a Robinhood villába. Az öreget és az őrszeméiy- j aetet ártalmatlanná tették. Valami kábító-1 szerrel fosztották meg őket eszméletüktől, ügy fefcüsznek, mint egy darab fa, sem szóra, sem rázásra nem reagálnak. — Nézzen a pupillájukba ezredes. Nem fedez-e fel valami halvány lilás árnyalatot? Parpiras a kerevethez lépett, Robinibood felé hajolt és figyelmesen nézte meg a kissé összeszűkült pupillát. Egészen lilás árnyalat­ban úszott. Újból felemelte a kagylót. — ördöge van, kedves doktorom. A pupilla egészen lilás árnyalatú. — Ambrostatin. — Mi az? — Ezt a szert mintegy nég$ héttel ezelőtt komponáltam. Olyan altató, amely semmiféle romboló hatással nincs a szervezetre, ha helyes mértékben alkalmazzuk. Néhány órára teljesen leköti az idegeket, aki hatása alatt van. moccanni sem tud. Amikor a hatás el­múlik, az illető minden baj nélkül magához tér és ott folytatja tovább napi tevékeny­ségét, ahol abbahagyta. — Kinek adott ebből a szerből? — Csak azok kaptak belőle, akik offenzív 'munkára voltak kirendelve. Tizenketten. — Közülük most négyen vannak Kannában. — Úgy van, ezredes ur. — Tehát e között a négy között kell lennie annak, aki a szert idegen kezére játszotta. Ajz ezredes egy kis ideig elhallgatott, majd újból beleszólt a kagylóba. — Magukhoz tudija tériteni ezeket az em­bereket? — Nem. Erre nincs is szükség, sőt szerve­zeti zavar támadna, ha erőszakosan próbál­nánk beavatkozni. A hatás legfeljebb hat óráig tart. — Rendiben van doktor. Akkor arra kérem, hogy közölije segédemmel, hogy a kémel- háritó összes beosztott tisztjeit magáimhoz kéretem délelőtt féltizenkettőre. — Valami nagy dolog lörténehetett, — állapították meg az osztály tisztjei, mikor' közölték velük, hogy Parpiras ezredes fél­tizenkettőre maga elé rendelte őket. Többe­ket a városból kellett felhajtani. Féltizein­kettőkor azonban már valamennyien együtt voltak Parpiras előszobájában és várakozás­teljesen néztek a párnázott ajtóra, mikor nyílik meg és mikor szólítja be őket az ezredes? Féltizenkettő után néhány perccel meg­nyílt az ajtó és az ezredes magas, vállas alakja jelent meg a küszöbön. — Kéretem az urakat. A tisztek beléptek és félkört formáltak a hatalmas íróasztal körül. Feszes vigyázzállás­ban várták az ezredes szavait. Az ilyen közös értekezlet rendkívül ritka volt, mert az ezre­des négyszemközt szokta kiadni parancsait és utasításait. Parpiras ezredes nyugodt, halk hangon beszélni kezdett. — Uraim, nagy dolog történt. Robinibood szanatóriumából ma reggel két fogoly kitört. A meglepetés moraja hangzott fel a fél­körös karéjban. Ez igazán nagy dolog, ilyen eset nem fordult elő, mióta a titokzatos sza­natóriumot berendezték ott a város szélén. — Az egyik fogoly von Munckendorf volt porosz gárdatiszt. A másik Ibauez Juanita, a spanyol táncosnő, aki az elmúlt hetekben az Orion mulató színpadán lépett fel. Azt hiszem, az urak valamennyien ismerik ezt a nőt. A férfi fényképét pedig az iktató majd rendelkezésükre bocsátja. Tudják, hogy mi a teendőjük. Ennek a két szökevénynek nem szabad elhagynia az ország területét. Vala­mire azonban figyelmeztetem az urakat. Fontos okok késztetnek arra, hogy kiadjam ezt a rendelkezést. A két szökevénynek sem­mi bántódása nem esketik. Fegyvert tehát akkor sem szabad használniok, ha élet- veszedelembe kerülnek. Megértették? A tisztek feje egyszerre hajolt meg mint­ha zsinórra volna felfűzve valamennyi. — Ha úgy adódik, hogy valaki életvesze­delembe kerül és meg kell halnia, meg fog halni, mint ahogy egy monesiai tiszthez illik. Megértették? Megint ugyauaz a fejránditás. (Folytatása következik.) % Zongora Pianínó ^J^|)Harmónium jggg) /! ^HSswIy 75 év óta fogalom . II minőség tekintetében! ■S9DII *KH1S800.-tór Kénydmes havi tefizettseh. ooncr. 360<T-1 Georq swaldefcs.ft. Q”"- Bériét vcteH lehet3séyyl. gggj |aOQ*- | . nr |jj ipijf ■ u n W l L L I A M C R O O KE KÉMREGÉNYE xiiiiirwiMii

Next

/
Thumbnails
Contents