Prágai Magyar Hirlap, 1935. február (14. évfolyam, 27-50 / 3579-3602. szám)
1935-02-24 / 47. (3599.) szám
6 ^í«<MJV\AfiíSRHIRLSe 1935 február 24, vasárnap. KÜLÖNVÉLEMÉNY EARL OF CHESTER A turista, nyomában, aki kedvtelésből utazik, rendesen jólét fakad, de seholsem hisznek úgy a fellendülésben, mint azokon a helyeken, ahol a velszi herceg megfordul. Lehet, hogy a velszi herceg politikát csinál akkor is, ha mint „earl of Chester“ utazik, de a köztudatban nem mint politikus él, hanem mint a boldog jólét és a fellendülés szerencsefia. ő a népszerű királyfi, a szerencsés királyfi, annak kell lennie, akár akar, akár nem, mert igy él a tömegek képzeletében. Megjelent Kitzbühelben és távozása után pénzcsoport alakult, amely sokmilliós költséggel uj luxusszállót épit a fürdőhelyen, végigvonult Bécs és Pest uccáin, szeszélyesen, ötletszerűen, program nélkül, ahogy a szerencséhez illik, nyomában mosoly és a fellendülés reménye fakad. A jólét valamilyen halvány sugara vetődik a városokra, amelyekben megjelenik, stílusa, a modern jólét stílusa ott lebeg tovább is az uccákon, amelyeken végigsétál. Szállodák és üzletek fakadnak lépte nyomán, tudjuk, hogy hazája legtehetségesebb kereskedelmi utazójának nevezték ironikusan evekkel ezelőtt, amikor idegen kontinenseken járt és rögtön nagy lendületet vesz a fürdőszezón a francia Riviérán, ha ott megjelenik. Ahol megjelenik, ott őszintén kívánják, hogy jól érezze magát és meg is tesznek mindent, hogy jól érezze magát. Letartóztatják a gonosz fotóriportereket, akik magnéziumfénnyel akarnak keresztülhatolni jólszabott inkognitóján, méteres hót könyörögnek az Alpokba, ha síelni akar és a naftalin alól elővarázsolják számára a régi Bécset az összes ,,Fiakerlied“-ekkel, mert úgy vélik, hogy ez szórakoztatja. A Burgtheater művészei kissé csalatkoztak, mikor rájöttek, hogy a herceget nem érdekli korhű megjelenésük, de — a városban, ahol Vélsz hercege utazik, szo- morkodni nem lehet — bánatukat borba fojtották és jól jártak ők is, a herceg is. A herceg megbízható turista, up to date turista és ha ő Bécsben magyar korcsmában vacsorázott és badacsonyi kéknyelűt ivott ahelyett, hogy a Heuri- gerben hallgatta volna az érzelmes kering őket, úgy megbízhatunk benne, hogy tudta, mit csinál. Bécsben talán rossz néven vették túlzott modernségét, amellyel többre becsüli a tánclo- kelt és a dzsesszt a népi hagyományoknál, de — kezet a szívre — melyikünk nem azok közül, akik fiataloknak nevezzük magunkat. A velszi herceg bizonyára rengeteg fiakker-dalt, Strauss-kerin- gőt és öreg érzelmes müdalt hallott — evégből nem kell Bécsbe utazni — és lemondott róluk. Ez éppen a nagyszerű fölénye, hogy lemondhat róluk. A világ legnagyobb birodalmának trónörököse úgy utazik, mint egy kényelmes turista, csakugyan rangrejtve utazik: elrejti a kötelezettségeket, amelyek rangjával járnak. Elhanyagolja rangja minden felelősségét és ezzel szerez bizalmat, mint turista. Az idegen szívesen hallgat egy keringőt, vagy olasz müdalt, vagy magyar hallgatót, dzsessz- zene közben, pihenésül, de az idegentől nem lehet megkívánni, hogy a nemzeti zenében tobzódjék, ahogy mi tudunk például tobzódni a magyar zenében. Remélhető, hogy Pesten nem erőszakolják a velszi hercegre a nemzeti dolgokat, Budapest fiatalabb város, mint Bécs, lüktetőbb tempójú, az idők szele könnyebben átfuj rajta. Budapesten senki idegentől nem veszik rossznéven, ha nem akar magyar zenét hallgatni. Ami az élet kényelmét, tempóját és külső megnyilvánulását illeti, Budapestről könnyebb kilátás esik a modern Európára, mint Bécsből. Annál jobb, ha az idegen mégis szereti a cigányzenét és ha a velszi herceg, mint hírlik, ellátogat a Horto- bágyra. A velszi herceg a maga kedvére járja a világot, mint turista, de ráirányítja a világ figyelmét arra az országra, amelyben jár, akkor is, ha politikát csinál. Mindenképpen megfizethetetlen propaganda a jelenléte, akár idegenforgalomról, akár politikáról van szó. Turistának megbízható, ez már kiderült. De még ha kevésbé is volna megbízható, akkor is divatossá tenné az idegenforgalom számára azokat a helyeket, amelyeken megfordul. Ezért mernek vállalkozni Kitzbühelben, ezért követtek el mindent az idegenforgalmi hivatalok Bécsben és Budapesten, hogy valóban jól érezze magát. * Nem szabad elfelejteni, hogy a herceg, aki csak futólag nézte meg Bécsben a nagymultu műemlékeket, elutazása előtt megnézte — a munkásházakat, még pedig nagyon alaposan. E látogatás is mutatja, hogy a herceg zavartalanul cselekszik, a maga kedvére. Azt dokumentálja, hogy a herceg a valóság híve, tehát bizhatnak benne azok, akik nem félnek a valóságtól. „Earl of Chester" nem kiváncsi az Alt Wien-kosztü- mökre, de buzgón vásárol az üzletekben. Nem legyezgeti a nem-korszerü tradíciókat, de ellátogat a Hortobágyra. Potemkiniádák őt nem érdeklik, de annál kíváncsibb a nép valóságos életére. Minden angol főur, aki komolyan veszi tár,.Ha egy szent szomorú volna, az nagyon szomorú szent volna 1" Szalézi Szent Ferenc. Jön hozzám két böjt-arcú szerzetes, szemük nem lángol, szívük nem repes. Köszönnek. Ülnek, mint a fagyos-szentek. Önkéntelenül is nagyot tüsszentek. A nagy szentségtől fejük félrebillen. Csupa kimértség. Csoníos-arcu illem. Egyik fej jobbra billen, másik balra. Titokban róluk felnézek a falra és lopva a rózsát esőző, boldog kis Szent Terézkével összexnosolygok s a madarakkal társalgó Ferenccel, kinek, ha füttyent, száz madárka tercel és Szent Fülöppel, ki Rómában régen a kispapokkal labdázott a réten, bár pap volt és nagy-álmu férfi s roppant kacagott, míg hátán bőrlabda koppant. E szentektől, ha arcuk Napja föltűnt, télen virágot kezdett nyitni Földünk, — ezek meg ülnek, mint a fagyos-szentek, elkomorodnak, amikor füttyentek. Midőn kínálom őket régi borral, megmerevednek bűn-szaglászó orral. Prága, február 23. Dr. Korláth Endre, a ruszinszkói magyarság szenátora a közelmúlt napokban a következő kérdést nyújtotta be az igazságügyminiszterhez: Az ungvári és munkácsi állami anyakönyvi hivatalok vezetői számos esetben megtagadták az anyakönyvi kivonatoknak a bejegyzés nyelvén való kiadását s minden esetben csak cseh nyelven állították ki a kivonatot s azt „eredeteként Írták alá. Ez az eljárás nyilván ellentétben áll az 1926. évi 17. számú kormányrendelet 55. paragrafusának intézkedésével, amely a következőket mondja ki: „Amennyiben a születési, házassági és halotti anyakönyvek a politikai igazgatás hivatalai vagy az állami anyakönyvi hivatalok (anyakönyvvezetők) által vezettetnek, a bejegyzés nyelvére és az egyéb anyakönyvi ügyvitelre nézve az I, és ül. fejezetek rendelkezései érvényesek. A szószerinti anyakönyvi sadalmi állását, érdeklődik valami modern technikai probléma iránt és — ha nem is szenteli annak életét — buzgón tevékenykedik a kiválasztott ügy érdekében. „Earl of Chester“-t a modem lakásépítés, főleg a tömegeknek egészséges lakásokban való elhelyezése érdekli. A probléma, akármilyen elhatározottnak látszik, méltó a világbirodalom trónörököséhez. Végre ma tényleg erről van szó, a tömegek egészséges elhelyezéséről. És ha az előkelő, fesztelen turista szórakozással tölti is ideje legnagyobb részét azokban az országokban, amelyekben megfordul, a szegény nép érzi, hogy meg- bizhatik őszinteségében, mikor ellátogat a munkásházakba és a Hortobágyra. Ha egyéb nem is történik e látogatások nyomában, Európa figyelmét kissé maga után vonja a reflektorfény, amelyet a megbízható, titokzatos turista megjelenése áraszt a vidékre, amelyen jár. SÁNDOR IMRE. S midőn pajzán, ártatlan viccet mondok, csak sajnálkozva néznek, mint bolondot. Gyerekkoromban volt egy vén papunk, nem volt biz ő se Eloldunk, sem Napunk. Mosolytalan volt. Szíve jég-dalú. Deres lett tőle az egész falu. Én nem mondom, hogy nála jobb vagyok tán, de hogyha végigballagok az uccán, minden gyerekszem rámnevet s vidám szivükből bimbót bont egy tulipán* É vén pap jár most tréfa-kész eszemben, míg üldögélünk itt egymással szemben. Ők nem beszélnek s lassan-lassan én se. Muskátlimnak megfagy a nevetése. S míg sablon-mondókámat hadarom, reszketni kezd mindhárom madaram. De hirtelen kedvemnek lángja támad, előveszem víg varázsfurulyámat s megfújom ! Hát két bú-rozsdás vendégem ugrál, mint hogyha bukdácsolna jégen és táncol, táncol, illeg és viháncoí, míg mindkettő kitáncol a szobámból. A muskátlim piros kacajjal harsog s három madaram fújni kezd egy marsot. kivonatokat azon a nyelven kell kiadni, amelyen a bejegyzés történt. A kivonat felirata és záradékolása (keltezése) mindig államnyelven történik," A munkácsi és ungvári anaykönywezetői hivatalok vezetői törvénytelen eljárásukat azzal indokolják, hogy az ungvári országos hivatal külön utasítása szerint járnak el, és hogy a bejegyzés nyelvén nem állíthatják ki a kivonatot. Ellenben hajlandók külön kérelemre a cseh „eredeti'* kivonatról magyar nyelvű hivatalos fordítást készíteni, természetesen külön illetékek és dijak lefizetése ellenében. Kérdem az igazságügyminiszter urat: van-e tudomása az ungvári országos hivatalnak a nyelvrendelet 55 paragrafusának intézkedésével ellenkező utasításáról s hajlandó-e intézkedni, hogy ez a bizalmas utasítás haladéktalanul visszavonassék?-o::o::o::o::oNátha, katarrhus kezelése Rhinosaimal. A. Rhiinosan tudományos alapon van felépítve, használat# egyszerű, hatása biztos. A Rhino- san belélegzése által bevonódik az orr nyálkahártyája egy kellemes antiszepúkus párával és rövid pár óra alatt megszünteti a náthát és katarrhust. Meghűlésnél 3—4 csepp Rhinosant zsebkendőre cseppentve mélyen belélegzünk. Ezt naponta többször megismételjük. Az infekció rövidesen megszűnik. —- Egy üveg Rhinosam ára 12 korona. Kapható* Vörösrák gyógyszertárban, Bratislava, Mi- hálykapu. A hmnni MAKK téli szemeszterének munkáin Brünn, február 23. A brünnii MAKK tagjai a<z elmúlt szemeszterben majdneim miniden héten tartottak valamilyen tanulmányi összejövetelt. Különösein történelmi kérdésekkel foglalkozott szívesen a hallgatóság. Eckhardt Ferenc „Magyar- ország története" című müvéből tartottak rendszeres felolvasásokat, hogy a magyar ifjúság történelmi képzettségét ezen a téren is kiegészítse. Az önálló előad ások sorában első helyen áll ér. Pfeifíer Miklós kanonok magas nívójú előadása, aki a prágai filozófiai kongresszusiról beszélt. Decemberben Ady Endre halálának tizenötödik évfordulójára Ady-estét rendezett a Kör. A szemináriumok anyagát négy főcsoportba válogatták össze, úgy, hogy közgazdasági, társadalmi, művészeti és irodalmi kérdések egész sora került alapos megvitatás alá. Ugyancsak meg kell emlékezni az állatorvosi és orvosi szemináriumokról is, amelyeknek célja az, hogy az ifjúság szaktudását, — különös tekintettel a kisebbségi magyarság viszonyaira, — kibőyitee. Az állatorvosi szeminárium tagjai nagyon jól sikerült Mikulás-estet rendeztek, majd a Oorvimia és a MAKK közös ismerkedési estélyt tartott, amely az első lépésnek tekinthető a Oorvinia és a MAKK komoly együttműködése felé, A kulturházak építésének országos segélyezése Pozsony, február 23. A pozsonyi országos hivatal most kiadott 27.499-1935-6. számú körrendeletével szabályozta a kulturházak építésének országos alapokból való segélyezésének módját. Eszerint az országos költségvetés terhére az országos választmány a következő feltételekkel nyújt segélyt kulturházak építésére. Az építési segélyt csakis oly szervezet kérelmezheti, melynek alapszabályszerü célja népművelés és népnevelés. A kérelmeket minden évben április 1-ig kell benyújtani a járási hivatal, illetve városi állami jegyzői hivatal utján, amely a megadott ténykörülmények valódiságát ellenőrzi s a véleményezett kérelmet az országos hivatalhoz terjeszti. Egyben az is jelentendő, hogy a községi vagy járási költségvetés a kulturház építését segélyezi-e s milyen ösz- szeggel, illetve, hogy a szervezet kért-e államsegélyt is. A kérelemben pontosan megjelölendő, hogy az épület milyen célt fog szolgálni, milyen okokból szükséges az épület népművelés, népnevelés vagy a kultúra céljaira, illetőleg milyen feltételekkel engedik használni a kulturházat. Ha a tervezett épületet más célokra is használni akarják, úgy pontosan megjelölendők a tervrajzokban azok a helyiségek, amelyek kizárólag kulturális, népnevelő és népművelő célokat szolgálnak. Ha az épület egyes helyiségeit üzleti célokra akarják bérbeadni, úgy a várt bérhozam is közlendő. A kérelmet az illetékes jegyzői hivatal láttamozza. A kérelemhez csatolandó a kérelmező szervezet alapszabálya, a tervezett épület tervrajza és az építkezési költségvetés, ama kulturális egyesületek jegyzéke, amelyek a tervezett épületet használni fogják annak feltüntetésével, hogy milyen részben használják majd az épületet, az építkezési költségek törlesztésének módját, illetve a költségek fedezetének módját s az építkező nyilatkozatát, hogy mikor akarja megkezdeni az építkezést. A kizárólag vagy túlnyomó részben test- nevelési. ipari, kereseti, mezőgazdasági, szociális, humanitárius és közegészségügvi egyesületeknek, szervezeteknek nincs igényük arra, hogy építkezéseik a kulturális fejezet terhére segélyeztessenek. Az elkésetten beadott kérelmeket visszautasítják. Az anyakönyvi kivonatok a bejegyzői nyelvén adandók ki Korláth szenátor intervenciója az igazságügyminiszternél Mécs László: KÉT ORRA-LÓGATÓASZKÉTA %