Prágai Magyar Hirlap, 1935. február (14. évfolyam, 27-50 / 3579-3602. szám)
1935-02-22 / 45. (3597.) szám
2 t>rxgmA\\g%arhirlsb 1935 február 22, péntek. Rendkívüli minitztertanáct ült Sttze Belgrádban a horvátországi parasztzendülés miatt A kormány Szlovénbród környékén elrendelte a „kis ostrom- állapotot**! ■ Két érdekes letartóztatás a Jugoszláv fővárosban völitsák el a szerb cirillbetüs felírást, amit azonban a csendőrség megakadályozott, s több ellenszegülőt letartóztatott. A szerdai gornjivrbai véres zavargásnak az eddigi jelentések szerint öt halottja s három súlyos sebesültje volt. Nacsek kiáltványa a Morvátokhoz Belgrád, február 21. Macsek Vladimír, a horvát parasztpárt vezére ma felhívást intézett párthiveihez. Macsek ebben a felhívásában fölhívja a horvátokat, hogy ne üljenek föl a kormánypárti hívek ugratásának, mert ő minden körülmények között részt fog venni az ellenzéki listán a választásokban. Macsek egyúttal közli híveivel, hogy a választásokra vonatkozó további utasításokat a párt szervezetei utján fogja kiadni. Az osztrák államférfiak Párisban Habsburg-memorandum 7 ■ Ausztria függetlenségének kérdése A magyar nemzeti párt uj szervezete Kassa, február 21. Bajánházán lelkes lefolyású gyűlés keretében alakult meg a magyar nemzeti párt helyi szervezete. Az id. Máczik Ferenc korelnök vezetése mellett lefolyt alakuló-gyűlés közönsége előtt Ha- raszthy György titkár ismertette a párt programját, majd Berzeviczy István földbirtokos, ny. polgármester intézett lelkesítő szavakat a nagyszámú hallgatósághoz. Az uj helyi szervezet vezetőségét a következőképp alakították meg : diszelnök Berzeviczy István, elnök ifj. Nyisztor Ferenc, ügyvezető' elnök Szalay György, alelnökök id. Kovács j György és id. Máczik Ferenc, titkár ifj. Kudrács János, jegyző Karp János, ellenőrök legifj. Nyisztor Ferenc és ifj. Kovács János, pénztáros Szalay Ferenc. A gyűlés végén az uj pártszervezet táviratilag üdvözölte a párt országos vezetőségét és külön Fodor Jenő földbirtokost, a Barázda mezőgazdasági mellékletének tudós szerkesztőjét szakirányú munkálkodásának elismeréseként. Ugyancsak e napokban tartott lelkes hangulatú választmányi ülést a párt de- regnyői helyi szervezete. Itt D. Krajnyik János helyi pártelnök és Haraszthy György körzeti titkár ismertette az időszerű gazdasági és politikai kérdéseket. Ez alkalommal a jobbára gazdákból álló választmány tiltakozását fejezte ki az állatmonopóliumnak a tervezett formában való életbeléptetése ellen s állást foglalt a méltányosabb adóztatási rendszer bevezetése mellett. Lakatos János alelnöknek s Lakatos Ferenc és Be- rényi János pártvezetőségi tagoknak javaslatait, hogy parlamenti képviselőinket megfelelő törvényjavaslat benyújtására kérjék fel, egyhangúlag elfogadták. LELKES NÉPGYüLfiS RUSZINSZKÓBAN Ungvár, február 21. Nagyszabású, lelkes népgyülést tartott az elmúlt vasárnap a magyar nemzeti párt Császlóc községben. A párt és a pártszövetség központjainak képviseletében Egry Ferenc kerületi elnök, Köszörű Károly ügyvezető főtitkár, Czibur Sándor ungi körzeti elnök és Rojkovits Béla, az országos keresztényszocialista párt i Belgrád, február 21. A Horvátországban lefolyt véres parasztzavargások, amelyeknek eddig tizenegy halottjuk van, a jugoszláv kormányköröket erősen foglalkoztatják. Szerdán este rendkívüli minisztertanács ült össze, amelyen állítólag elhatározták, hogy Szlovénbrodban és környékén kihirdetik az úgynevezett „kis ostromállapotot". A belpolitikai helyzetet még súlyosbítja az a körülmény, hogy a horvátországi zavargások nem egyedülállók, mert Belgrádban és Montenegróban is voltak kilengések. Február eleje óta ezeknek a zavargásoknak tizenöt emberélet esett áldozatul. A zavargások okára vonatkozólag különböző hírek vannak forgalomban. A hírek azonban megegyeznek abban, hogy a kilengések oka belpolitikai természetű. Egyesek szerint az volt a zavargások oka, hogy a csendőrök letartóztattak több személyt, akik aláírásokat gyűjtöttek a Macsek- féle ellenzéki választási jelölőlistára. Más verzió szerint viszont a szenvedélyek kirobbanását az okozta, hogy Praszkics katolikus plébános rávette községében az embereket, hogy az iskola homlokzatáról táungvári titkára jelent meg a népgyülésen, amelyet Erdős István helyi elnök nyitott meg. Utána Egry Ferenc, majd Czibur Sándor tartott gazdasági kérdésekkel foglalkozó, tartalmas beszédet. Köszörű Károly jól felépített, hatalmas beszédben foglalkozott a magyarság helyzetével, főleg a gazdaságpolitikai vonatkozásokkal. A zajos tetszéssel fogadott beszédeket a helyi elnök zárószavai követték, aki meleg szavakkal mondott köszönetét a szónokoknak felvilágosító munkájukért. Páris, február 21. Schusehnigg osztrák kancellár és Berger-Waldenegg osztrák külügyminiszter csütörtök este kilenc órakor Parisba érkeznek. A kommunista Hummanité és a szocialista Populaire fölhívást intéznek a párisi munkássághoz, hogy ima este a kancellár inegérkézésekor tüntessen az osztrák fasizmus ellen. As osztrák államférfiak előreláthatóan két- három napig maradnak a francia fővárosban, Két érdekes letartóztatás Belgrádban Bécs, február 21. Belgrádból az a feltűnést keltő hir érkezett, hogy tegnap Davi- dovics Ljuba volt képviselőnek, a szerb demokratapárt vezérének lakásán négy detektív jelent meg és házkutatást tartott. A házkutatás után Davidovicsot letartóztatták. Az a gyanú merült föl ellene, hogy titkos gyűléseket rendezett. Davidovicsot bekísérték a rendőrségre, ahol négy óra hosszat faggatták, végül is szabadonbocsátották. mert kiderült, hogy az ellene emelt vád alaptalan. Belgrád, február 21. Feltűnést keltő letartóztatás történt ma a jugoszláv fővárosban. A rendőrség letartóztatta Rosce György norvég főkonzult. Hir szerint a főkonzul letartóztatása bizonyos hadianyagszállitások- kal áll kapcsolatban. majd folytatják útjukat Londonba. Hivatalos céljuk és feldatuk az, hogy az osztrák gazdasági élet fellendítésére megfelelő segélyt és piacokat találjanak, ezenkívül rés átvegyenek az osztrák függetlenséget garantáló nemzetközi egyezmény megbeszélésében. Hir szerint az osztrák államférfiak memorandumot vittek magukkal, amelyben a Habsbnrg-kérdésről számolnak be és tájékoztatják ezzel kapcsolatban az angol és a francia kormányt. (29) — Hogy akarok-e? Hogyan is kérdezhet ilyet. Csak legalább azt tudnám, m; ez a pokoli hely, ahol etetnek és itatnak, mint a mesebeli boszorkány a pecsenyének szánt gyermekeket, de minden lépésemet őrzik, mintha fogoly lennék. — Az is, Munckendorf, de most nem magyarázhatok sokat. A szobáim a folyosó túlsó oldalán van, innen az ötödik ajtó. Ha egy kissé megismerkedem a helyi viszonyokkal, megcsinálom a szökés tervét is és akkor nyomban menekülnünk kell. El van készülve mindenre? — Ezer ördöggel is megverekszem. — Akkor hát most magára hagyom. Ne veszítse el a nyugalmát. — Maga angyal, Juanita. — Jó éjszakát. Sietve tért vissza az ebédlőbe, ahol ugyanaz a kép várta, mint amikor távozót. A bort kiöntötte a vízvezeték medencéjébe és friss bort töltött helyébe. Minden erejét megfeszítette és a földre zuhant férfit felemelte a padlóról és székébe nyomta. A poharakat is gondosan kimosta és friss bort töltött belé. Aztán ő maga is helyére ült. Idegei most miár megnyugod'tak. Szinte a kísérletező tudós kíváncsiságával leste a veszedelmes kísérlet kimenetelét. Csaknem egyszerre tért magához a négy ember. És mintha mi sem történt volna velük, kézbe kapták pob arukat és koccintásra emelték. XXI. Juanita másnap már korán reggel talipon volt és az udvarra sietett. Meg akarta figyelni a szanatórium egész napi életét. És szinte ujjongó öröm fogta el, amikor olyat észlelt, amely egyszerre kivihetőnek mutatta a szökés gondolatát. A hátsó kapu megnyílt és azon egy kocsi állított be. Két paraszt ült rajta, egv férfi és egy asszony. Most az intézet belsejéből kilépett az egyik őr, aki ott volt az esti vacsorán, a kocsihoz sietett. Kezében üres tejeskannát lóbált, amit a paraszt átvett és helyébe másikat adott le. Aztán kosarat is letett, amely sziuültig tele volt élelmiszerekkel. Juanita ott állott a kocsi mellett és érdeklődéssel figyelte a jelenetet. A kocsi ezután kidöcögött. Juanita az őrhöz lépett és szóba állott vele; — Honnan jönnek ezek az emberek? Az őrnek semmi oka nem volt a bizalmatlanságra, hiszen Robinhood kiadta a parancsot, hogy a spanyol táncosnőt kivételes elbánásban részesítsék. — A katonai majorból, ahonnan a tejet, meg az egyéb élelmiszert szállítják a mi számunkra. Ezek a majorosok. Teljesen megbízható emberek, ők az egyedüilek, akiknek a külső világból bejárásuk van ide. — Érdekes. Hiszen itt csaknem olyan elzártságban élnek a világtól, mint odahaza, nálunk, a hyeronimita szerzetesek. — Miéig talán szigorúbban. A majoros páron, no meg a hivatalos személyeken kívül senki sem jöhet be ide. A majoros asszony mos is ránk, minden héten nagy batyuiban hordja ki a szennyest. Éppen holnap van a szennyeskivitel napja. Ilyenkor kissé hosz- szabb ideig vannak benn, ómig az asszony darabonként átveszi és átszámolja a ruhát. — Ide hát a madár sem repülhet be, hogy észre ne vegyék. — Nem bizony. Két ut vezet a villához, az egyik a főkapuhoz vezet, ez széles, nyílt, messzire belátható útvonal, autók is járnak rajta, de három kii lomét erre a kaputól már őr áll és megállítja az erre tévedt idegent. A másik ut ide a hátsó kapuhoz vezet, ez a majorba visz egy fiatal bükkerdőn keresztül. A villa köröskor ül meg van rakva őrökkel. Ide észrevétlenül senki sem juthat, sem nem távozhat senki. A majorosékat is minden száz lépésre őrszem állítja meg, amikor befelé hajtanak és kéri a jelszót. A jelszó pedig hetenként változik. — És nem próbálkoizott senki, hogy észrevétlenül bejusson ide? — Dehogy is nem. Voltak olyan elszánt és vakmerő emberek, akik mindent megkockáztatnak és próbálkoztak ezzel is, de mind rajta vesztettek. Vagy az életükkel, vagy a szabadságukkal fizettek rá. Innen pedig nem szökihetik senki, hiszen állandó ellenőrzés alatt van. A majoros kocsi most ért a kapuhoz és Juanita megfigyelte, hogy a majoros leugrik a bakról, kulcsot vesz elő és maga nyitja a kaput, tehát a kapu előtt nincs őr. Most már mindent tudott, amtiire szüksége volt és a terv is pillanatok alatt megfogamzott benne. Az egész nap lázas izgalomban telt el, de látszólag megőrizte nynígalmát. Vidáman tettvett, órákat töltött Robinhood szobájában, együtt étkezett a kastély lakóival. Annyira biztos volt a sikerben, hogy este, amikor lefeküdt, nyomban elnyomta az álom és reggel hat óráig nyugodtan aludt. Akkor gyorsan felöltözött, kis táskáját előkészítette, aztán kilépett, a folyosóra. A folyosó végén, Munckendorf szobája előtt ottállt az őr, akivel tegnap az udvaron beszélgetett. Barátságos mosollyal üdvözölte Juanita. Odaállt melléje és elbeszélgetett vele. Közben papírzacskót vetít elő, amelyből csokoládé-drazsét majszolt. A cukrot még az éjszaka preparálta és azt a négy-öt darabot, amelyet megmérge- zett, finom tűvel karcolta meg, úgyhogy mikor a zacskóba nyúlt, nyugodtan ki tudta válogatni azokat a szemeket, amiket veszély nélkül eifogaszfhat. Három-négy szemet nyelt le, ennyi volt a preparálatlan cukor a darabban, aztán az őr felé nyújtotta a zacskót és megkínálta. Az őr mosolyogva nyúlt a papirtáská- ba, két ujja közé fogott egy szemet, kivette és szájába tette. Pillanat alatt mutatkozott a hatás. Elsápadt, homlokán veritek ütött ki, a fejéhez kapott, száján hab ömlött el és a falihoz dőlt. Juanita ez alkalommal nagyobb adagot tett be a cukorba, hogy négy-öt óráig nyugodtan dolgozhasson. Az ember csak akkor fog magához térni, ha árkon-bokron tűi lesznek! Gyorsan megpróbálta a kilincset, az ajtó azonban zárva volt. Átkutatta az őr zsebeit és a kabát jobboldali zsebében kulcsolt talált. Gyorsan a nyílásba illesztette, a kulcs beleillett és az ajtó felnyílt. Munckendorf még pizsamáiban volt, amikor Juanita benyitott a szobájába. Meglepetten ugrott a lány elé. — Gyorsan, gyorsan, — suttogta Juanita. •— Nincs egyetlen veszíteni való percünk sem. Az őrt be kell hoznunk a szobájába. Kiléptek a folyosóra. Munckendorf átnya- lábolta a nehéz testet, mint a lisztes zsákot, •felnyailálbolta, bevitte a szobájába és a kere- vetre fektette. — Hárman vannak az épületben, akiket ártalmatlanná kell tennünk. Az öreg Robinhood a szobájában van, azzal könnyű dolgunk lesz. Az egyik őr a földszinti folyosón tart szolgálatot, a másik az őrszobában van. Az a fő, hogy hangtalanul végezzünk az elsővel. — Megöljem? — Isten őrizz! Minek a felesleges vérontás? Én hozzám egyek, szóba állok vele, maga pedig igyekszik észrevétlenül hozzánk lopózni és hátulról megtámadja. Tenyerével befogja a száját, a többi már a maga dolga. (Folytatása következik.) % " 1 1 ................ I Ilin I II ............................................. II nAlHHA VIPVIVII \ L L I A M <5 R O OKÉ K t£ M R E G É N Y c: A VUMV EüOMAA