Prágai Magyar Hirlap, 1935. február (14. évfolyam, 27-50 / 3579-3602. szám)

1935-02-15 / 39. (3591.) szám

«K«OT-MAfifc5fc-FnELSŐ 1935 február 15, péntek. bán pergette le a bíróság ennek a nagy drámá nak utolsó, legizgalmasabb jelenetét — a bíró ság és az esküdtek elhagyják a termet és nyom­ban utánuk a hallgatóság és a sajtó képviselői is kitódulnak a folyosókra* Hauptmann felesé­ge olyan gyönge, hogy alig tud helyéről fel­emelkedni s mikor könnyeit felszántotta, az egyik börtönőr támogatja az ajtóig, ahol majd­nem összeesik. A folyosókon az újságírók és a tárgyalás hallgatósága körülvette Hauptmann védőjét és kérdésekkel ostromolták. A védő ki­jelentette, hogy még a holnapi nap folyamán fellebbezést fog beadni az ország legfelsőbb bí­róságához és bízik benne, hogy sikerül majd Hauptmann ártatlanságát beigazolnia. A védő elhatározását a következőkkel indokolta az új­ságírók előtt: — Annak ellenére, hogy az esküdtek verdikt­je súlyos tényeken alapút nem lehetett kikü­szöbölni bizonyos tévedéseket. Bízom abban, hogyha sikerül beigazolnám ezeknek a tévedé­seknek eredetét, sikerül kiharcolnom az esküd­tek verdiktjének megmászását is és ezzel kap­csolatban Hauptmann szabadlábrr helyezését. Az esküdtek nehéz órái A védőügyvéd bejelentése nyomán az egész amerikai közvélemény figyelme a fellebviteli tárgyalás felé fordul, amely előreláthatólag má­jus 14-én ül össze. Tehát semmiszin alatt nem lehet Hauptmannon végrehajtani a törvény szerint előirt időpontban, tehát március 18-án az ítéletet és igy Hauptmann sorsa csak né­hány hónap múlva fog végérvényesen eldőlni. Az esküdtek tanácskozásának drámai lefo­lyásáról is részletes tudósításokat közölnek az amerikai lapok. Úgyszólván valamennyi es­küdtből nyilatkozatot kényszerítettek ki az új­ságírók. A tizenkét esküdt, nyolc férfi és négy nő, ötször válaszolt Hauptmann bűnösségének kérdésére. Az első szavazásnál kilenc esküdt válaszolt igennel a bűnösség kérdésére, három esküdt — ezek között egy asszony — amellett foglalt állást, hogy az esküdtek ajánlják a bíró­ságnak, hogy ítélje életfogytiglani fegyházra Hauptmannt Harmadik és negyedik szavazás­nál e három esküdt közül egy csatlakozott a többi kilenc álláspontjához, végül az ötödik szavazásnál valamennyi esküdt egységesen szavazott és egyöntetűen bűnösnek mondották ki Hauptmannt, kinek sorsát ez a szavazás meg is pecsételte. Lindbergh nem ment eJ az ítélet kihirdetésére Általános feltűnést keltett, hogy Lindbergh ezredes, aki eddig minden tárgyalási napon je­len volt, az utolsó tárgyaláson már nem vett részt és az Ítélet kihirdetésénél sem jelent meg. Érdekes, hogy egész Amerikában lelkesen ünnepük az esküdteket, a tárgyalás befejezése után a sürgönyök és telefongratulációk özöne borította el az esküdteket. A bíróság aggodal­mai ugylátszik fölöslegeseknek bizonyultak, mert a gangszterek támadása, amelytől esetleg tartott a bíróság, elmaradt, — ellenben hatal­mas embertömeg várta az esküdteket a bíróság épülete előtt és elkísérte őket egészen a szállo­dájukig, közben lelkes óvációban részesítette őket. Az egyik bírósági hivatalnok, aki a tár­gyalás folyamán az esküdtek őrizetével volt megbízva, azt mondta az újságíróknak, hogy súlyos feladatot hajtottak végre az esküdtek s a felelősség súlya alatt úgyszólván valameny- nyien esztendőket öregedtek, Hauptmann egyik őre pedig olyan kijelentést tett az újságírók előtt, hogy az eUtélt teljesen összetört ember benyomását teszi, aki feladta az ellenállást s talán maga is legszívesebben venné, ha szen­vedéseitől megszabadulna. Állandóan sir és szinte óránként kap rohamokat, fetreng az ágyán és fejét a falba veri. Néha olyan be­nyomást tesz, mintha teljességgel eszét veszítet­te volna, Hauptmann számára most vette csak kezde­tét a borzalmak borzalma. A bírósági ítéletnek elhangzása után ugyanis a törvény értelmében be kell őt szálÜtani New Yersey-állam úgyne­vezett halálcellájába, ahol a halálra ítéltek vár­ják ki az órát, amikor be kell ülniök a villamos­székbe. Ebben a börtöncellában jelenleg még öt halálraítélt várja sorsát. Flemington rendőrkapitánya nem adta az új­ságíróknak tudomására a napot és órát, amikor Hauptmannt átszálUtják a halálcellába, mert at­tól tart, hogy demonstrációkra kerülhetne sor. Haupfmarni anyjának megrázó nyilatkozata A szászországi Kamenzből, ahol Hauptmann édesanyja lakik, az United Press jelentést kül­dött arról, hogyan fogadta a halálos ítélet hírét az anya. A jelentés szerint Hauptmann anyja ma reggel tudta meg, hogy fiát villamosszékbe ültetik. Az öreg asszony korán reggel szokása szerint főzeléket ment bevásárolni, s ilyenkor minden reggel elment a helyi újság szerkesztő­sége elé, ahol egy fekete táblára ki vannak füg­gesztve a legújabb események. Itt olvasta az anya fiának halálos ítéletét. A körülállők utat engedtek az anyának, amikor látták közeledni s figyelték arcát, amikor olvasta a borzalmas hirt, a legszömyübbet, amit egy anya fiáról ol­vashat .., Hauptmanné szemei élettelenül me­redtek pár percig a fekete táblára, mintha nem is látná a betűket s aztán lassan végiggurultak barázdás arcán az első könnycseppek. A körül- állók részvéttel telt szívvel nézték a meggör­nyedt kis asszonyt, akinek beesett arcán már nem is látszottak meg a legnagyobb fájdalom nyomai. Néhány percig állt csak a tábla előtt, aztán megfordult és lassú léptekkel hazafelé in­dult. Az egyik újságíró követte a meggömyedt kis alakot s mikor Hauptmanné házának kapujá­hoz ért, elébe állt és kérdést intézett hozzá. — Hauptmann anyja üveges szemmel nézett a kér­dezőre, nihány percig nem felelt s aztán fárad­tan a következőket mondta: — Ah, mi szegény emberek vagyunk, velünk tehetnek, amit akarnak, ez ellen a fiam nem te­het semmit, mégha százszor ártatlan is. ♦ ♦ A szerencsétlen asszonyt nem lehetett megvi­gasztalni, meg van győződve, hogy fiát ki fogják végezni. Betemetkezik ragyogóan tiszta kis la­kásának apró gondjai közé, tisztogat, porolgat, pedig nyoma sincs sehol pornak vagy piszok­nak, csak épen nem akarja tudni, mi zajlik kint a világban. A Reuter-iroda munkatársának sike­rült végre szólásra bimi és ugylátszik némi op­timizmusra hangolni, mert ennyit mondott hosz- szas faggatás után az újságírónak: — Az igaz, hogy Richárd sok gondot okoz nekem, de semmiesetre se lehet gyilkos. Azt hi­szem, hogy ártatlansága az egész világ előtt ki fog derülni. Az nem lehet, hogy a borzalmas tet­tet ő követte volna el, térden állva fogom kérni az Istent, hogy az amerikai hatóságokat az igazi tettesek nyomára vezesse.., Hauptmann zokog a cellájában Amikor Hauptmannt őrei cellájába kisérték, valósággal magábaroskadt. Néhány perc múlva bevezették hozzá feleségét, aki könnyek között próbált néhány vigasztaló szót szólni férjéhez. Azonban nem tudta sokáig visszatartani zokogá­sát és szavai görcsös sírásba fulladtak. Haupt- mar’' elveszítette önuralmát, lezuhant a cellában lévő ágyra és keservesen zokogni kezdett A mellette lévő fogházőrök csak nagy nehezen tudták magához téríteni. ­Titokzatos japán „halászhajók az amerikai kikötőkben Washington, február 14. A kongresszus tegnapi ülésén Dockweller, az uj katonai repülőterek létesítése kérdésének előadója kijelentette a Reprezentációs ház pénzügyi bizottságában, hogy a Kaliforniában élő 100.000 japán közül 25.000 bármely pilla­natban fegyvert foghat. Dockweller ezután az alaszkai katonai repülőtér létesítéséről nyilatkozott, mert e repülőteret Japán ki­hívó gesztusnak tekintette. A bizottság el­nöke félbeszakította az előadót és figyel­meztette, hogy tartózkodjék olyan kifejezé­sektől, amelyeket agresszívnak lehet tekin­teni. Dockweller később a losangelesi kikö­tőben horgonyzó japán halászflottáról be­szélt s megállapította, hogy a halászhajők hosszú tengeri utazásra is alkalmasak, úgy látszik, hogy nem is halászhajók. Az elnök ismét félbeszakította a szónokot és zárt tár­gyalást rendelt el, mert a halászhajók fon­tos kérdéséről csak a nyilvánosság kizárá­sával lehet tárgyalni. A walesi herceg eljegyzésre készül Kitzbühelben? Kitzbühel, február 14. Tegnap Kitzbühelbe érkezett Mária Krisztina infánsnő, Alfonz ki­rály leánya is s ezzel kapcsolatban a Sunday Expressben és a New York Héráidban olyan hírek jelentek meg, hogy a közeljövőben vár­ható a walesi herceg eljegyzése az infánsnővel. Mária Krisztina 21 esztendős, magas, szőke, kék szemű, csinos, egyáltalában nem spanyol je­lenség. A spanyol hercegnő megjelenése nagy feltű­nést keltett a Kitzbühelben üdülő vendégek so­rában, annál is inkább, mert már az első nap együtt síelt a walesi herceg az infánsnővel és mindjárt első este kétizben is együtt táncoltak. (23) — Nem, nem, valami büntetésben csak részesülnie kell. Az asszonyban valami keserű emlék támad­hatott fel, mert most egyszerre hideg és zár­kózott lett a pillantása. Egy pillanatig maga elé meredt, mintha nagyon komolyan törné a fejét valamin, aztán élénken fordult Wikenas felé. — Most azt a tangót játszók, amit nagyon szere’ek. Ha nincs ellenére... — Oh. bocsásson meg Méltóságod, hogy nem én kértem fel táncra. Az asszony gúnyos arccal mérte végig a fiút és Wikenas arca elvörösödött. Ebből a tekin­tetből azt olvashatta ki: Mióta kérhetnek parkett-táncosok táncra egy úri asszonyt. Wikenas az ajkába harapott és feltette, hogy többet egy szót sem szól. De belül a szive hangosan zakatolt. íme, egy hatalmas lépés­sel került közelebb a céljához. Megismerte azt az asszonyt, akinek a házában őrzik az okira­tot. Úgy érezte, hogy eljutott közvetlenül a célja elé és most csupán az ő magatartásán, ügyességén fordul meg a siker. A nő nagysec rüen táncolt, de a fiú is ipéltó partnere volt. Csakhamar általános figyelmet keltettek, úgyhogy Edit bosszankodva kény­telen volt abbahagyni a táncot. — Talán majd más alkalommal, amikor kevesebben lesznek. Visszaültek az asztalhoz. Még egy kis ideig társalogtak, azaz inkább csak a molett asz- szonyka meg Kollau vitte a szót. Edit hallgatás­ba .mélyedt, Wikenas meg tettetett nyugalom­mal ült a helyén. Egyszerre Edit asszony az órájára pillantott. — Már hét óra van és nyolckor az operá­ban kell lennünk. Rollau, hivassa kérem a fizetőt. , A főpincér csakhamar ottállt asztaluknál és átnyújtotta Editnek a már előre előkészí­tett számlát. Mielőtt azonban Edit fizethetett volna, Wikenas meg akarta előzni. A papiros­ért nyúlt és egy nagy bankjegyet vett elő. — Hagyja csak kérem, Munckendorf. Ez az én számláim, — mondta gőgösen az asz- szony. A főpincér négy százas bankjegyet adott vissza az ötszázasból. Amikor nagy hajbókolva otthagyta az asztalt, Edit hanyag mozdulattal egy százast tolt Wikenas elé. — Von Munckendorf, igazán köszönöm az élvezetes tangót, maga kitűnő táncos. Wikenas hanyag mozdulattal fogta kezébe a százast és hirtelen felipa ttánfva zsebgyujtó- ját, a lángot a bankjegy szélébe kapatta. Aztán kihúzta arany cigarettatárcáját, elővett egy aranyozott szopókáju cigarettakülöuleges- séget és a lobogó százassal rágyújtott. A köze­lükben tartózkodó p-imcér elhülve nézte a je­lenetet. A kis molett azonban lelkesülten csapta össze a kezét. — Lássa, ez snájdig volt, von Munckendorf. Gratulálok! XVII. Befejezte a számát és ott ült öltözőjében, nagyokat lihegve, öltöztelője ha'.almas kendőt lengetett az arca előtt, hogy az izzadtságot felszikassza, ő meg citromot szopogatott és a ma délutáni különös találkozásra gondolt. Mégis csak a szerencse fia vagyok, állapította meg megelégedetten, hiszen első alkalommal útjába került az asszony, akivel feltétlenül meg kellett ismebtednie. Hogy ez sikerült, teljesen biztos volt a dolgában, fiatal volt és magabizó, tudott a nőkkel bánni és azt is észrevette, hogy Munckendorf maszkja meg­tette a magáét, magára irányította a szép­asszony figyelmét. Azt a tekintetet, amelyet rá vetett, mikor asztalaik mellett elhaladt, le­hetetlen volt félreismerni s azt a megbántott, sértődött magatartást is, amit az asszony mu- atott, amikor a fiú nem tudott visszaemlékez­ni régi találkozásukra, úgy kellett magyaráz­nia, hogy Munckendorf jelentett ennek az asz- szonynak -az életében valamit. Még pedig régmúlt napokban, amikor a gárdatiszt napló­jában nem számolt be olyan kinos gondosság­gal életének minden epizódjáról. Gondolatban újból átszaladta a napló bejegyzéseit és egy­szerre mintha világosság gyűlt vólina agyában, a homlokára ütött. — Persze, erre hamarabb is gondolhattam volna. Juni 1933. Karlsbad. Herrliches Wetter, fejne Damen, besonders elme Osteuropáerin. Most, hogy erre rájött, túláradó jókedve támadt s nyomban elhatározta, hogy az asz- szonüyal való találkozása alkalmával átveszi a támadó szerepét. Ki is kovácsolta a hadi­tervet. Holnap reggel virágot küldet, száz szál rózsát, annyi szálat, ahány levaist lángra lobban tolt a cigaretta meggyújtásakor. A virág ócska és banális eszköz,.a férfi kezében, de mindig jól beválik. Visszaemlékezik múlt évi svájci üdülésére ott a szanatóriumban, ahol az összes szemrevaló hölgyeket virággal közelitette meg és egyetlenegy esetben sem érte visszautasítás. Wikenas tudta, hogy tiszttársai között az a vélemény alakult ki róla, hogy asszony- bol#nd és szoknya vadász, magában pedig min­dig mosolygott azon, mennyire félreismerik legjobb barátai és munkatársai. Az ö pályáján gyakran volt szüksége asszonyi segítségre és hogy célját elérje, sokszor űzött csúf játékot nemes és gyöngéd érzelmekkel, sok könnyet, fakasztott, sok szivet meggyötört, de ő egyet­lenegyszer sem veszítette el józanságát, tiszta feje egy pillanatra sem homályosodott eL Gyöngédséget mutatni, szerelmet hazudni akkor, mikor a szivében dermesztő közönyös­ség honolt, könnyen ment neki és most is úgy kovácsolgatta haditervét, mintha egy bon je­lűit matematikai problémát kellene meg­oldania a legegyszerűbb redaikció eszközeivel. Arra ebben a pillanatban még nem is gon­dolt, hogy a hadműveletre hamarább sor kerülhet, mintsem ő sejtette. Az ügyelő lépett be öltözőjébe. — Munckendorf ur, a telefonhoz hívják, — jelentette. — Kicsoda? — Nem mondotta meg. Női hang. Munckendorf sietve ment ki a folyosóra, melynek egyik szögletében állott a telefon- fülke. Felvette a kagylót. — Von Munckendorf? — Igen. Én vagyok. És ott kicsoda? — Találja ki! — Edit asszony! — No lám, folyton ő jár az eszében. Tud­ja-e, hogy vérig vagyok sértve. Egész délután csak Editet bámulta, engem egyetlen érdek­lődő pillantásra sem érdemesített. Mintha ott sem lettem volna. Hát mondja, úgy hiszi, hogy nekem megfelelő az elefánt szerep? ■— Oh, a világért sem. drága nagyságos asz- szonyom, maga egy elragadó, bájos teremtés. — De Edit még sokkal elragadóbb, bajo­sabb, ugy-e, ezt gondolja most. — Edit asszony a legtökéletesebb nő ki­vel találkoztam. — Tyüh, ez nagy sző. hiszen lehet a maga gyűjteményében vagy ezer női skalp. Nos. megvigasztalom, az Edit asszony megbízásá­ból telefonálok. Editet bántja, hogy minden komoly ok nélkül olyan sértőleg viselkedett magával és ki szeretné engesztelni. Mondja, lehet magát megengesztelni? — Oh. én egy pillanatig sem nehezteltem rá. (Folytatása következik.) % 2 j iiiim vlovavi V . L I A M C R O O K c KÉMREGÉbJYE a min 10 mamim

Next

/
Thumbnails
Contents