Prágai Magyar Hirlap, 1935. február (14. évfolyam, 27-50 / 3579-3602. szám)
1935-02-14 / 38. (3590.) szám
HUt totók ó A NÁRODNI LISTY vezető helyén Jezek képviselő a kormány és a koalíció hét „főbűnéül" ezeket sorolja fel: 1. Elégtelen politikai és gazdasági prog ram. 2. Terv nélkülj kísérletezések. 3. Takarékos- sági tervek végrehajtásának mellőzése. 4. Az állami igazgatás reformjának elhanyagolása. 5. A nemzeti politika rendszeres elhanyagolása. 6. Sok beszéd a demokráciáról, de a demokrácia mellőzése és 7. A megfiatalított kormány munkarendszereinek lehetetlensége. Ugyancsak a NÁRODNI LISTY Kiima osztá’yta- nácsos, ruszinszlkói Í6'kolaügyi referátusi vezető nyilatkozatát közli a ruszinszkói iskolaügyről. Eszerint a cseh tannyelvű iskolák nagy népszerűségnek örvendenek, csak arra kellene még törekedni, hogy a cseh iskolákban az orosz nyelvet-, az orosz iskolákban a cseh nyelvet is tanítsák. A héber iskolákon stagnálás van mert a zsidó szülők szívesebben küldik szláv iskolákba gyermekeiket, miután a 6Zláv nyelv ismeretét a jövő gyakorlati élet szempontjából fontosnak tartják. ,,A magyar kisebbség is szükségesnek tartja az államnyelv ismeretét é« az is előfordul, hogy magyar szülők államnyelvü iskolákba küldik gyermekeik** A sokfajta orosz nyelv közül melyla maradijon túlsúlyban, azt majd a szojm fogja eldönteni. A VENKOV jelentése szerint Prágában januárban a dijak nemfizetése miatt négyezer telefonállomást szereltek le. ' ! A nemzeti szocialista TELEGRAF éles támadást intézett a hírszerző osztályok működése ellen. Meg nem nevezett szakértőt szólaltatott meg, aki e hibák főokát három körülményben állapította meg: emberhiányban, pénzhiányban és a politikai protekciók túlsúlyában. A fontos helyekre nincs elég megbízható, kellően kiképzett szakember. Pénzhany miatt ezeket rosszul fizetik, ami önmagában nagyon veszedelmes. Csendőröket nem lehet mindenhová küldeni, mert a politikai alvilág embereivel szemben az egyenruhás csendőr annyi, mint verébfogás dobbal. A politikai protekció pedig abban hibás, hegy például a határvidékeken megállapított rendellenességeknél nyomban működésbe lép a protekció s az indokoltan gyanúsított és letartóztatott személyt szabadlábra helyezik. A lap szerint a belügyminisztérium nem törődik eléggé a hírszerző osztályok kiépítésével, az országos katonai parancsnokságok hírszerző osztályai pedig alig adnak életjelt. ,,Azok az urak. akik erről gondoskodni volnának kötelesek, még mindig a „Locrjrnói harangok" tangójának csendes [dilijében ringatóznak". A támadásra a VENKOV egyebek között a következőkkel válaszol: A külügyminiszter pártjának kp- jában ez a szemrehányás különösen furcsán fest. Megjelenhetett volna a támadás bármely ellenzéki lapban is. Sőt a- különösen gyanúsan kongó ,Locar- nói harangok" tangóját figyelembe véve, talán tévedésből került a támadás a nemzeti specialista lapba.Úgy gondoljuk, hogy éppen a ,.Locarnój harangokat" annyira kongatták azokon a helyeken, ahol most azokat kritizálják, hogy a megfutamódás tőlük az olvasók táborában nagy zűrzavart fog kelteni. A közbiztonsági szolgálatnál statisztikákkal mutatták ki, hogy a rendőrséget túlságosan igénybeveszi a politikai szolgálat s veszedelmesen növekedett a felderítetlenül maradó lopások száma. Pártoskodó protekcióról kár beszélni, mert ismeretesek oly ügybuzgó személyek esetei, akik a személyek és személyek csoportjainak érdekeit összetévesztették a közérdekkel. Voltak idők, amikor túlsók volt a gyanusitgatás otthon s megfeledkeztek az idegenről s amikor a titkos rádióküldő állomás az ablak alatt bömbölt. Hol a hiba? A hírszerző osztályokat egyesíteni kell s ezt és a sajtóosztályokat ki kell egészíteni, de nem személyi kikérnie’ések érdekében,! hanem az állami szükségletek érdekében. És ezt újságcikkekkel nem lehet megcsinálni. A beruházások kérdéséről a VENKOV vezető helyen a következőket írja: A kormány hatalmas beruházási munkaprogramot dől- gozott ki. Régi tapasztalatok alapján azonban ag-1 godalmaink vannak, hogy a kormány jó szándékainak végrehajtása megakad. Számos építkezésnek már régen készen kellett volna lennie, pénz is volt rá a költségvetésben é« máig sem kezdték meg a munkát, mert a munkálatok kiadásának kiírásánál hosszadalmas huzavona volt. Gyakran tisztára adminisztratív természetű kérdések miatt halogatták, meghosszabbították a határidőket. A hiba a fölösleges bürokratikus kezelésben, hatásköri hiányokban,, felelősség és határozottság hiányában rejlik. A refe-! rensekben nincs elég felelősségérzés, különösen akkor, ha az ajánlatok között több száz százaléknyi eltérések mutatkoznak. Az illetékes hivataloknak kötelességük a kormánytényezőkkel egyérte- lemben eljárni. A parlamenti munka újabb elhalasztása kapcsán csak a VENKOV tartja fönn azt az értesülést, hogy március 6-án a nemzetgyűlés mindkét háza tart ugyan ünnepi ülést, de eddig még neon döntötték el, hogy a parlamentet február utolsó napjaira i6 összehivják-e- Az összes többi koalíciós lap azt irja., hogy március 6-a előtt plenáris ülés nem lesz, ezután egy hétig a bizottságok dolgoznak, majd a plénum lát munkához. A PRAGER PRESSE jelentése szerint ez állatmonopólium okoz nehézségeket a kormánynak, ezért a február végén hatályát vesztő állatszindikátus életét egy, esetleg két hónappal meghosszabbítják. Megakadtak a bányatárs- ládák szanálására irányuló tárgyalások is. Ennek ellenére a kormánytöbbség minden pártjában szilárdan él 9-Z elhatározás: kitartani őszig, mert a felelős tényezők jól látják a korai választások kelle metlen következményeit — A LIDOVÉ NOVINV szerint a március 6-i ünnepi plenáris ülések után a Ami a sporl-jelentésekből kimaradt... 1935 február 14, csütörtök. 11$-lázban ég a látta A tizenhat daliás norvég és a női szivek ■■ A síelés »mártirjai« ■ A Tátra a világérdehtődés középpontjában Ótátraföred, február hó. A fenyőgirlandokkal feldíszített poprádi állomásra zihálva fut be a gyors. Siruhás hölgyek és urak, bundáé, elegáns dámák hotelvignettáe kofferekkel szállnak ki és a hordárok alig győzik a ppd- gyász- és sigarmadákat a tátrai villanyoshoz hordani Egy szempillantás alatt mgetelik mindakét kocsi. A villamosban egy csomó is-^ kolásgyerek telepszik le mellettem és a pirospozsgás lurkók hangosan beszélgetnek az időről, hóról, az ugrósáncok állapotáról és a FJS- verseny várható eredményeiről. Az egyik t}z- tizenkét éves barna fiúcska, aki éppen velem szemben ült, csillogó szemekkel folyton felém p'slantva dicsekszik el, hogy tavaly ő .nyerte az ifjúsági lesiklóversenyt és már 10 métert ugrott a kis sáncról. Beszédbe elegyedek vele és elárulja nekem, hogy az ugróversenyre ők is elmennek testületileg „stílust" tanulni. Ezek lesznek a jövő FIS-versenyek hősei. Az újságírók „hacta-farmju“ Az ófüredi állomáson a Grarid Hotel szolgáinak zöld egyenruhás hada állt sort és mielőtt még körülnéztem volna, már viszik is a podgyá6zomat. Egy pillanatra meglep a szokatlan nagy élet. Az ünnepi hangulatot emeli a színes zászlótenger a ezállók ormán. Foly-' tón özönlenek versenyzők, vendégek és a különböző országok sajtókiküldöttei, egyszóval egyre szaporod'k az internacionális vendégsereg. Az eddigi FlS-verseoyeken a sajtó kép- viselőipek szállójára, egy zöld zászlót húzták: fel, középen egy fehér kacsával. Itt most a változatosság kedvéért, egy óriási nagy fehér kacsát erősítettek fel a Hoepfner-Ház bejárata fölé, a hasán ez áll „Presse". A modern, kedves épület, mely az internacionális újságírók babiloni nyelvegyvelegétől hangos, a találó „kacsa-farm" elnevezést kapta, t. i. nyolcvanhat újságíró lakik benne. A FIS-versenyek primadonnái — a norvégek Gyorsan rájöttem, hogy a telep kevdencei a 6zőke, kékszemü, daliás alakú norvégek. Egyforma kék szvetterekben, fehérkék mintás harisnyákban, feltűnőek, elegánsak. — Tizenhatan vannak és mikor bevonulnak ebédhez s ozsonához, megakad rajtuk a nagyszámú hölgykoszoru szeme. Nagyon zárkózottak s magukban élők, mint ahogy mind az északi országok fiai. — De talán ez még növeli érdekességüket. Különösen Hangén érdekes típus. Már nem először van itt. Naiv gyerekes örömmel megy ki reggelenként a hegyekbe és csak késő este tér haza. El van ragadtatva a Tátrától,; mert annyira más, mint náluk a hegyek. Kükormány 6 a nemzetgyűlés elnökségei közösen üdvöz- lik a köztársasági elnököt születésnapja alkalmából. A katonai ünnepségek, nyilvános szérplék elmaradnak s csak este a prágai Lucerna nagytermében tartanak katonai ünnepséget. A köztársasági elnököt katonai küldöttség is üdvözli Lanában. A munkaprogramot illetően megvannak a megegyezések e igy a tavaszi hónapokra a parlamentnek ie lesz munkája. A s-zudétanémet táborból a PRAGER PRESSE értesülése szerint a Bupd dér Landwirte és a Heimatsfront között újabb tárgyalások kezdődnek csütörtökön. A tárgyalásokat Zier- hut, Stöhr, Hacker és Henlein vezeti. — A TfiP- LITZ-SCHÖNAUER ANZEIGER-ben Hacker, a Bund dér Landwirte ifjúsági vezére o e?ud|étapé- met politika főfeladatéul erős centrum kialakulását tűzte ki. A Bund dér Landwirte terve, hogy a választások után a honifront törvényhozóival közös klubot létesít, mert nem a közös lista a fontos, hanem sokkal nagyobb jelentőségű a közös klub. A külön lista azért jobb, mert a politikai erők csak igy vehetők számba. — A - néniét keresztényszocialista DEUTSCHE PRESSE szerint p népiét agrárpárt törvényhozóinak nagy többsége nagyon bizalmatlanul s gúnyos mosollyal nézi a Hacker-féle erőlködéseket. A közös kluib azt jelentené, hogy Henlein is aláveti magát a Spina-féle politikai irányításnak. — A LEIPAER ZEITUNG jelentése szerint Henlein e napokban tárgyalt a cseh agrárpárt vezetőivel arról, hogy pártja a választásokban részt: vehessen. — Az ÉXPRES szerint a Butid dér Landwirte tisztában van azzal, hogy a választásokon tíz képviselői mandátumot sem képes szerezni. ........— Io nosén a ragyogó napot élvezi, hiszen az olyan ritka vendég náluk, főleg télen. Egy kedves epizódot kell itt felemlítenem. Egyik reggel a kis Vysokára készültek a norvégek, Nemény kollégám figyelmeztette őket, hogy vigyenek fürdőruhát magukkal, napozni. Kinevették őt és azt hitték, ugratni akarja őket. De hosszas rábeszélés után a Bányász-üzletben beszerezték a trikókat és úgy vonultak fel túrájukra. Este, mikor hazatértek, nem győztek eleget hálálkodni a gondos szerkesztőnek és biztosították, hogy nem fogják elfelejteni ezt a csodás, ragyogó napsütést fent a Kis Vysokán. A híres Sigmund Ruud, a tátrai ugrórekorder is köztük van. A Guhr-sáncon és a csorbái sáncon ő tartja a rekordot, ö a favorit most is. Hatvannyolc—hetvenegy méteres ugrásaival a legkomolyabb győztesjelölt. Gulbrapsent különösen megragadta a Tátra szépsége és sajátságos fekvése, kulisszaszerüen elhelyezett, sziklás, grandiózus oromcsoportojatával, ami uralja az egész vidéket. Mosolyogva meséli, hogy mikor megérkeztek, Poprádon csalódottan kiáltott fel: „Oh, de kicsi ez a Tátra!“ De most, amióta itt van, látja csak, hogy menynyi és milyen érdekes silehetőségeket nyújt az a „kis“ hegység. A magyarok és az osztrákok Az ósztrákók kedves, rokonszenves fiatal fiuk, ők a slalom és a lefutóverseny hősei. A Kárpátegyestilet egyik fiatal tagja, Haris M ö r t h várakozáson felül jól szerepelt ezeken a versenyeken. Hétfőn érkeztek a magyar versenyzők. Az ujfüredi Park-Hotelben vannak elszállásolva, jpiinek az ormán ott leng a magyar zászló. Remélik a legjobbakat, de ne várjunk nagy eredményt tőlük, mert nekik odahaza nem állnak rendelkezésre idális siterepek. A Magyar Si- szÖvetség Salzburg mellett épített jövőre egy menházat, ahová tagjai kijárhatnak tréningre. Ez mindenesetre javitani fogja a magyar élsportolók nemzetközi kilátásait. A hölgykoszoru A szállodákban feltűnően 6ok a nő. Bár hozzá van az ember szokva s nem olyan szokatlan látvány, hogy egy ötórai teánál háromszor annyi a táncosnő, mint a táncos, de ez az arány — kissé, hogy úgy mondjam — ijesztő. A versenyzők tudniillik nem táncolnak. Szigorúan betartják a tréningszabályokat é6 a végletekig szolidak. London, február 13. A Daily Express együk munkatársa érdiekbe cikkben számol be arról a beszélgetésiről, amelyet Iiitvioiov bátyjával folytatott. Az orosz külügyi népbiztos bátyja szegény rábbí. Alamizsnából tengeti életét Londoniban, öcoséről pom sz-iivesem beszél, miért öccse isten télén ember. — , ,A gondolatai egészen mások, mint az én gondolataim “ — mondja. — Nőm tudom, hogyan élhet égy ember Isten nélkül. — Mikor látta utoljára? — kérdezte tőle Patritík Murphy, az angol újságíró. = öt évvel ezelőtt, a bialystoki állomáson. Genfibe utazott. Kimentem az állomásra, hogy beszélhessek vele, amíg áll a vonatja, de az őrök nem engedtek hozzá közel. Kiabálná kezdtem, eme kinézett a kocsf.ből. Aliig ismert meg, hiszen rég nem láttuk már egymást. EJbrszéJgett tinik többi tetytvéreiinkről. ^.z egész idő alatt közelről figyeltek bennünket az őirök. Néhány percig beszélgettünk, aztán ő folytatta útját Gejvfbe, én meg templomba mentem. Imádkoztam, hogy Tatén vezesse öcsémet jó írtra. Aztán Lfltvinov fiatalkoráról beszélt az öreg rabbi. — Rettenetéig hogy olyan jó fiúiból, bólpeviki lőtt. Mikor J8817t#n meggyilkolták II- Sálkor cárt, pipámat is letartóztatták ámbár semmi köze . sem volt a boJsevizmushoz. Maxim még apró J gyermek volt akkor. Folyton azt kérdezgette; *Mi Az első nagyobb társadalmi esemény a szombat esti bál volt az ótátrafüredi Grand Hotelben. Óriási „rekordközönség" vett részt, miután most miden a rekord jegyében zajlik le. Adamek Andor, a többszörösen győztes táncbajnok gyönyörű táncbemutatót tartott párt- nernőjével és akár irigységgel, akár őszinte tetszéssel — de meg kell állapítani, nagyon tudnak. A versenyzők persze nem táncoltak, a hölgykoszoru legnagyobb és legőszintébb sajnálatára. Egyelőre megelégedtek az „Idioten- wiese", a „Hosenbremse" bőseivel és a tarajkai ródlipályán lesikló „Schneepflug“-lovagok- kal. A jobb jövő reményében mit meg nem tesz az ember?! Egyszer csak vége lesz ennek a versenynek! Egyszer csak felszabadulnak ezek a deli fiatal legények a tánctilalom alól. Csak kitartás. Természetesen minden hölgynek van egy kiszemeltje, akinek drukkol. A norvégek itt is vezetnek. Ha a drukkerek arányszáma döntené el a győzelmet, úgy ők 100 kilométeres fórban volnának a többi előtt. Élei az „Idiotenunese*‘-n Az „Idiotenwiese“-n szorgalmasan folyik a training, a munka, mintha napszámba fizetnék őket. Itt mindenki fiók FIS-versenyzőnek érzi magát. — Fantasztikus eidresszekben, káprázatos színekben és elképesztő ötletességgel, ami a rubakombinációkat illeti, csuszkáinak igen óvatosan le a kis dombról a hölgyek. Jaj, csak el ne essenek, jaj csak havas ne legyen a csudafess, de csudaunpraktikus nadrág. A fényképész mint vadász a lesen, ott kuporog egy fa tövében és a legmerészebb „stellun- gok“-ban örökíti meg e divatos sportszenvedély mártírjait. Mert hogy mártírok, ahhoz nem fér kétség. Kimondhatatlanul irigylik a járókelőket, kik kényelmesen, deszkalábhosszabbitás nélkül biztonságosan sétálgatnak és élvezik az isteni 6zép téli időt. No de viszont azok nem haladnak a korral — vigasztalják önmagukat. Egyszóval mindenki megtalálja szórakozását a Tátrában. Minden órára akad szórakozás bőven. Amint lebukik a nap, 20 fokos hideg csikorgatja meg a havat. Szikrázva gyulnak ki a csillagok a végtelen sötét égbolton. A szállók ablakai kivilágosodnak, majd újra sötét lesz mind, ki bridzsezik a halban, ki táncol a bárban, ki meg falnak fordul, hogy kipihenje a nap versenyfáradalmait, vagy erőt gyűjtsön a holnap versenyére. R. Segesváry Izabella. [az a szocioüzmans? Hová vitték apát?" Az iskolában eojk fiúval ismerkedett meg, akiknek az apja szocialista volt. De még minidig naponta kétszer járt templomba. Katonáé veit a Kaukázusban töltötte, majd egy zsinórgyárba került. Ékkőn már öntudatos szocialista volt. A írnunk ásóik egyik vezetője lett. A rendőrség nagyon figyelte őt Egy napom letartóztatták. Két évig volt a börtönben. Ott ismerkedett meg Kamenewel és Ziniovjevvel. Szocialista barátai szöktették ki a börtönből. Hamis útlevéllel jött haza. Otthon sokat vitatkoztak apáimmal. Egyszer vita közben kijelentette, hogy nem hisz Istenben. Ez annyira lesújtotta apámat, hogy szívrohamot kapott. Miikor aztán Oroszomszágbam általános amnesztiát hirdettek ki, Maxiim Kievhe ment. Ott megismerkedett. Ginsburg báróyal, a euikoirk,irállyal, aki gyárában üzemvezetőnek alkalmazta. Később azonban ismét letartóztatták és elítélték. Ekkor külföldre mernek ült. Németországban és Svájcban jött össze Lenininél és Troekijjal meg a többiekkel. Azután magáról beszélt Dütivinov bátyja. — noástouil élék — méiVdiötity. — Sokszor éhezem. Pe mégis tudom, hogy boldogabb vagyok, mint testvérem. Én mm félek a bálákéi „Reffenefes, hogy ilyen jó fiúból bolseviki leff,J Litvinov, a szegény lodzi rabbit istentelen népbiztos-occse telhiüdvéért imádkozik % 6 T>BXGM-A\\<AaiRHTTai^