Prágai Magyar Hirlap, 1935. február (14. évfolyam, 27-50 / 3579-3602. szám)
1935-02-10 / 35. (3587.) szám
18 ^RXgM-MAfiYaft-HIRLfip 1935 február 10, vasárnap. ASSZONYOK LAPJA Ji boros né béta Irta: László Fülöp László Fülöp, aki egyként büszkesége a magyar és az angol nemzetnek, e ragyogó kis elmefuítatásában a női lélek biztos ismerőjének, de ezenfelül melegszívű megértőjének Is bizonyul. Ahhoz, hogy egy nő a szó legtágabb érteimé* ben szép legyen, mindenek felett az szükséges, hogy nőies legyen. Ahhoz, hogy egy nő bájos legyen, teljesen el kell felejtenie önmagát. Nem szabad öntudatosnak lennie, nem szabad, hogy egy magyaros szóval éljek, rátartinak lennie. Véleményem szerint szépség és báj nagyon kevéssé, vagy semmikép sem függenek sem fizikai tulajdonságoktól, sem ifjúságtól. Mert még az ifjúságot is igen gyakran elrontja az öntudatosságnak, a rátartiságnak súlyos hibája. A nő korai fiatalságában nagyon szép. Akkor még teljesen romlatlan, úgyhogy természetes jelleme és ösztönei szabadon mutatkozhatnak. Amikor azonban a nő feltűnik a világban, a különböző befolyások metszőre élezik őt ki. vagy köz- napiasra tompítják le, még azelőtt, hogy a korral járó tapasztalatok meglágyítanák és lefaragnák azokat az éles sarkokat, melyeket a világgal való érintkezés okozott. Amikor a nő érett lesz, vagy koros lesz. akkor kezdi önmagát kevésbbé fontosnak érezni és akkor kezdi észrevenni a többieket. Ennek következtében bája az évek múltával inkább növekszik, semmint csökken. Azok közül a nők közül, akiket valaha is festettem, a legbájosabb nő egy hetvenéves dáma volt. Úgy állítottam őt be, amint botjára támaszkodik, amelyet sohasem hagyott el. Mert nemcsak öreg volt, hanem béna is, ez azonban nem rontotta le benne a bájt, amely a nőiesség- lijn[gel vele születik. — Ó. milyen bájos maga... Amikor egy fiatal lány szép, állandóan ezt a mondatot hallja az őt körülvevő fiatalemberek ajkáról. És a fiatal lány jogosultnak hiszi magát ahhoz, hogy bámuló tekintetekkel találkozzék, bárhová megy is. Csakhogy ha egy nő állandóan tükröt keres a maga. számára mások szemében, hogyan legyen képes elhagyni ötudatosságát, rátartiságát? Mér pedig ezek elfelejtetik minden bájos tulajdonságát. A koros nő azonban mások kedvéért el tudja felejteni önmagát, mégpedig azért, mert — véleményen szerint — több igazi nőiesség van benne, mint napjaink legtöbb fiatal hölgyében. Ha a festő szempontjából nézem a dolgot, azt kell mondanom, hogy a nő harminc- és negyvenéves kora között a legérdekesebb. Ebben a korban a legtöbb nőnek már voltak olyan tapasztalatai, amelyek előtte az életet való perspektívájába helyezték. Nemrégiben weekend-társa voltam egy híres színésznek és feleségének. Ennek a hölgynek neve harminc évvel ezelőtt ott volt minden ajkon, mert nemcsak szép, de tehetséges színésznő is volt. Most nem tudtam levenni szememet róla. Oly nagy volt személyiségének bája, amely megjelent abban a pillanatban, amikor elkezdett beszélni, hogy kora teljesen elvesztette jelentőségét, jóllehet vonzó arcát fehér haj koronázta már. Ez is egyik esete volt annak, hogy a veleszületett nőiesség olyan tulajdonság, amelyet kor nem hervaszthat el, szokás nem merevíthet meg. Nem hiszem, hogy a modern nő szebbé lesz azáltal, hogyha nagyban szerzi be szépitőszereit. E pontnál kérem önöket, ne értsenek félre. Én a mesterséges szépítésnek nem erkölcsi, hanem csupán esztétikai szempontból vagyok ellensége. Egzotikus szépitőszerek nem illenek össze gyapjúval, flanellel és mindazokkal a rideg, munkásokhoz illő ruhákkal, amelyeket az átlagos nő hord reggeltől-estig. Régi időben, amikor a nők festőibben öltözködtek, göndörített parókákat hordtak, vagy tornyos frizurákat, a maquillage része volt az egésznek: a kép befejezetlenül maradt volna, hogy ha kozmetikumok nem járultak volna hozzá teljességéhez. Az este, amikor a nő munkaruháját felcseréli selyemmel, szatin-nel és ékszerekkel, az az idő, amely nemcsak igazolja, hanem szükségessé is teszi a kozmetikumokat. Ezzel szemben a szépitőszereknek a nap minden órájában való oktalan használata, véleményem szerint, egy mákszemnyit sem ad a női bájhoz, sőt ellenkezőleg, elrontja megjelenését. Báj és kedvesség nem ily mesterséges módon jön létre. Bájt és kedvességet előmozdítja a szépen gondozott haj: az arcnak finom vonala, a kar jól megmintázott lendülete. Arcképeimen rendszerint hangsúlyozni is szoktam a karokat, hogy ha azok jó formájuak. Ha megfelelőképpen fedem a festményt, a kar mintegy külön élethez jut, egy vitális szépséghez, amely csupán az övé. Miután én már minden tipusu és minden korú nőt festettem, elmondhatom, hogy nem hiszek olyasmiben, amit igazán csúnya nőnek neveznek. Ha csúnya nő mégis létezik, csak saját hibájából létezhetik, mert jóllehet nem tudhatja megváltoztatni vonásait, amelyekkel született, minden nőnek hatalmában van, hogy ne hamis módon, hanem igaz lényében mutatkozzék. Nőiesnek kell lennie és akkor — korától függetlenül — bájos is lesz. Farsang a Fehér Házban Washington, február. Mrs. Franklin Roosevelt a legközvetlenebb háziasszony azok között, akiknek — mint az Egyesült Államok „első hölgy‘‘-einek — a Fehér Házban el kell látni a háziasszony tisztjét. Ezt egyöntetüleg állapítja meg nemcsak az amerikai sajtó, hanem mindenki, aki szerencsés volt, hogy meghívót kaphatott az elnök feleségének személyi titkárnőjétől, Mrs. Edith Ben- ham Helmtől, Helm tengernagy feleségétől, aki még mint Miss Benham, már Mrs. Wilson mellett is ugyanezt a szerepet töltötte be. A Fehér Ház téli szenzónja már december 18- án megkezdődött a kormány tiszteletére adott ebéddel, de az igazi farsang januárra és februárra esik, amikor négy ebéd és négy ünnepélyes fogadtatás a szezón főeseménye, több zenés és táncos estély mellett, amelyeket Roose- velték a harvardi egyetemen tanuló két fink kedvéért rendezek. Sőt gyermekbálra is készülnek a Fehér Házban, amelyet Mrs. Roosevelt unokái tiszteletére fog rendezni. A Fehér Ház farsangjának legkiemelkedőbb társadalmi eseménye a január 24-iki ebéd volt, amelyet Mrs. Roosevelt a diplomáciai testület tagjainak a tiszteletére rendez évenként. A Fehér Ház legnagyobb terme, az „East Room", ahol a hivatalos ebédeket és fogadtatásokat tartják és amely a Fehér Ház bálterméül is szolgál, ilyenkor tarka képet mutat: a diplomaták rendjelektől csillogó egyenruhái és az ebéden résztvevő hölgyek díszes estélyi ruhái s ékszerei felvidítják a komoly és ünnepélyes termet, amelynek legfőbb díszét néhány művészi kandalló, remekművű tükrök és hatalmas kristályüveg csillárok alkotják. Az East Room nagy patkóalaku asztala mellett eredetileg kilencven vendég számára van hely, de a diplomaták ebédjére, a titkárnő és a főbütler 'ügyeskedésével, 105 ember -zámára sikerült helyet szorítani. Erre az ebédre egy- egy meghívóért valóságos közelharc folyik az amerikai társaság legelőkelőbbjei között és az ilyen meghívó megszerzését a legnagyobb társadalmi sikernek tekintik. A washingtoni diplomáciai testület igen nagy és a követségek személyzete elég népes és igy rajtuk kívül alig néhány kívül álló személy számára sikerül helyet szorítani. A Fehér Ház udvarnagyi hivatala, amelynek pontos cime: the Division of Protocol of the State Department, szigorúan őrködik a sorrendre, hogy az üresen maradt helyekre kik Egy éjszaka alatt 15 évvel megfiatalodva! Sieplők oSratkAk pattanások, barna foltok, orrvörösség, nagy pórusok, ráncok öregitik arcát. A keleti Alma-hámlasztókura nyomtalanul eltávolít minden szépséghibát. Meg fogják önt csodálni, mert bőre TiataToaau friss és tiszta lesz. Ára 7 Kó kettős kuracsoma- golásban 11 Kö. Aki ezt a hirdetést kivágja és megrendelésével 3 napon belül beküldi a kis csomagolás rendelésénél 2ü°/8, a nagy csomagolás rendelésénél pedig SOVg-os árkedvezményben részesül. Kérem közölni, vájjon bőre zsíros vagy Száraz. Dr. Kemény Miklós, Kosiee I. Postlach 300/E Szlovenszkó kapjanak meghivót. Első helyen következnek egymásután a külügyi államtitkár, volt külügyi államtitkárok, ha történetesen Washingtonban tartózkodnak, a szenátus és a kongresszus külügyi bizottságának elnökei és feleségeik. Csak utánuk jöhetnek számításba azok, akiket a háziasszony, Mrs. Roosevelt, mint személyes jó- barátait vagy ismerőseit akar meghívni az ebédre. >• A Fehér Háznak, ha demokratikusabb módon is, mint az európai udvaroknál, de szintén megvannak a pontosan előirt társadalmi szokásai Az ültetés sorrendjét az imént említett udvarnagyi hivatal pontosan megszabja. Annak idején még Mrs. Theodor Roosevelt ambiciózus titkárnője be akarta vezetni és Theodor Roosevelt elnöksége idején be is vezette azt a szokást, hogy az elnök és felesége jelenlétében senki sem ült le. Ez a szokás nem maradt meg. Mrs. Hoover azzal az angol szokással kísérletezett, hogy érkezésükkor hangosan bejelentették a vendégek neveit. Mrs. Roosevelt, aki minden lélektelen formalitás esküdt ellensége, a leghatározottabban szakított a Fehér Háznak azzal a hagyományos szokásával, hogy újév napjának délelőttjén, aki csak akart, boldog-boldogtalan bemehetett a Fehér Házba és az elnöknek feleségével együtt kézfogással kellett fogadni az újévi üdvözlők végtelen sorát. Az amerikaiaknak éppen az tetszik legjobban Mrs. Rooseveltben, hogy ami azelőtt ritkán történt meg, valóságos otthonná és a társaság középpontjává tudta tenni a Fehér Házat. Azelőtt legtöbbször egy-egy meghívás az elnöki palotába, ha nagy társadalmi sikert jelentett is, egyenlő volt egy egész estén át tartó merevséggel és unalommal. Mrs. Roosevelt vendégei nemcsak kitüntetésnek tekintik a Jrehér Házból érkező meghívást, hanem mindig egy nagyszerűen eltöltött este emlékével hagyják el az elnöki palota fényesen kivilágított termeit. Sz?űff/ ehu — Vasárnapi divallevél — Ha visszagondolunk a háború előtti divat gyors és egymástól feltűnően elütő változásaira, megállapíthatjuk, hogy a háború utáni idők sokat lekritizált divatirányzata alapjában véve mennyivel szolidabb annál. A huszonöt-harminc év előtti divatujitások minden átmenet nélküli, igazi váratlan szenzációk voltak. Annyira szenzációsak és újak, hogy a háború előtti elegáns hölgyek minden szezón elmúltával a divatból kiment ócskaságok mellé akaszthatták az eddig viselt toalettjeiket és az uj idényt újonnan varratott ruhatárral kezdték el. A gyorsan és szélsőségesen változó divatirányzatok az átalakításokat lehetetlenné, a kielégítő gazdasági viszonyok pedig minden hasonló takarékosságot — feleslegessé tettek. A régi időkkel ellentétben a mai divatkreátorok csak lassan változtatnak. Tartózkodnak a váratlan meglepetésektől; ehelyett inkább a lassú átmenetre összpontosítják figyelmüket. A mai divatban az újítások nem különállók; ellenkezőleg! Szinte összefüggő láncszemenként követik egymást. Ma nincs okunk arra, hogy egy-egy idény elmúltával a levetett ruháinkat az ócskaságok közzé száműzzük... A divat olyan meggondolt lassúsággal változik és alakul, hogy az első, — sőt a másodesztendős létezését jubiláló ruhadarabokat kis átalakítás mellett még nyugodtan tovább viselhetjük. A most leirt igazságok főként az angolos, kis szövetruhákra vonatkoznak. A tavalyi meg az idei őszi és téli szezónban divatos kis szövetruhák között nincsen feltűnő különbség. A hosszukban is csak mindössze 3—4 centiméter az eltérés, miután az idén a tavalyinál kissé hosszabb ruhák divatosak. Változások és eltérések csakis a vállrészek és az ujjak szabásánál és diszitésénél vannak. Az idén a eima,kiszélesedésiiélküli vállak a divatosak. Az epaulettek, fonott válldiszek és plisszéfodor-kiszélesitések a szövetruhákról is eltűnnek. A mostani szezón szövetruháinál a váll kidolgozása kimondottan angolos. A vállkiszélesitésekkel együtt divatjamúltakká lettek a tavaly annyira kedvelt és általánosan viselt puffos ujjak is. Még a vállak körül drapirozott ujjváltozatokat 6em alkalmazzák. A kiszélesedések vagy egészen hiányzanak, vagy a váll alá és a könyökök tájára kerültek. Ez az ujitás lehetővé teszi, hogy az idén a szövetruhák terén könnyen alakíthatunk: a tavalyi, bő puffosujjakat egész egyszerűen lehet sima, esetleg raglánvállas ujjakká átszabni. Mert a sima ujjak mellett még a raglánvállas- és kimonószabásu ujjak is divatosak, sőt azok is maradnak — tavaszra is! A 6zövetruhák felsőrészét nem szabják any- nyira testhezállóan, mint a más tipusu ruhákat. K;ssé bővebben, bluzszerüen. a derékfelé beszűkítve készítik. A derekat széles és a ruha színétől elütő árnyalatú övvel emelik ki. Az öv alatti szoknyarész — általános divatiránynak megfelelően — szűkén szabott. A kényelmes járáshoz szükséges bőséget a térdnél beállított mély berakásokkal vagy oldalhasitásokkal adják meg. Mint diszitést, elsősorban a fehér és elefánt- osontszinü gallérkákat és kézelőket, majd a steppelt zsebeket, a nagy osattokkal záruló bőröveket és gombokat alkalmazzák, övcsattok terén érdekes ujitás'a „monogram“-csatt. A széles bőröveket nagy kristály vagy fém betűkkel kapcsolják össze. Ez az ujitás lehetővé teszi, hogy a hölgyek vezeték- és keresztnevüknek kezdőbetűit az — övükön viselhessék! Gombokban a különböző formára faragott fa gombokon kívül a laposra csiszolt, nagy csontgombok és a többféle sziliből préselt fantáziagombok is divatosak. Molyneux nyomán a legtöbb divatház érdekesen összedolgozott zsinórral vagy rojtcsomókkal disziti angolos szö- vetruháit. A 15—20 cm. hosszúságú, íémfonáJ- ból vagy vékony selyemzsinórból készült, csinosan összefogott rojtcsomókat a szövetruha- modellek spicces kivágása végéhez, az öv csu- kódásához, és az ujjak végéhez dolgozzák. Látni olyan modelleket is, ahol az ékalaku zsebek aljához dolgozzák a hosszú rojtcsomókat. Leírásban kissé furcsán hangzik, de a valóságban a rojtcsomókkal díszített szövetruhák, — különösen ha sötét és sima anyagból vannak, — jót mutatnak és eredetien hatnak. A ruhák egyszerű és sima angolos szabásával ellentétben, a franciás gallérok és kézelők divatosak. A legtöbb garnitúra a szépesésü georgette-böl vagy organdiból készül. Georget- te-ből húzott gallérokat és fodros kis zsabbó- kat dolgoznak, organdiból viszont plisszéro- zott, vagy plisszé-fodrokkal szegélyezett garnitúrákat. A fodros, világos gallérkák, rövid zisabbók és manzsetták a sima vonalvezetésű szövetruháknak fiatalos jelleget kölcsönöznek. Ez a tény nagyban fokozza a szezón szövetruha divatjának sikerét. Erre való tekintettel a tavaszi idény angolos szövetruhái is a most leirt vonalvezetés és díszítés szerint fognak készülni. A Riviera-kollekciók szövetruhái leg- agább is erre engednek következtetni! Mi az angolos szövetruhák anyaga? Természetesen szövet, mint ahogy a nevük is mondja, A sima gyapjukrepptől kezdve egészen az egyenlőtlen felületű angóráig és a keskeny csíkos jersey-ig — minden 6ima és csikós anyag divatos. Színekben a fekete, majd a barna, a sötétkék és a sárgászöld árnyalatok vezetnek. A Riviera-kollekciókban szereplő szövet- ruhák könnyebb gyapjukreppböl. azsurozottan szövött jerseyből. keskenycsikos és aprókockás gyapjúszövetből készülnek. A fekete helyett sötétkék és a barna, majd a gyöngyszürke, a buzakék, a sárgászöld és a drapp árnyalatok szerepeltek. Előjelek szerint ezek a színek lesznek a tavasz színei is. Radványi Magda. %