Prágai Magyar Hirlap, 1935. január (14. évfolyam, 1-26 / 3553-3578. szám)
1935-01-09 / 7. (3559.) szám
tP35 január 9, szerda. t>rvgai-A\ag^arh IULAP 7 tkifyeu idd váthoid Erős hideg Az oroszországi fagyzóna a kontinens felé tart, úgyhogy a hőmérséklet állandóan esőben van. Huszt ma már 20 fokos hideget jelentett — Időjóslás: Keleten a fagy erősbödése, egyebütt is hidegebb, a köztársaság nyugati részében ha. vazásrahajló. — A magyar nemzeti párt kassai kerületi központja uj helyiségben. Kassáról jelentik: A magyar nemzeti párt kassai kerületi központja január 8-án uj helyiségbe költözött A Mé- 6záros-uoca 60. I. em. alatti uj helyiségben is a hivatalos órák a régiek maradnak, mégpedig reggel féi'ki lene tői déli 1 óráig, délulán 5 órától 6 óráig. Az iroda automatatelefonszáma a régi: 3487. A magyar nemzeti párt kerületi központja, éppen úgy, mint eddig, minden ügyes-bajos dologban (állampolgárság, nyugdíj, adó stb.) a legnagyobb készséggel áll rendelkezésre a párthiveknek. — Magyar nyelvtanfolyamok Becsben. Bécsiből jelentik: A dr. Scihuscihnigg kancellár és Gömbös miniszterelnök közti legutóbbi tárgyalások eredményeképpen tölbb olyan intézmény lfé‘esiitését határozták el úgy Ausztriában, mint Magyarországon, amelyek a kulturális kapcsolatok elmélyítését célozzák. A bécsi Collegiuim Hungarlcumiban legközelebb maayar nyelv-iskola fog megnyílni, amely módot fog nyúlta ni arra, hogy minden érdeklődő osztrák tökiétetesen megtanulhassa a ír agyar nyelvet. Ezen kívül a bécsi rádió i's rendszeres nrai'ryair ryelvtanéolyamoknit fog közvetíteni, éopen u-gy, mint ahogy eddig az angol francia és olasz nvelv'kurznsokat tartották. — Fogházra ítélték, mert eladta a lefoglalt autót. Nyitrai munkatársunk jelenti: Sikkasztás vádja miatt tegnap került a nyitrai kerületi bíróság elé Tóth Károly érsekejvári gazda, mert eladta a végrehajtó által lefoglalt autóját és így az árverés nem volt megtartható. A vádlott azzal védekezett, hogv a hitelbe vásárolt autót a céggel való megáldanod ás értelmében kellett eladnia, hogy a hátralékos vételárat kifizethesse. A foglalás idejében egyébként nem tartózkodott otthon és csak az autó eladása után tudta meg. hogy azt az adóhivatali végrehajtó lefoglalta. A bíróság a terhelő tanuk vallomása alanián két havi feltételes fogházbüntetésre Ítéli Tóth Károlyt. xx Madame Gizella, az ismert psziehogra- fológusnő, most Pozsonyban van és fogad Pau- lini Tóth (azelőtt Krisztina) ucca 15. — Hét havi börtön egy emberéletért. Nyitrai munkatársunk jelenti: A Nyitrakörnyéki Hűl községben múlt év augusztusában táncmulatságot rendeztek, amely verekedéssé fajult. A verekedés során Hornyák Márton szivenszurta Marencsák Istvánt, aki azonnal meghalt. A két legény egy leány miatt veszett össze, akit mindketten felkértek táncolni. A tegnap megtartott tárgyaláson a vádlott azzal védekezett, hogy jogos önvédelemből cselekedett, mert Marencsák támadt rá egy barátjával együtt. Nem akarta megölni ellenfelét, csupán harcképtelenné akarta tenni. A terhelő tanúvallomások alapján a bíróság hét havi börtönbüntetésre Ítélte a vádlottat. xx Átmulatott éjszaka ntán legjobb orvosság a CIGELKA jódos gyógyvíz. C1GELKA forrásvállalat, Bardejov. — Nem tartóztatták le a gázoló oroszkai sofőrt. Tud óéi tó ok jelenti: Vasárnapi számumukban közöltük. hogy az oroszkaá cukorgyár teherautója, amelyet Rozsnyó Ernő sofőr vezetett, halálra gázolta Molnár István 50 éves, hatgyermekes csabai utka- parót. A sofőrt kihallgatásakor elmondta, hogy a hók aparó lapátja került előbb az autó alá és csak azután érezték a zökkenőt, miikor az autó a testein keresztül haladt. Azonnal megálltak, die ekkor az elgázolt ember teste már teljesen hideg volt és Lgy ő valószínűnek tartja hogy az utkaparó már halott volt, amikor elgázolták. A különleges gázolás ügyében a esendőiméig tovább folytatja a nyomozást. Rozsnyó Ernő egyébként kihallgatása után elbocsátották a esendő:ségről. tehát nem tartóztatták le, mint első hinadásunkban tévesen közöltük. — öngyilkossági kísérletek és uccad baleset Kassán. Kassáról jelentik: Stercz Júlia husz- esztendős kassai leány Ruman-uceai lakásán ikénsavas oldatot ivott, A mentők suryos álla pótban szállították kórházba. — Ugyancsak egy J. M. nevű kassai háztartásbeli leány ecetsavval mérgezte meg magát. Ezt is kórházba szállították, ahol az idejében alkalmazott gyomormosás megmentette az életnek. — Csajka József nyolc éves kisfiút viszont egy kerékpáros ütötte el tegnap a Malom-uocán. A kisfiú könnyebb természetű sérüléssel került kórházba Rovancsolás közben fejbelőtie magái Bruhács nyitrai jegyző Sérülése halálos ■ ■ Állítólag visszaéléseket követett el Nyitra, január 8. (Saját munkatársunktól.) Hétfőn délelőtt megrendítő öngyilkossági kísérlet történt Nyitrán. Bruhács József, a nyit- ravidéki jegyzŐ6ég vezetője, aki kedvelt tagja volt a nyitrai társaságnak, az utóbbi időben állítólag visszaéléseket követett el és több feljelentés érkezett ellene úgy a járási, mint az országos hivatalhoz. A feljelentések szerint a jegyző megkárosította a falusi ügyfeleket. Ezért a felettes hatóság vizsgálatot rendelt el és néhány nappal ezelőtt Bős községbe helyezte át Bruháosot. Hétfőn délelőtt váratlanul megjelentek nyitrai hivatalában a felettes hatóság kiküldöttei, hogy rovanc-solást tartsanak és átvegyék az aktákat az áthelyezett tisztviselőtől. Bruháosot láthatóan meglepte a váratlan revízió. Néhány perc türelmet kért a látogatóktól é6 a szomszédszobába távozott. Halkan magára zárta az ajtót és a következő pillanatban két revolverdörrenés hangzott el. A lezárt ajtót csak lakatossal tudták felnyittatni és a feltárt ajtó mögö jtt a belépők vérbe borulva, eszméletlenül a földön fekve találták Bruhács Józsefet Mindkét golyó a szerencsétlen ember fejébe fúródott és az orvosi vizsgálat megállapítása szerint a golyók az agyat is megsértették. A jegyzőt eszméletlen állapotban szállították a kórházba. Sérülését feltétlenül halálosnak vélik az orvosok. ———— Különös borkereskedelem Nagyszombatban A károsult cégnek adták el a rendszeresen lopo't búzát Elfogták a tíztagú Nagyszombat, január 8- (Saját tiudósi- tónktól.) Az itteni rendőrség a csendőirségigel karöltve jói szervezett betörőbandát leplezett Le, am>eiy rendszeresen dézsmálta egy gabonáikeres- kedelmi vállalat raktárait, a lopott búza nagy részét pedig ugyan ennek a vállalatnak ismét eladta. A páratlan bűncselekményt január 4-én éjjel fedezte fel a körútiját végző Famidl József városi rendőr. A rendőr gyanús zajt hallott az egyébként betör ütársas:: got csendes Ticihy uccu felől, amelyben a Nyugai- saloivenszkói Gazdasági Egyesület raktárai vannak A rendőr 'észrevétltemiüi megközelítette a raktárt és meglepetéssel látta, hogy egy mintegy tíztagú társaság szorgalmasan hordja a gabonával telt zsákokat a vállalat raktárából. A rendőr maga nem mert szembeszállni a túlerővel, ezért egy darabig elrejtőzive figyelte a betörőket, majd mikor felismerte az egyik tettesben Gábris István Szir?HÁzKörHrvKüi>TOR.\ Mi mondán va*ó'ak volt *> a legnagyobb íróknak a századforduló óta ? Nobel-dijas irók antológiája Prága, január 8. Ezzel a jelmondattal indult útjára egy magyarnyelvű antológia, amely szemelvényeket hozott azon irók müveiből, akik 1900 óta Nobeldijasok. Az ötlet igen jó: összegyűjteni a világirodalom legelső íróit, a világ szellemi közösségének az arisztokráciáját. Ha a vállalkozás sikerül, ez a kötet igazán kiemelkedő eseménye a könyvpiacnak Harmincnégy világirodalmi nagyságot bemutatni rövid életrajzzal és jellemzéssel és hozzá müveikből vett jellegzetes szemelvényekkel olyan feladat, amelynek kilégitő elvégzése tagadhatatlanul a nehéz feladatok közé tartozik és ámbár az antológia rendkívül érdekes, az embernek mégis az az érzése, hogy a feladatot kellőképpen nem oldja meg. Az antológiának ugyan ötletes kiadója volt, de hiányzott a lelkiismeretes és feladata magaslatán álló szerkesztője. Az antológia szerkesztési egyenetlenségeket mutat, de még igy is nagyon érdekes. A Nobel-dijas irók közül ugyan egy sem hiányzik a kötetből, de az egyes irók portréjából éppen a jellegzetes vonások hiányoznak és így nem bü a portré, amelyet a gyűjtemény róluk ad. Björnsont, a nagy norvég drámairőt és elbeszélőt egy gyöngébb novellája és egy jelentéktelen verse képviseli, pedig irodalmi súlyát elsősorban drámái adják. Vázlatos életrajzából teljesen kimaradt Írói egyéniségének és jelentőségének méltatása. — Sienkiewicz egy nagy regényéből is elkelt volna egy jellegzetes fejezet. — Kipling bemutatása is egyoldalú, mert az antológiából csak a prózairól ismerjük meg, pedig Kipling egyben * nagy költő is. Legalább egy balladáját feltétlenül közölni kellett volna. — Mauricé Maeterlinck, a nagy belga iró kétségkívül külön klasszis mint filozófus, de világhírét drámáival szerezte. Elsősorban tehát drámát kellett volna adni tőle. — Furcsán bántak el Hauptmannal is. Az újabb kor egyik nagy drámai zsenijének hatalmas müvéből egyetlen idézet sincs és az antológia megfeledkezik Hauptmannról, az eposzköltőről is. — Romain Rollandot is csak mint zenetörténészt mutatja be az antológia, és nem miint regényírót. — Pontopiddantól is csak három rövid példázatot olvashatunk. A nagy dán iró hatalmas regényeiben jobb példák is akadtak volna. — Hibás a kép Spittelerről is, aki éposznak köszönheti világhírét. — Butler Yeats ir költő misztikus prózájával is adós maradt az antológia, pedig a Nobel-dijat éppen ezekkel szerezte meg. — Reymont, a lengyel naturalizmusnak ez a kiválósága is igen szerényen van képviselve. — Bergson uj könyvéből szintén kellett volna szemelvényt adni. — Undsednek nagy regényeiből is kellett volna idézni. A szerencsétlen fordítású Skandináv balladát mellőzni kellett volna. — Pirandelloban is a drámaíró áll a legelső vonalban. Az antológia azonban fölöslegesnek tartja még egyetlen jelenet bemutatását is drámáiból. Az életrajzokat nem mindig a légi Illetékesebbek készítették és a fordítások sem állnak egyenlő művészi színvonalon. Harmincnégy Nobel-dijas iró van együtt ebben a kötetben, de a kötet nem nyerné meg a Nobel-dijat. —o——• többszörösen büntetett nagyszombati tóieltávozott és a szomszédos uocáibód telefonéit a csend őrségre Hamarosan nagyobb osztag csendőr- és rendőnkésziültség érkezett a helyszínre, de a tolvajtársaság megm eszel te a veszedelmet és megszökött. A reggeli órákban a csendőröknek sikerült előkeriteniök a felismert Gábris Istvánt. A rovott múltai tolvaj eleinte tagadott, de a kereszt kérdések alatt megtört és bevallotta, hogy ezúttal már ötödször törtek be a Nyugatszlovenszkói Gazdasági Egyesület raktárába. December havában négyizben látogattak el a raktárba és összesen több mint egy vágón búzát hordtak el onnan. A betörők üres zsákokat hoztak magukkal s azokat töltötték meg búzával. A teli zsákokat azután a közeli Móravcsik-féle majorba száll Rótták,' amely teljesen lakatlan. Az elhagyatott majorban halomira rakták a gabonás zsákokat, trágyával befödték, másnap azután szekérre .ráírták a lopott búzát, beszállították a Nyugafczlovenszkói Gazdasági Egyesületnek és annak rendije és mólja szerint eladták a lopott búzát a károsult cégnek. Ha a vállalat nem vette át az egész gabonát, úgy a fennmaradt részt az „Agrasol1* gaibona- oéwnek adták el- A kihallgatott betörő megnevezte cinkostársait is. Kiderült, hogy Strbik Mihály, Martinkovios János, Vr álbei Alajos, Zeller Rudolf. Köb útik Sándor, Svehla János, Tomasovios János nagyszombati lakosok és Gábris Ferenc bocsi. továbbá Ivanics János bokányi fuvarozó voltak a banda tagjai. A lopott árul Ivanics János fuvarozta be isimét a városiba, ahol a gabonát eladták és eddig összesen 16.000 koronát zsákmányoltak ilymódon a betörők. A pénzt egyenlő részekben felosztották egymás között. A. cnondőrség Gábris kihallgatása után erélyes nyomozást indított- és huszonnégy óra alatt kéznek éri tette a betörő társaság valamennyi tagját. A nyomozás tovább folyik és a csendőrség valószínűnek tartja, hogy számos, eddig fel nem derített betörés is rá fog bizonyulni a letartóztatott társaságra. (*) A Hubay-palota zenés délutánjait, ezeket a legmagasabb színvonalon á'ló művészi eseményeket. — mint Budapestről jelentik, — január 13-tól kezdve ismét közvetíti a budapesti rádió. Minden második, harmadik vasárnap délután alkalmuk lesz a hallgatóknak .gésztven- ni“ az előkeleő zenedé’utánokón. (*) Tizenötödik évfolyamába lépett a Magyar Tanító. A Szloveoszkói Általános Magyar Tanítóegyesület hivatalos lapja január 1-i számlával tó- z-emötödik évfolyamát nyitotta meg. Vezércikke a lap t-izenmégyéves múltját méltatja, a pedagógiai rovat Paulovics József Ipolysági tanfelügyelő tanulmányának bevezető részét közli az individualizált nevelésről. A Fórum Bocz Árpád nyugodt hangú hozzászólását közli a magyar tank önyvi.ro- dal-om problémájához. Vizváry Vilmos cikke a cselekvő tanítás módszerét fejtegeti, képekkel illusztrálva. Egy harmadik cikk az iskolai rádió ügyével foglalkozik. Az egyesületi rovat a Tankok Háza történetét ismerteti Vizváry Vilmos gondos feldolgozásában. Az aktuális egyesületi és pedagógiai kérdésekről Szepesi Gyula krónikája tájékoztat. Tartalmas szemle, könyvismertetés és hírrovat egészíti ki a 82 oldalas újévi számot, melyhez a Gáspár János szerkesztette kotta mellék let is csatlakozik. két- és háromszótamra átírt gyermek- és népdalokkal. — A lap szerkesztősége Alsószeilin, kiadóhivatala Komáromiban van. í BRISTOL.... ] BRISTOL... BRISTOL Szálloda Budapest Dunapart árban és szolgáltatásban vezeti Szoba teljes ellátással személyenként napi 12 pengőért ^ ........ i