Prágai Magyar Hirlap, 1935. január (14. évfolyam, 1-26 / 3553-3578. szám)

1935-01-09 / 7. (3559.) szám

4 T>RAGAlA\\O^AR-HIRIiAI> A kisebbségi népi élet és az „egyén“-re épitett nemzeti reálpolitika Irta: Ifj. Bolyky István Függetlenül attól, hogy a háfooruiuitiáni Eu­rópa legliöíbb népei, résziben külső, részben ibeflső kait ások alatt előálló időszeirüségtből régi életideáit és életi cinmáit vizsgálat alá vetette, ^lenünkben jelentkeznek szempontok, me­lyek nemzeti jővőinkre legkeivésibbé sem lehet­nek közömbösek. Számos európai nép életkereteiben lénye­ges módosulások liönténtek, aminek következ­tében a kisebbséggé fommiáJlódott nemzetrésze- ket a változott viszonyok fokozottabb élette­vékenységre utalták. Egy-egy helyzet szemlélésénél nem helyes mindig csakis a legutolsó esztendők tanulsá­gait fi,gyedembe venni. Állandóan a közelmúl­ton veszteglő szemlélet végül ris elmulaszthat előre tekinteni, uij célokait kitűzni, & még újabbakért lelkesedni. Az élet elveszítheti lendületét, s ideáltailamság az ó-flörtök, vagy a Mlah néipek haldoklására Ítélhet nemzet- néezeket. Maiga a puszta önvédelem, ha még oly hősi terheket háTit is népeikre, Lényegében nem je­lent előrehaladást és önfeni! áriáét. A puszta önvédelem tehát egy kisebbség életében csak elsődleges, kezdeti, megindulási célszerűség lehet. Taktikai mozdulat időm yenéihez, erők rendezéséhez, felvonultatásához, ami után az önvédelemnek mintegy önműködően kell ajz önfenntartás szintjére felemelkedni. Még az önifenm tartás sem Lehet önökké való cél, véglegesített életideál, mert legfeljebb egy meglevőt biztosit, egy mai életformát, de a gyarapodás, az előbbrejutás tisztultaibb s magasabb légkörének feltétlen lehetőségeit még mindig nem személyesíti meg. Inkább ta­posómalom, mint akár gyaiogszenrel is előbb- rejutás. Habár az élet valósága pillanatnyilag, időlegesen lehelt ugyan taposómalom, — a valóságot végeredményében a lélek, a lelki­ség irányítja, s kell, hogy ennek követelmé­nyei, mint legfelsőbb életcélok, a puszta ön­fenntartás határain túl is mindemkor jóval felülemel kedtjenek. Bizonyosra kell venni, hogy a vezérlő lélek — ezúttal az együlihaladó kisebbségi magyar lelkiség — lehet csak életformák s életrend- szerek hivatott megihatározója és végrehajtó­ja. Bizonyosra kell venni, hogy csakis az ösz- szehangott lelkek egyeteme lehet az a kötő­anyag, mellyel a mindenkinek egyformán em­beribb kenyeret juttató haladás tornya, az önvédelem s az önfenntartás kezdetleges­sége Pali© emelkedve, vihar tállóan megépülhe­tő. Azonban egy pillanatig sem lehet közöm­bös a diagnózis, amit a kisebbségi magyar élet bizonyos vonatkozásban felmutat, s amit legbülbben a magyar falu s a magyar rép tár elénk. E téren a falu népére támaszkodni an­nál is indokoltabb, mert megbocsáthatatlan tévedés volna feltételezni, hogy városaink va­lamelyike is a kisebbségi magyar élet ütőerét jelentené ma. Az a valami, ami van s amit életnek kell nevezni, megnyilatkozásként el­sősorban a falun s a népben jelentkezik. Ami­dőn pedig a paraszti nép egyúttal a magyar kisebbség mintegy nyoldiized résziét képezi, ma e népi élettel törődni annyi, mint nemze­tünket szolgálni. Azt is vaflijuk, hogy e nép a nemzeti gondolat letéteményese, mig ugyan­ekkor a falu azt mulatja, hogy a nemzeti- s az ezzel párosuló individuális szellőmmel át­itatott paraszt, a nemzeti egyed, a fokozott és megváltozott ismereteket követelő hétköznapi életben a legeLhagyatót tabban áill. A napszá­mos, a zsellér, a kisgazda éloüküzdelme ket­tős: a kenyeret a megnehezedett viszonyok 1035 jamiár 9, szerda. között megkeresni, majd nyelv- és szakisme­ret nélküli hatósági dolgokban eligazodni. A testvérbetenség érzetének mIndenuaipjával s hivatali ajtók előtt a meg nem értett iratok s ügyek terhével való küzdelem jellemzi éle­tüket. örökölt vagyonok és súlyosan szerzett aprópénzek őrlődnek el a megváltozott élet­ben való járatlanság, tanAostalanság, testvéri gyámőlitó kéz hiánya miatt mind a falusi egyediek, mind a kisebbség nemzeti vágyom- állagának rovására. („Ürítsük ki valahára, még mielőtt késő volna, az önismeret felette keserű, — igaz, —i de nemzett javulásunkra oly jótékonyan ható, sőt elkerülhetetlenül szükséges serlegét fe­nékig! Mert csak akikor, és előbb soha nem, lesz megvetve felüdülésünk igazi alapja." —< Széchenyi) (Vége következik.) Huszkoronás kölcsön és „politikai bosszú" A Mícsura-párt elecskei elnökének humoros védekezése a nyitrai bíróság előtt Nyitra, január 8. (Saját munkatáinsunk- tól.) Érdekes és humoros jelenetekben bővel­kedő bűnvádi fő tárgyalás folyt le hétfőn a nyitirai kerületi bíróság előtt. Babusik János vagyonos elecskei gazda ült a vádlottak pad­ján, akit az ügyészség több különös bűncselekmény elkövetésiéivel vádolt. Eszerint Babusik a múlt év junius 16-án súlyos követ hajított Podhrad- sky Lajos elecskei gazda fejéhez, a'ki oly sú­lyos sérülési szenvedett, hogy három hónapig ápoliák a kórházban. Pősflyéniben a vádirat szerint Eleeske község bírójának adta ki magát és 20 koronát kért kölcsön az egyik korcsmá- r os tói és a mai napig sem fizette vissza a kölcsönt. Egy más alkalommal utalványt adott egy is­merősének egy kocsi érdiéi fára és kiderült, hogy ő már régen elszállt itatta a kérdéses fát. A tárgyaláson a vádlott kijelentél te, hogy nem érzi magát bűnösnek. Nagyhangú és hu­moros kijelentései általános derültségei okoz­tak a tárgyalóteremben és sokszor még a bi- rói tanács tagjai is mosolyogtak a vádlott tré­fás megjegyzésein. Babusik, aki a Mtesura-párt elecskei csoportjának elnö­ke, kijelentette, hogy az egész vád ,.homokaílap- ra“ van építve és tulajdonkénen politikai el­lenfelei akarják a vádaskodásokkal lehetet­lenné tenni. Irigylik tőle a pártelnökséget és csak azért akarják tönkretenni, — úgy­mond, — hogy megfosszák öt a kilátásba helyezett képvi­selői mandátumtól. Nem igaz az, hogy kővel dobta meg Podhrad- skyt, hanem egy ló rúgta meg a gazdát. A kórházi lelet szerint is meg lehet ezt állapi- tani. Podihradisky azonban esküdt ellensége és most a választások előtt igy akar neki ár­tani. A pőslyéni huszkoronás kölcsön sem „olyan veszélyes" a vádlott szerint, ő tulaj­don képen csak tréfát csinált és a húsz koro­nát tiz korona kamattal együtt már régen megküldte a korcsmánóénak. Az erdei fa ügyében sem lát bűncselekményt. Ez csak olyan beugratás volt, mert látni akarta, hogy mint fog „hosszú orral távozni a zsidó", ha nem találja a fát az erdőben. Igaz, hogy köl­csön kellett kérnie lovakat a fuvarozáshoz, de anyagi kár nem érte. Babusik végül is nagy hangon kijelentette, hogy politikai ellenfeleit kellene a vádlottak padjára ültetni és azokat kellene becsukni. Az ügyész ekkor gúnyosan megjegyezte: — Nekem is maga helyett kellene ülnöm, ugye? A bíróság hosszú tanácskozás után elren­delte a bizonyítás kiegészítéséi és a bejelen­tett tanuk kihallgatását. A tárgyalást e végiből elnapolták. ' s .. . SZENT KONSTANCIA KÁPOLNÁJA f8ldeLgLrvye (60) Kimondta, kétszer is, magyarán. Látszott rajta, hogy ezt a csúnya szót sokszor hallotta Juditra vonatkoztatva ... Okos gyerek volt, tudott már beszélni... LXXXII. SZENT KONSTANCIA KÁPOLNÁJA. Szomorú dolog, ha az ember csalódik. Csa­lódik sorba, mindenkiben. Csalódik abban, akit szeretett, csalódik azokban, akiktől... Ugyan, minek is vár olyasmit, ami lehetet­len? Hogy ne forgolódjék valaki zsákkal ott, ahol malacot Ígérnek?! A föld, a biztos, jó csallóközi föld inog. összedugták a fejüket a kertalattiak, valaki biztatja őket. Nagy Sán­dor, azaz hogy inkább a felesége, a fő szó­vivő köztük. De az illendőség okából még­sem az asszony vezette a küldöttséget a föld­hivatalba, hanem Nagy Sándor, aki hosszú orosz fogsága alatt megtanult valamilyen szláv nyelvkeveréket. A hivatalból kijövet, találkoztak a közbirtokosság! kamarással, aki harmad magával azért járt ott, hogy köz­legelőnek valóf kérjen ugyancsak a Sugár­birtokból. így aztán akadt igénylő a jó buza- és répatermő földre, meg a gyengébb, honi csádésra is. Miután pedig a községi kavics­gödör már úgy fel van túrva, hogy ember legyen, meg ló, aki, ami a rakott szekeret ki vontatja belőle: az égevényes darabra is akadt hivatalos pályázó. A hűséges Boris, aki már három éve asz- szony és anya. de azért a kis Palkó kinőtt ruháiért el-eljön hűségesen, beszámolt mind­erről Jucinak. Bizony, ezt a már egyszer el­vesztett s Sugár Pál lelki egyensúlya árán visszaszerzett földet olyan szépen felosztot­ták maguk között, hogy már az egyes része­ket maguk a cselédek is kezdték a jövendő birtokos nevéről nevezni. — Hun kezdjük a fogasulást? A Nagy Sán­dor íődjin-e, vagy a Mészáros-tagon? A csordagyöpön jó a lendek, de a Külik-fődön ki vész az árpa, ha nem lesz hamarosan eső! Judit kétségbeesve kapkod fühöz-fához. Apa, az senki. Az nem megy, a világért se, sehova. Amióta az a hadiszállitási ügye volt az ügyészséggel, azóta bújik mindenki elől. De hát a régi ismerősök, befolyásos, nagy­úri rokonok mind letörtek. Az egyik valódi fejőstehene minden csalónak, aki elhiteti vele. hogy valami uton-módon halasztást tud szerezni a földosztásra. Ez erre biztatja Jucit is. A másik az újságoknak nem a so­rait, hanem a sorközeit olvassa. — Ne féljen, Jucika, nem lesz abból semmi! A harmadik elkerülhetetlennek látja a dolgot. De nem ijed meg tőle. — A földet elveszik, az szent. De mi meg kezünkbe kapjuk az egész kereskedelmet! A milliók az uccán hevernek, csak le kell ér­tük hajolni! Már megalakítottuk a gazdasági szövetkezetét, ezzel mi leszünk az urak! Tröszt, monopólium az összes gazdasági for­galmi és hitelügyletekben! Legyen csak más a termelő: a haszon a miénk marad. Juci alig tud kimenekülni a körmei közül, mindenárom be akarja léptetni a gazdasági szövetkezet igazgatóságába. A negyediknek minden mindegy. — Talán annyit meghagynak, hogy nem halok éhen. ősz a fejem, hál’ Istennek, nem tart már soká! örökösöm ------az nincs! — .. . Nincs bizony! Volna — ha volna. Ha nem feküdnék az egykori két front közt, valahol San Michele táján, egy névtelen sirban, egy ismeretlen katona! Németh Bandi nem fogadja valami szíve­sen. Sok a dolga. Pártgyülés előkészítése és miegymás. — A földreform? Hót igen. Igényelték? Na látja! Nevetnem kell, ha rágondolok sze­gény Palira, hogy meg volt ijedve, mikor be­lőttek az ablakán! Pech, pech! Látja, kedves, izé, Muci, nem, Jucika: Ebül gyűlt szerdék- nek ebül kell elveszni! Ha az apja megma­radt volna telekikönyvvezetőnek, nem volná­nak ilyen gondjai! De azért mégis ő az, aki praktikus taná­csot is ad. — El kell adni a birtokot, vagy legalább egy részét idejében, valami „befolyásos" em­bernek. Úgy valami marad is belőle. Sőt, neki is van dugaszban ilyen pasija. A napokban elküldi a közvetítőt Lucséra. Juci jókor ért haza kőrútjából. A földhiva­tal mérnöke ott huzattá a láncot a Sugár- birtokon. A fél falu segített neki. De egyelőre csak tiz holdat mért le belőle a szomszéd, már lefoglalt uradalom határa mellett. De azt se Nagy Sándóráknak, hanem a szomszéd te­lepeseknek. Ez nagy csalódást okozott s egy kis zúgást is. A mérnököt eleresztették baj nélkül, de a velejött figuránst körülvették s a legény látta, hogy baj lehet. — Mit akarnak? Nem lehet mindent egy­szerre! Ma kimértek tiz holdat a kolonisták- nak, jövő héten mérünk tovább! Annyi, mintha máris a maguké volna! Hitték is, nem is. De Bogyós Gáspár, aki valamikor hivatalszolga volt Pesten, rájött az okára. — Egy kiszállás: _egy napszám, akár tiz holdat mér, akár százat. Azér gyün mindeni- kiinknek külön-külön! Az enyim az enyim! Azon csak vetett, de nem arat a Sugár! Le is vágta, még aznap este, a magának kinézett darabról a hónaljig érő zöld rozsot s hazafuvarozta az őt kecske vonta szekér­kéjén. Sugárék látták, hogy veszve minden. Ka­póra jött a „befolyásos" ismeretlen. Meg kapta a birtokot alku nélkül. A vételár na­gyobb fele elment illetékre, értékemelke­dési adóra. A kisebbiket elvitte az adósság, a kontin­gens, vagyondézsma, hadinyereségadó — lisztadó, mütrágya-adó — a jó Isten tudja, mi minden adó. Meg az öreg Sugár Pál szanató­riumi és temetési költsége. Ezt már az ud­varháznak, meg a felparcellázott beltelek- nek az árából fizette ki Juci. Nem maradt, csak a háza, tizenöt hold földdel. Meg a fia. Amíg el nem viszik! Mert az a szörnyű, hétesztendős kor már j rég elmúlt. Palkó már a negyedik elemibe jár. És Juditról meg van írva, pőcsétes Ítélet­ben, hogy hibás, hogy bűnös, hogy házasság­törő — hogy... az, aminek a Nagy Sándorék gyereke mondta ország-világ előtt! De hát Jani nem jelentkezik. Judit végre eltökélte magát rá, hogy fel­keresi. Lesz, ami lesz. De a virágosbolt he­lyén drogériát talált. Idegen embereket. így tehát nem tehet mást, mint hogy vár. Egy napon rongyos, őszes hajú csavargó kopogtatott Judit ajtaján. Az asszonv nd«- . nyújtotta neki a huszfillérest. De az csak állt, nem vette el. Akkor nézett csak az arcába, — Jani! — Juci! — Mi történt veled? — Ne kérdezd. Tönkrementem. — Az asszony? — Elhagyott. — A gyerek? — Meghalt. — Lakásod? — Nincs. — Gyere be! — Piszkos vagyok. Talán tetves is. És mindenképpen méltatlan hozzád! Judit hervadt, agyonsirt arcán boldog, fia­talító mosolygás ragyogott fel. •— Nem baj. Itt a szapuló a konyhában, langyos vizzel. Ülj bele. Palkó! Palkó! Ha­mar dobj egy kéve rozsét a kemencébe, szitsd fel a tüzét s dobd bele ezeket a ron­gyos ruhákat, mig én tisztát hozok apádnak! De jó, hogy elfeledkeztél annakidején, hogy elküldj a holmidért! Az én uracskám felöltö­zik a régi ruháiba, mintha el se ment volna soha hazulról s csak arról ismeri meg az idők múlását, ha ránéz a ráncos arcú, elvénhedt feleségére! De a szürkülő haj alatt üdén, ragyogóan, fiatalon, kedvesen mosolygott az asszony arca. Szép volt., szebb, mint valamikor. S a szeptemberi nap rásütött a Konstancia- kápolna oltárképére, arany aureolával vette körül az Álhatatosságot ábrázoló Nőalak fe­jét . f h »- Vége, -i

Next

/
Thumbnails
Contents