Prágai Magyar Hirlap, 1935. január (14. évfolyam, 1-26 / 3553-3578. szám)

1935-01-04 / 3. (3555.) szám

1965 január 4, péntek. 'pragaiAVwAarhirlap Flemington az érdehlődcs központjában Az egész világ közvéleménye lázasan figyeli a Lindbergh-héhi gyilkosának bfinperét A második napon: formalitások ■ ■ A szörnyű dráma részletei ■ Éles harc várható a vád és a védelem között Flemington, Január 3* A Lindbergh- bébi elrablója, Brúnó Ritíhard Hampbmamn el­leni tárgyalás második napiján még inkább fokozódott az érdeklődés. Nemcsak Amerika, de az egész világ közvéleményének figyelme a szenzációs btinper felé irányaik Ez alkalom­mal az olvasó emlékezetébe idézzük a szörnyű tragédia lefolyását Viharos téli estén... Charles Lindfbergih annakidején a New Jer- sey-állambeli Sooirland dombos vidékén épít­tetett magányosan álló lakóházat. Az uj há­zat, amely öt kilométernyire feküdt a legkö­zelebbi Hopewell nevű községtől, hétvégi ki­rándulásokra használták, mert Lindbergh ez­redes egyébként feleségével és huszhónapos fiacskájával apósának házában lakott. Egy hétvégi kiránduláson, 1932 március 1-én téli időjárás kerekedett é« ezért Lándbergih- né elhatározta, hogy a gyermeket, aki ki­csit meg volt hülve, -nem viszi vissza Engle- woodba, szülei házába. Felhívta telefonon a gyermek dajkáját, Betty Gowot és kérte, hogy jöjjön ki a gyermekhez Hopewellbe. Betty Gow késő délután érkezett meg a villába, a gyermeket levetkőztette, meleg gyaiprjupizsamát adott rá, amelynek uj­jam kis aluminiumcsészék voltak, amik arra szolgáltak, hogy a gyermeket megóvják az urjjszopogatás szokásától, A dajka minden fél­óráiban benézett a gyermek szobájába, idő­közben lement a földszintre, ahol az angol inassal és annak feleségével beszélgetett. Este félnyolckor Lindlbergh ezredes várat­lanul visszaérkezett NewyorkíbóL Megkérdez­te, hogy van a gyermek, azután visszavonult a lakószoba mellett lévé dolgozószobájába. Lindiberghné fáradt volt ezen a napon és ko­rán készült lefeküdni. Nem történt semmi kü­lönös. Csak később emlékezett rá Lindbergh, bogy kilen* és Üs óra között sajt hallott kívülről, de a viharos időjárásban nem tulajdonított ennek semmi jelentőséget. Este tiz óra körül Betty Gow ismét benézett a gyernnekszobába. Felcsavarta a villanyt, a bölcső felé nézett, amely legnagyobb megdöbbenésére üres volt. Első ijedtében Lindbergthné hálószobájába ko­pogtatott be és megkérdezte, hogy talán Lindbergh ezredes vette magához a gyer­meket Besiettek Lindbergh szobájába, akivel aztán a dajka együtt ment vissza a gyermekszobá- ba. A gyermek eltűnt. Átkutatták az egész házat, eredménytelenül. Most már kétségte­len volt, hogy a gyermeket elrabolták. Egy nyitott ablaktábla jelezte a gyermek- rablók útját. A zsaroló levél Néhány perccel a rablás felfedezése után az üres bölcsőben egy ceruzával irott, kusza levélét találtak a következő tartalommal: „Tisztelt Uram! Tartson készen 50.000 dollárt, ebből 25.000 dollárt 20 dolláros bankjegyekben, 15.000 dollárt 10 dolláros, 10.000 dollárt pedig 5 dolláros bankjegyek­ben. Néhány napon belül értesíteni fogjuk, hogy hová szállítsa a pénzt. Óvjuk attól, hogy bármit is nyilvánosságra hozzon vagy a rendőrséget értesítse. A gyermek jó ke­zekben van. Aláírásunk igazolja, hogy a le­velet mi irtuk.M Az aláírások több egymásbafomódó körből állottak, kék és vörös tintával Írva. Az Intés ellenére Lindbergh azonnal értesítette a rendőrséget, azután vadászfegyverrel a vál­lán kétségbeesetten szaladgálta be a környé­ket, minden terv és cél nélkül. Egy óra múlva megérkeztek a helyi rendőrség és a newjer- eey-i állam rendőrség tisztviselői. Még az éj­szaka folyamán de teleti vek és újságírók lep­ték el az utat, amely a kisvárosból a villáig vezetett. A rendőrség megérkezése után Lindbergh ezredes és Schwarzkopf rendőrfő­nök egy kézzel ácsolt létrát talált, amely há­rom részből volt összetákolva, valamint egy súlyos vésőt, amellyel bizonyára az aiblaktáb- lát akarták kinyitni. A bölcsőben talált levél szövegéből és stílusából megáll lapították, hogy HAUPTMANN, A LINDBERGH-BÉBI GYILKOSA Képiünkön Haiuptmamn áruló ujjlenyomatait veszik feL annak írója valószínűleg bevándorló. Lind- beirgh azonnal kifejezte hajlandóságát, hogy a váltságdíjat megfizeti Közben a rendőrség tizenöt kilométer körzet­iben a legalaposabban átkutatta az egész kör­nyéket. A Liindbergh-ház valamennyi lakóját erélyes kihallgatásnak vetették alá, különö­sen Betty Gowt, aki a gyermeket születése óta dajkálta. Csakhamar élőkoritették Betty Gow barátiját, Henry Johnson norvég tengerészt is, akit vörös haja miatt csak vörös Johusonnak neveztek. Hetekig tartották a rendőrség őri­zetében, faggatták, nyomoztak minden lépése után, de nem tudtak egyebet rábizonyítani, mint azt, hogy törvényellenesen tartózkodik az Egyesült Államokban. Csakhamar tolomcuton vissza is szállították hazájába. A közvetít® tárgyalások A szörnyű színjáték további folyamán lépett fel d-r. John F. Corudon iskolamester. A Bromx­T bán élő tanító, aki a környéken nagy tisztelet­nek örvendet, kijelentette, hogy szívesen fel­áldozza meg takarított pénzét, hogy a gyerme­ket visszajuttassa anyjához. Gondon egy ilyen : tartalmú hirdetést közzé is tett a bromxi uj- 'ságbam. Egy nappal későbben Gondon értesítést ka- í pott az állítólagos gyermekrablótól. Lindlbergh is érintkezésbe lépett Gondonnal, aki így megkezdte a közvetítő tárgyalásokat : a vélt rablókkal. A váltságdíjat készen tartot- j ták, mielőtt azonban kifizették volna, Condon bizonyítékokat kiért a banditák megbízottjától arra n'ézve, hogy valóban az elrabolt Liud- berigh-bébi ről van szó. Három nappal későb­ben Gondon postán egy csomagot kapott, a cso­magban egy kicsiny gyapjú pizsama volt, amelyben Ijiudbergh-házaspár felismert© a gyermek hálóöltözékét. Miután már semmi kétség sem volt a személy­azonosság felöl, a következő napon a váltság­díjat a megállapodás értelmében a szent raymondsi temető falánál dr. Gen­fi on átnyújtotta egy ismeretlen embernek. Dr. Condon elismervényt kért az összegről és tiz perccel későbben átnyújtottak neki egy cédulát azzal az üzenettel, hogy a Lind- bergh-béhy egy „Nelly“ nevű hajón van keit asszony gondozásában. A hajó a Vmeyard-Sutndban horgonyoz. Ha­marosan kiderült, hogy ilyen nevű hajó nem létezőik, Lindbergh te­hát hiába fizette ki az 50.000 dollárt A halott gyermek A váltságdíj kifizetése után Lindbergh ez­redes csakhamar egy második csaló hálójába került. Ez az ember egy John Ourtiis nevű virginiai hajóépítő volt. Curtis azt állította, hogy kapcsola tai vannak a gyermek rab lók­hoz. Lindbergh a hajóépítővel együtt hetekig utazgatott különböző hajókon és vízi jár müve­ken, míg végre 1932 május 12-én megtalálták a gyermek erősen lesoványodott é« már feloszlásnak induló hulláját. A holttestet WilTiaim Allén nevű néger talál­ta meg véletlenül egy sűrű erdőben, Hopewell kiözeiében. A gyermek koponyáján kicsiny lyuk volt látható, a holttest alacsony földhal­mon feküdt, amely száraz levelekkel és ágak­kal volt beborítva. Ekkor már a gyermek leg­alább két hónapja halott volt­nak hozzászokni a szokatlan forgalomhoz. A tanuk körül — mint tegnap emli tettük, — a legnagyobb érdeklődést Betty Gow kelti föl. A gyermek dajkája a bébi halála óta Eu­rópában élt szüleinél. A tárgyalásra ismét Amerikába utazott, de a hajón álnevet használt. Attól tartottak ugyanis, hogy a gangszterek hozzátartozói merényletet fognak ellene elkövetni. A vádlott Hauptmano védelmét Edward Rei'lly látja el, aki eddig már kétezer bűnügy­ben szerepelt mint védő Az ügyvédnek két­ségtelenül nehéz szerepe van. A védelem fő­leg annak bizonyítására fog irányulni, hogy a gyermek véletlen szerencsétlenség foly­tán halt meg. A gyermek elrablója eszerint — ezt a verziót mi is közöltük — leesett a létráról, a gyer­mek feje ekkor egy facölaphöz ütődött és szét- zuzódott. A vádhatóság ezzel szemben azt hangsúlyozza, hogy a gyermek meggyilkolása szándékosan tör­tént, mert a gyermek jelenléte kellemetlen volt a banditák számára és a legnagyobb bizonyta­lanságba sodorta őket. A vádat Dávid Wilentz ügyész képviseli, aki valamikor egy helyi lap szerkesztője volt és mint rendőri riporter a rendőrségen kezdte jogi tanulmányait. A tárgyalás második nap­ján még mindig a formalitásokkal foglalkozik a bíróság. A tizenkét esküdtet eddig még nem sorsolták ki, t»zmtiixK.ör?WKai>TURA. (*) Hamburgban és Vichyben rendezik * nemzetközi zenei ünnepélyeket. A zeneszer­zők együttműködésére alakult nemzetközi ta­nács hivatalos közlése szerint 1936 tavaszán Hamburgban rendezik az első nemzetközi ze­nei ünnepélyt. A második ünnepélyt, a tervek szerint, augusztus második felében a francia- országi Viohy városában rendezik és az érde­kes, nagyszabású zenei eseményen előrelát­hatólag nagyszámban vesznek részt az euró­pai kultúráltamok művészei. (*) 100.000 font két mttgyüjteményért. Anglia két legnagyobb müigyüjteménye, a British Museum és a Victoria Albert Mueeum százezer fontért közösen megvette a világ­hírű Eumorphopoulos-mügyüjteményt, amely az Angliában élő dúsgazdag görög bankár harmincévi gyűjtésének az eredménye. (*) Hamletnak semmi köze sincs Dániához. Ábel le Francé, a College de Francé tanára Shakespeare Hamletjére vonatkozó kutatásai során arra a feltűnést keltő eredményre ju­tott, hogy a tragédiának a valóságban semmi köze sincsen Dániához és hogy tartalma a Stuart Mária életével kapcsolatos eseménye­ket tükrözi vissza némi költői módosítássá,L Hamlet maga nem más, mint I. Jakab; Ham­let meggyilkolt atyja Darmley lord, Stuart Mária férje, akit állítólag maga a királynő gyilkoltatott meg Bootbwell gróffal. Ophélia azonos Tournon Helénnel, Navarrai Margit egyik udvarhölgyének leányával. Darmley meggyilkolásának körülményei és a gyilkos­ság színhelye teljesen megegyeznek Shakes­peare leírásával, csupán egy részletben vau eltérés, nevezetesen a fülön keresztül történt megmérgezés különös részletében. De ez az elmélet egyik alátámasztó érve: Stuart Mária első férje, II. Ferenc francia király, fülbeteg- sógben halt meg és Stuart Máriát angol ellen­ségei azzal vádolták, hogy méreg befecsken­dezésével maga idézte elő férje betegségét. Skóciában 1567 táján keletkezett egy ballada, amelyben a meggyilkolt király szelleme ép­pen úgy panaszkodik, mint Hamlet atyjának szelleme. A kiváló Shakespeare-kutató fel­tevését mélyreható tanulmányok alapján és számos kultúrtörténeti és irodalomtörténeti érv felsorakoztatásával építette ki. (*) „A vitteli hölgy.“ Páriából jelentik: A Palais Royal-szinház uj darabja, melynek „La Dame de Vittel" a cime, nagy ,^evető" sikert aratott. Roger és Dolley bohózatának hőse ki- kapős férj, aki megismerkedik egy kedves, szőke hölggyel. Nagyon megtetszik neki, de a hölgy kijelenti, hogy őt kizáróan csak sza­bad férfiak érdeklik. A bős erre özvegynek adja ki magát, aki vigasztalásra szorul. Ter­mészetesen a felesége is megjelenik abban a szállodában, ahol a pár találkozik és amikor megtudja a férje szélhámoskodását, maga is özvegyasszonyként kezd szerepelni egy derék férfi oldalán. A két „özvegy" sorsa adja aztán a sok kacagtató bonyodalmat. A NYUGATSZLOVENSZKÓl MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA KOMÁROMBAN Péntek: Bál a Savoyban. Szombat délután: Tovaris; e6te: Bál a Savoyban. Vasárnap délután: Öméltósága sofőrje. este: Bál a Savoyban. Hétfő: Csiibi. Kedd: Csibi. Szerda: Naplemente előtt. Csütörtök: Tisztelt Ház! A KASSAI CAPITOL-MOZGÓ MŰSORA: Voskovec és Veri cih, a két nagyszerű prágai komikus nagysikerű fiilmkoimédiája: Hej Rup! Rendezte: Mac Frics. A KASSAI TIVOLI (volt Korzó) MOZGÓ MŰSORA: Sasfészek. Ludvig Gaughofer regényének filmváltozata. ------o-----­AZ UNGVÁRI MOZGÓK HETI MŰSORA. VÁROSI: Péntek, szombat, vasárnap, Január 4—6-án: Angol házasság. Hétfőn, január 7-én: Ha ém király volnék. BIO RÁDIÓ: Péntek, szombat, vasárnap, január 4—6-án: Titokzatos támadás Dover Oalais fölött Hétfőn, január 7-én: A vörös koc^i. r* i Eiioúiák a gyermekrahlói 1994 szeptember 18-an az egész világom meglepetésként hatott az a jelentés, hogy az amerikai rendőrség letartóztatta Tiruno Richard Hauptmanmt abban a pillanatban, amikor a LLndbergíh-féJe váltságdíjból származó tizdolláros aramybi- zomylatokat akarta beváltani egy bank pénz­táránál. Kiderült, hogy Hauptmannak na­gyobb bankbetété van, ezenkívül lakásán is tizenötezer dollárt találtak, amely összeg 3ziutén a váltságdíjból származott. Haupt- manm kezdetben azt állította, hogy a pénzt egy Fisohl Izidor nevű barátjától kapta, aki Német őrs zágban meghalt. A létrán talált ujjlenyomatok megegyeztek Hauptmann ujjlenyomataival és igy kétségtelenül kiderült, hogy a letar­tóztatott emiber vezetőszerepet játszott a gyer­mekrablásban. A tárgyalás Az első két tárgyalási napon oly óriási to- ongás volt a kis Flemington városában, hogy íz egyetlen szálloda és vendéglő alkaimazot- :ai estére már holt fárad tan roskadtak össze, á városban lévő élelmiszerkészlet teljesen elfogyott, az idegenek végül megosztoztak minden szendvicsen és minden pohár italon. \ magánházak szobáit átalakították vendég- jzobákká, amelyekben tömegesen alusznak az degenek. A város lakói számára valóságos myagi föllendülést jelent a per, de Flem'iug- on csendes, nyugodt lakói csak nehezen tud-,

Next

/
Thumbnails
Contents