Prágai Magyar Hirlap, 1935. január (14. évfolyam, 1-26 / 3553-3578. szám)

1935-01-24 / 20. (3572.) szám

1935 január 24, csütörtök. IC&totoAtldácúk’ 1ei&: Scu/atUÁ Ums&u* ua&má fa Pár i e, január végén. Itt állok a Rue de la P<aix közepén, s érzem, látom, tudóim, hogy baj van. A túlzó azt .mondaná: mintha siva­tagban áliniék. Ritkán tűnik fel egy-egy autó, nincs angol, nincs amerikai, a leghÍresebb üzletek redőnyei leeresztve, nincs élet, nincs pénz, egy-egy megkopott dhasseur legyeket ifogdos a boltajiéklban, némaság, unalom, re­ménytelenség. Az úgynevezett világvárosi élet nem pezseg. Mondják ismerőseim, hogy Páris elközépeurópaiasod'ik. Szemimelláthaló- lag rosszban fl<ezdi, a dalesziben, pedig isme­rőseim .nem iigy értették- Ők rámutattak a té­nyekre, s lélek tani! ag megmagyarázták, hogy Párás azért középen rópaiásodik el, mert ke­letről egyre több emigráns érkezik és arany­ásó, aki másfajta üzleti metódusaival biztosra i veszi, hogy aranyat talál a honiévá r dók üzle­tileg „'kiaknázatlan” kaililforniájában. A kö­zép európai morál pionírjai természetesen ma­gukkal hozzák szokásaikat, életmódjukat. Sok íkávéházban (a pionírok főtanyáján) a meghitt i párisi együttülés megszűnt, s a helyiség kü­lönülő, egymásra ellenségesen tekintő aszta- - lókra bomlott-. Egyre több helyen „eaffé noir”- nak, feketekávénak hívják a café nataire-t, s egyszer hallottam, amint a fölényes vendég Pesten megszokott unott hangkilejtéssel odevit a pincérnek „un noir“, egy fe­ketét. S majd leesett az állam, amikor a pá­risi kávéházi asztalon megjelent a — viz. Egyelőre osak diszkréten, szel idén, poharat mlég nem adnak a kancsóhoz, de szakértők meggyőződéssel mondják, hogy a nagy újítás át fog tűrni, s az 1937-es világkiállításán egész uszodákat szervíroznak majd a kávéházi ven­dégeknek, mint Középeurópában. Mondanom sem kell: a sörivás győzedelme­sen nyomul előre. „Rock” helyett már korsó­ban isszák. A felöltőkre akasztókat varrnak, s az éttermekben rendes fogasokat állítanak föl- Akasztó és fogas! Öreg párisimádóiintk Kö- zópeur apában méltán megbotránkoznak, ha (meghallják. A pénz megújul: egyre több a nikkel és .a pléh, egyre kevesebb a bankó. Busán vettem tudomásul, hogy az ősi bronz-; pénzek, a jó öreg császár kaokiás képéivel és , kecskeszakállával eltűntek, olasz, spanyol, gö-, rög tallérok sincsenek már, jók voltak 1850 óta, most egyszerre kivonták őket a forgalom- j ibói, A régi francia ágy helyét lassan-lassan átveszi a mi szűk ágyunk rendszere, nincs 1 többé szükség széles ágyakra. A vendéglők­ben diadalmaskodik a menü-rendszer, aimi előbb jobb helyen lehetetlen volt, mert a ven­dég válogatni, turkálni, kéjelegwi kívánt az evés lehetőségeiben, most fáradtan örül, ha nem kell erőlködnie s eléje tolják a kész ételt, egyremegy, mit... Mint nálunk, Középeuró- pában- A Quartier Latinban a diákok nem hor­danak kalapot, mint nálunk tíz év előtt. Az az érzésem, a kalapnemlhordás valahogy min­dig a nagy szándék, a nagy tiltakozás jele az átmeneti időket élő ifjúságnál. A fő hasonlatosság azonban a daleszben van. Fáris drága, borzalmasain drága. De nem a középeuTópainiak, aki előbb sem pénzt köl­teni ment Parisba, hanem szerencsét próbál­ni, vagy bohémkedni stűszerű éhezéssel egy­bekötve. A középeurópai úri gőggel mondja a drágaságra: nem játszik szerepet, úgysem viszünk magunkkal pénzt. Ellenben drága az észak- és délamerikaiaknak, angoloknak és a skandinávoknak. Otthoni valutahigitásaik után szóba sem jöhet többé a rendes évi párisi ki­rándulás. Egymillió helyett alig jön százezer, e a belváros, ahol alig volt francia felirat, csak angol, s ahol a lakosság jelentős része pin­cérekből, hotelportásokbó'1, luxusüzlet esőkből, felbujtókból, slepperekböl állt, most olyan, mint a rétes, amiből hiányzik a töltelék. Ami­kor a Rue de Rívod! árkádjait építették, min­den üzlet, ami ott volt, a járda Tnozaikköve- zetében kirakatta apró, színes kockákból a nevét a bolt elé, mintha jelezni akarta volna, hogy léte kősziklába vésett és örök. Évtize­dekig harmónia volt a boltok és a kövezeten álló nevek között. Az idők szörnyű változásá- nak a jele, hogy most hirtelen egész mais ne­vek kerültek az üzletekre, mint ami a köve­zeten áll. Mintha a kivésett mozaik régi, meg- i szűnt boltok sírfelirata volna. Pária & csapást nehezen viseli el Beleöre­gedett. Megtrotykosodott. Megkopott, tüze ki­aludt. Mintha a Notre Dame-on is láttam volna a megöreged est: a templom egyre fe­hérebb lesz, egyre őszebb. Az ember szinte resteli és nem akar szólni, de néhány éves távoliét után az uj találkozásnál megdöb­benve veszi észre, az események mennyire megviselték a várost. Utódai túlszárnyalták. Név-York, London aránytalanul fiatalabban hat, nagyvárosiasabban. főleg modernebbül. Az ismert muzeális dolgokon s az ismert sa­játos párisiasságon kivül nincs látványosság, ami esetleg újszerűségével vonzana. Házak, berendezések, arányok más világvárosokban bámulatra méltóbbak, frissebbek, változato­sabbak. Az utas, aki valami rendkívülit vél látni, az ajkát biggyeszti, pedig nem így volt az Eiffel-torony, a fiatal Metró, az uj sugár­utak, az első revük, az egyedülálló esti mu­rik, a kezdődő autóforgalom, a fényűző loká­lok nyílásának, a párisi divatnak korában. A párisiak érzik ezt. Tudják, hogy elma­radtak és nem vezetnek többé. A helyzet mé­lyen elkeseríti őket, gazdaságilag is nagyon érzik, s lelkűkben egyre jobban gyűl, gomo­lyog az elégedetlenség. Valaminek történnie kell, mondják, és háborognak. A város, amely az elmúlt tizenöt év alatt hajdani for­rongásai termését aratta le és bezsebelte a múltért kijáró tiszteletet, most ismét elsődle­ges életet kíván élni. olyat, ami akár lendü­letével, akár borzalmasságával egyedül álló és újra világelképesztő. A kihalt Rue de la Paix sivatagi felszíne alatt gyülekeznek az erők, a francia nép gigantikus kirobbanási tehetségének erői. Páris most letört. Kom­merciálisán kullog a másutt megharcolt esz­mék után a politikában, a forradalmiságban is. De a hajlongó mailre d’hotel, akivel be­szól lem, s akinek óles gall szeme egyszerre csak megvillant a sima arc mögött, amikor arról szólt, hogy nem jönnek az idegenek, mindenki lop s a maitre d’hotel ismét forra­dalmár akar lenni, mint ama békés foglalko­zású őse volt, a borbély, akit Beaumarchais Figarónak nevezett el. Valami készül. Valami van a párisi levegőben . . . Stavisky óta akut a belső nyugtalanság, tudjuk. A párisi rájött, hogy korrupt a rend­őrsége és sok a haszonleső ember a politiku­sok között, látja, hogy politikai életében hiányzik a konstansság, — s fölöttébb hara­gos emiatt. S látja, hogy nem jön idegen, ellenben az idegen otthonmarad s lesajnálja Párist. Ezt Paris nem viseli el. Érezni a le­vegőben, hogy valami történni fog. Persze nem tudni, mi lesz az. Lehet, hogy egy nagy politikai változás, lehet, hogy forrongás, le­het, hogy a francia erő egy uj csodálatos al­kotásban csattan ki s abban vezetődik le, te­gyük föl, a világkiállításra megépítik a két­ezer méter magas tornyot, s tornyokban is­mét Páris fog vezetni, ami megnyugtató gőg­gel tölti el a helybelieket, talán uj éjszakai pikantériák keletkeznek, különleges lokálok, hogy az idegenek álla leesik és újra Párist fogja emlegetni mindenki, — de valami tör­ténni fog, okvetlenül, elmaradhalallanul, az érdeklődés és az idegenforgalom felfrissí­tésére. A bíróság előtt folytatódik dr. Merhaut kórházigazgató és Ungvár város konfliktusa A városi tanács a kórházigazgató egészségi állapotának megvizsgálását kérte Dr. Merhaut az egész tanácsot beperelte ■ Elrene . ik a valódiság bizonyítását Ungvár, január 23. (Ruszinszkói szerkesztő­ségünktől.) Évek óta folyik a harc Ungvár vá­rosa és a városi közkórház igazgatója és se­bészorvosa: dr. Merhaut között, aki nem akarja a Yárost mint a kórház tulajdo­nosát felettesének elismerni és egész sorát: követte el ama intézkedések­nek. amikkel úgy az intézménynek, mint az orvosi karnak és a betegeknek kellemetlen­ségeket., avagy kárt okozott. Dr. Merhaut ellen számos feljelentés és pa­nasz ment a minisztériumig. Történtek is vizsgálatok a legkirívóbb eseteivel kapcso­latban, eredményt elérni azonban a város nem volt képes. Hozzájárult ehhez még az is, hogy A bírósági tárgyaláson a tanács tagjai nem voltak hajlandók nyilatkozni a tanácsi hatá­rozatot megelőző tanácskozás részleteiről, mi­vel a tanács tárgyalásai bizalmasak. Csupán dr. Jutkovics ügyvéd, tanácstag ismerte be, hogy a Merbautra vonatkozó indítványt ő tette. Erre dr. Merhaut dr. Jutkovicsot állította bí­róság elé becsületsértés címén, mire a, bíróság az alperes kérelmére elrendelte a valódiság bizonyítását. Az erről szóló tárgyalást kedden délelőtt 11 órakor nyitotta meg Pavlousek járásbiró. A tárgyalás iránt igen nagy érdeklődés nyil­vánult meg, mivel a bíróság tanukként beidézte a kórház ösz- szes főorvosait és osztályvezetőit, valamint Hrabár Konstantin városi főpolgármes­tert is. Megjelentek a tárgyaláson dr. Bloch Henrik, dr. Rácz H. Lajos, dr. Hackel Sándor és dr. Dolinay kórházi főorvosok. A bíróság el­sőnek Bloch főorvost hallgatta ki, aki elmon­dotta, hogy az ungvári kórháznak nincs Röntgen-apparátusa, mert ami volt, négy év előtt elromlott. A tárgyalás tart. Ha az arcszine fakó, szürkéssárga és tekintete bágyadt, ha szomorú, hangulata nyomott és nehéz álmok gyötrik, ha a bél túlságos rothadási fo­lyamatai, gyormorfájás és epepangás kínozzák, olyankor tanácsos néhány napon át reggel éhgyomorra egy - egy pohár természetes „Ferenc József" keserüvizet innia. A or­vosok azért rendelik már régóta a Ferenc József vizet oly gyakran, mert ez a rosszullét okát rendszerint gyorsan megszünteti és az egész szer­vezetet felfrissíti. A Ferenc József keserüviz gyógyszertárakban, drogé­riákban és füszerüzletekben kapható. a sebészeti osztály elnéptelenedett, mivel az operálásra érett betegek inkább a munkácsi állami kórházat keresték fel. Ezt igazolta a munkácsi kórház statisztikája, moly szerint az ungvári beteginvázió miatt az ápo­lási napok száma a tavalyi évben 70 ezerrel szaporodott. Naponta 20—30 ungvári beteg­látogató jelentkezik hozzátartozóinak meglá­togatására s a Röntgen-apparátust is na- gyobbrészben az ungvári betegek veszik igénybe, mivel az ungvári városi kórház Röntgen-apparátusa négy évvel ezelőtt el-, romlott s azt dr. Merhaut igazgató megjavit- j tatni elmulasztotta. Merhautnak a városi tanáccsal szemben való viselkedése az utóbbi időben olyanná vált, hogy a tanács nem tudta ennek indo­kát lelni, ezért egy tanácsülésen azt a ha­tározatot hozták, hogy kérni fogja a város az országos elnököt, rendelje el dr. Mer­haut egészségi állapotának megvizsgálását. Mikor ezt tudtára adták a kórházigazgató­nak, az igazgató — becsületsértés címén — az egész városi tanácsot bíróság elé állította a jwlgármeeterrel együtt Olajsztrájk Olajországban Veszedelmes ntunltósRiozsaSom Mexikóban ■ A néma lampico Mexikó, január 23. Mexikóban olajsztrájk ütött ki, amely a döntőbírósági tárgyalások ellenére egyre veszedelmesebben terjed. Ma a Califor- nia Standard Oil Company munkásai is sztrájk­ba léptek. Az országban, amely elsőrendű olaj­termelő, elfogyott a benzin, ámbár a kormány a külföldi benzin szabad behozatalát engedé­lyezte és 350.000 liter benzin máris Mexikóba érkezett Északamerikából. A gépkocsik legna­gyobb részét benzinhiány miatt le kellett állí­tani. A néhány működő benzintöltő állomás előtt hosszú autósorok állanak. Tampicoban ma általános sztrájk ütött ki, melyben 20.000 munkás vesz részt. A sztrájk oka az autóveze­tők és a fuvarozási vállalatok között támadt ellentét. A köztársasági ehlök közbelépése el­lenére a konfliktus egyre élesedik. Tampico­ban a villamosáramszolgáltatás is szünetel. Brüsszelben óriási tömeg tüntetett a kormány fizetésié szállító rendeleté ellen, A tüntető menet ólén rendőrük sorfala halad. 5

Next

/
Thumbnails
Contents