Prágai Magyar Hirlap, 1935. január (14. évfolyam, 1-26 / 3553-3578. szám)

1935-01-19 / 16. (3568.) szám

4 'HWGM-MaCÍAR-HIMiAP 1935 január 19, szombat LEGÚJABB Lenrandoit Waygand tábornok, a lesfe'se francia haditanács elnöke Paris január 18. Még a péntek délelőtt tartottj francia kormánytanácson, amelyen a körtársaság elnöke elnökölt, letárgyalták a legfelső hadi ta­nács .átszervezésének kérdését. Az 1927-ben ho­zott törvény alapján lemondott a legfelső hadi­tanács elnöke, Weygand tábornok, aki 1867 ja­nuár 21-én születe H s aki most töltötte be 63. életévét, tehát a törvény értelmében meg kellett válnia állásától. Utódául a minisztertanács javas­latára Gamelin tábornokot nevezték ki, aki egy­ben megmarad a vezérkar főnökének. Paris, január 18. A mai minisztertanácson ré6zt- j vett már Laval külügyminiszter is, aki ma étke- j zett vissza Géniből. A minisztertanácson a Saar- kérdéssel foglalkozott a kormány. A belügyml- niszter bejelentette, hogy egy párisi népgyülést, amelyen Max Braunnak kellett volna fölszólalni, nem engedélyezett. Földrengés Fiúméban M i 1 á n ó, január 18. Fiaimé lakosságát teg­nap megismétlődő földrengés tartotta izga­lomban. Az első földlökés 20 óra 59 perckor, történt, azonban csak gyengén volt érezhető. 21 óra 2 perckör és 21 óra 12 perckor ujaíbb több másodpercig tartó földlökések következ­tek be. A megijedt lakosság ekkor az uccára tódult- 22 óra 55 perckor ismét földrengés volt, amely négy másodpercig tartott. Ez az utolsó földrengés általános pánikot okozott, j különösen a zsúfolásig megtelt Feuiee szán-; háziban. A földrengést másutt nem érezték i és Fiuniéban is csak minimális anyagi kárt okozott. Amerikaias városrendezés Budapesten: 12 méterrel tovább tolják a belvárosi plébánia-templomot Budapest, január IS. (Budapesti szerkesztősé­günk telefoujelentése). Budapest székesfőváros nagyszabású városrendezési tervet dolgozott ki, amelyben igazán amerikai stilü részletek vannak. Igv az egyik programpont szerint a Belvárosi plébániatemplomot mai helyéről észak felé tizenkét méterrel tolják el s ugyan­akkor hat méterrel magasabbra helyezik. Az eltolás oka az, hogy' mai helyén a forgalmat i akadályozza. Ugyancsak e terv szerint a Petőfi-; teret felemelik az Erzsébet-kid feljárójának szín­vonalára. A Rókus-kórházat is alaposan átalakít­ják. Rákóczi-uti kőfroutját lebontják s a másik oldalán négy emeletre építik ki s 1200 ágy szá­mára készítenek helyet. A Rókus-kórházat azért alakítják át ilyképpen, mert egy ugyanilyen nagy­ságú és férőbelyü uj kórház mintegy 20 millió pengőbe kerülne, míg az átalakítás csak 1 millió pengőt vesz igénybe. Meghalt a legöregebb magyar orvos Aranyosmaróton Budapesten temetik el dr. Benkő Lajost, aki ötvenhat évig volt a régi Bars-vármegye főor vosa Aranyotaiarót, január 18. Dr. Benkő La­jos volt királyi tanácsos, a vaekoronarend volt tulajdonosa, az egykori Bars-vármegyé- nek 56 éven át volt tiszti főorvosa hosszú szenvedés után % éves korában elhunyt. A megboldogult tetemét Budapestre szállítják, ahol január 19-én délután félnégy órakor a Kerepesi-temetőben lévő családi sírboltban fogják örök nyugalomra helyezni. Nagy idők tanúja Ez a szűkszavú gyászjelentés egy küzdelmes és gazdag óiét fcRabbanásáról ad bírt. Emiméi a tanéi annál is inkább kegyelettel keíl meg- álllinurik, mert a 96 esztendős élet már-már a történelembe nyúlt bele és az elhunyt nemcsak a magyar nemzet, de Szlovenszkó történetének is né­hány sorsdöntő fejeztében volt szemtanúja. A magyar orvosi almanach megállapítja dr. Ben köröd, hogy a legöregebb életben lévő ma^- gyar orvos volt, aki gyermekéveit a magyar szabadságharc idején élte le. Másik érdekes adatot, amely Benkő Lajos életének dokumen- tárig voltát bizonyítja- a Magyar Terméezet- tudcmányi Közlőnynek“ néhány év előtt ki­adott hatvanötóves jubileumi számából vesz- szük. A Természettudományi Közlöny, amely Magyarországnak egyik legrégibb és nemzet­közi tudományos körökben is elismert tudomá- uyos folyóirata, jubileumi számában előkelő helyen közölte a kiváló araryosmaróti orvos fényképét, aki a? c'ső előfizetője volt a lap­nak. Tehát. Dr. Benkő nemcsak háromnegyed évszázad magyar történelmének, de a magyar tudomá­nyos élet fejlődésének és alakulásának is egyik koronatanúja volt. Ezen a ponton nem kis büszkeséggel állapít­juk meg. hogy a kiváló magyar orvos a Prá­gai Magyar Hírlapnak is kezdettől fogva lelkes olvas ója volt. Ennek a nemes energiáiktól átihatott hosszú életnek legnagyobb munkászakasza Aranyos­in aráira esik. 1863-ban került dr. Benkő Aranyosmaróíra és azóta megszakítás nélkül haláláig Itt élt, itt dolgozott, itt szolgálta az emberiség és a tudomány ügyét Benkő Lajos 1839 december 18-án született Tótmegy erem gyermekkorát Lévája töltötte, majd középiskolai tanulmányai elvégzése céljá­ból Budapestre utazott, aihól a piarista gimnáziu­mát végezte ed. Még nem volt egészen 15 éves, amikor beiratkozott a magyar tudományegye­tem orvosi fakultására, ahol három évet töl­tött. Tanulmányait Becsben fejezte be e 1859- bem Balassa professzor mellé került asszisz­tensnek. Később a pesti Rókus-kórházba® fej­tett ki működést, mint segédem*. Nem vált még egészen 24 éves, amikor Bars-megye tiszti főorvosává választotta és ezen a poszton ma­radt egészen nyugdíjazásáig, a/mdly 1918 de­cemberének utolsó napjaiban a vármegye ufcod- só közgyűlésén következett be. A rózsák szere’mese Azóta csendes magányának élt. Aranyosma- r útról ki sem mozdult 1918 decembere óta és kis hajlékát is csak nagyon ritkán hagyta él- Ha kilépett szobájából, akkor is csak kertjé­ben foglalatoskodott. Kora ifjúsága óta rajon­gó barátja vodt a természetnek, több mint kétezer rózsafát és több mint hat­száz fajta rózsát ültetett kertjében. Ezzel a várágrajongásavai dr. Benkő bebizo­nyította, hogy nemcsak a matériáddá tudomány iránt voilt érzéke, hanem komoly filozófus-dé­lek lakott benne. Annak ellenére, hogy úgy­szólván nem hagyta, el (lakását, lépést tartott a, Közel kilencszázmillióval aktív az 1934 év külkereskedelmi mérlege korral és csodáló ja vodt a technika vívmá­nyainak. Rádiója egész nap nyitva volt, már reggel féltizkor hallgatta a híreket s a rádión keresztül eljött hozzá a nagyvilág minden ese­ménye, buja és öröme. Érdekes, hogy az öreg- ur nappai! nem tudott olvasni, csak éjszaka, vililoryfénynéi, pedig a jobb szemén hályog volt és csak a ballal látott. Az élet gyakorlati oldaláról igen határozott nézetei voltak és egyszer, amikor megkérdezték, hogy minek köszönheti ezt a hosszú életet, igen becsületes receptet adott, amelyet azonban úgy látszik a legkevesebb ember tud követni: — „Az én hosszú életemnek titka, — mon­dotta az agg orvos néhány esztendővé! ezelőtt a Prágai Magyar Hírlap munkatársának, — egyszerű és mindenki utána csinálhatja. Nem csinálni semmiben semmi excesszust.“ Ez vodt az utolsó recept, amit hátrahagyott szá­munkra. Huszár Károly Lengye'orszfghsu Varsó, január 18. Gróf Szembek, a len­gyel külügyminiszter helyettese, ma fogadta a Varsóba® időző Huszár Károly volt magyar miniszterelnököt. A lapok jelentései szerint Huszár azért tartózkodik Lengyelországban, hogy anyagot gyűjtsön legközelebb megjele­nendő műivé számára, amelynek elme „Ma­gyarország és Lengyelország14 lesz. Két magyar kirándulóvonat jön február 2-án Szlovenszkóra Budapest, január 18. (Budapesti szer­kesztőségünk telefon jelentése.) Az Kurír és az IBUSZ február 2-án Kassára és Eper­jesre kiránduló vonatot indít. Az eddig isme­retes tervek szerint a budapesti kirándulók nyele napot töltenének Csehszlovákiában. Prága, január 18. Az állami statisztikai hivatal most tette közzé a külkereskedelmi forga’om de­cemberi mérlegének adatait Mull év decemberében 607.057 millió korona értékű árut importáltak Cseh­szlovákiába. Ezzel egyidejűén 758 401 millió korona értékű áru került Csehszlovákiából külföldre. Ebből az összegből az import tételében 50 ezer korona jut a pénzverési célokra behozott nemesfémekre és az expor tételben 1-170 ezer korona esik ama nemes­fémek exportjára, amelyet pénzverési célokra kül­földre szállítottak Csehszlovákiából. E tételek levo­násával a tiszta árucsereforgalom import oldalára 607.007 millió és export oldalára 757.231 millió ko* róna esik. A külkereskedelmi mérleg decemberben tehát 150.224 millió korona aktívumot eredménye­zett. 1933 decemberében a külkereskedelmi forga­lom aktívuma csupán 4.4Í4 millió volt 1934. év egész folyamán a külkereskedelmi for­galom mérlege 888.899 millió korona aktívumot eredményezett. Az előző év külkereskedelmi for­galmának mérlege 21.143 millió koronával volt ak­tív. — A szökött fogoly rolót váltócSaló. Pozso­nyi szerkészt őségünk jelenti: Roor Pál 33 éves rovottam lta kertészsegéd nem régiben megszökött az ung. hradisohi járásbíróság fog­házából. Boort tegnap Mijaván elfogták és beszállították a pozsonyi államügyészség fog­házába. Boor annakidején betört egy mijavai trafikba és onnan ellopott egy 28.000 koroná­ról kiállított váltót. A váltót elvitte annak aláirójáboz és jő pénzért eladta neki, A hite­lezőt igy kijátszetták és Boor ellen nemcsak betörés, de csalás miatt is eljárás indult A szökött és ismét kézrekerült fogoly egyébként régi ismerőse a pozsonyi bíróságinak. Sávos bűnügyeket fog tárgyalni a nyitrai eskűdibkóság Nyitra, január 18. (Saját munkatársunktól.) A kerületi bíróságán február 4-én kezdőidnek az eöküdtszéki tárgyalások ét> február 12-ig tagnak tartani. A ciklus folyamán több gyil- kas'sági, rablási és gyujtogatási btimpert tár- gyaűnaik. A legnagyobb érdeklődés előzi meg Sutka Mihály vezekényd munkás gyiLkoesági bünperének tárgyalását, amely két na.pig fog tartani. A vádirat szerint Sutka október 24-én meggyilkolta nagy­bátyját, Sutka Jakabot, hogy az örökséget megszerezze. A holttestet a ház padálására cipelte és fel­akasztotta, hogy öngyilkosság látszatát keltse. Február 8-án Jankech János bűnügye kerül tárgyalásra. Jankech szeptember 30-án kegyet­lenül meggyilkolta áldott állapotban lévő kedve­sét. Mikor együtt hazafelé 'haladtaik egy táncmu­latságról, a patak mellett leütötte kedvesét, Lelökte a vízbe,' utána ugrott és addig tartok- a víz alatt, míg a szerencsétlen leány meg­fu’ladt. Február 9-ér Osády Júlia és Potocky And­rás kerülnek az esküdtek élé. Előzetes meg­beszélés alapján a leány az erdőbe csalta Lenecz Ferenc hajcsárt., akinél pénzt sejtettek. K nyögés kőzbe® Potocky hátulról megtámadta a férfit, a leány segítségével megfojtotta és kirabolta. Február 11-én Varga János és Martiska Mihály gyujtogatási ügye ikerül tárgyalásra. PILLANATKÉPEK Hó, mi mindemhez nem hasont] itattalak már. Völ'tál te. toílpihe, porcukor, hermelin, tej­színhab, irópapir s ki tudja még mi nem. Ma éjszaka azonban, hogy hazafelé ballagok, a komor téli uocán, valami vegyi fénnyel he­versz fagyos, vasfekete aszfalton s józanul, szemcsésen, csillám osan úgy tündökölsz elém, mint a hideg illata naftáim * „Majd délután11 — kiabál valaki a társasko­csiban leszálló barátja felé, aztán még sokáig integet neki. Én elkapom a szót és játszado­zom vele. „Délután, délután.*1 Ha külön mon­dom, külön hallom és küllőn írom két tagját: „dél után11, akkor csak annyit jelent, hogy déli 12 után, szigorúan, ridegen az időt jelzi, a reggellel és a déleiét,tel szemben. De mi­helyt két. tagját együtt mondom, együtt hal­lom s egybe is ixom „délután4*, ahogy évszá­zadok gyakorlata folytán kialakult, merőben más fogalommal állok szemközt. Ebben már kedélyi tartalom is vau, emlékek ezre, a ha­nyatló sugarak aranya, a fOTró fekete párája, az emésztés láza, az ebódutáni alvás piros rózsája az arcon, talán ozsenna, henyélés vagy játék, tálán egy kis bánat is, hogy a nap már vége felé siet:, nemsokára ránk esteledik, és ismét 24 órával öregedtünk. Csodálatos dolog a nyelv. Vigyázzatok hangsúlyára és irásjelei- i re, mer t ezek őrzik meg a lelkét. * A szegények, az igazi szegények sohase pa­naszodnak. Ahhoz életkedv és erő kell. Vi­szont ha volna bennük életkedv és erő, nem is volnának szegények. Ismerek itt a környé­ken egy ötéves kisfiút. Nyári ruhácskájában, télikaíbát nélkül szokott kinn a ház előtt kuk­solni a sárban. Vásott cipőjéből kifeihérleoek lábujjai. Valahányszor megkérdezem tőle, hogy vannak, ezt félebi: „Jól, nagyon jÓl.“ Évekkel ezelőtt egy haldokló rokonom ágyá­nál virrasztottaim. Időnként — félelmemben vagy zavaromban — érdeklődtem, hogy érzi magát. A haldokló ezt mondta: „Jól41. Halála előtt egy félórával, amikor utolszor szólalt meg, ez vélt a válasza: „Nagyon jól.44 * Napszá Hatkor megérkezik az elhagyott falu­si fogadóba egy vándor. A fogadósáé meg a leánya észreveszik, hogy pénz van nála s éj­szaka meggyilkolják, pénzét elrabolják. Más­nap az áldozat Írásaiból kiderül, hogy az isme­retlen nem más, mint a fogadósod húsz év­vel ezelőtt világgá'ment fia, aki éppen az any­jához iparkodott, hogy megtakarított pénzét ajándékul adja neki. Erre a fogadóimé — a gyermek gyilkos — s a leánya — a testvér- gyilkos — eldobja a véres pénzt, kétségbe­esésében öngyilkosságot, követ el. A dráma oly kerek és tömör, mint Oeddpus-é, vagy E'lektrijhé. Most. történt, meg Jugoszláviában, Bela-Crkva község mellett,. Egy uaplhirben olvastam. A mád drámaírók limonádé-történe-1 tekkel szórakoztatnak bentiünket s nem haj-' | Iaradők tanulni az élettől. Igaz, az élet se ta­mil tőlük. * Szemben velünk egy foltozó varga lakik. Púpos háttal görnyed kis zsámolyán, már korareggel, amikor fölkelek és kalapál, sze­gecsel késő éjszaka is, amikor már feküdni térek. Emeleti ablakomból évek óta figyelem ezrt a néma, megható idillt., a szorgalom igény­telen hőskölteményét. Lámpája fény körében ott mozog a keze, borzas, barna feje, figyelő homloka s családja, sovány felesége, apró gyermekei, ősz édesanyja lekuporodnak kö­réje a földre, nézik a családfenntartót, a fér­fit, a munkát, mely oly keserves és vernejté- kés s mégis oly játékos é® szórakoztató Krisz* tus előtt 5—6000 évvel a görög vargák épp­így dolgozhattak műhelyükben. Néha, amikor elkészül egy-egy cipó, kézről-kéz re adogatják, bámulják, aztán kenyeret, esznek, tejet isz­nak mindnyájan. Ilyenkor valami még ősibb hangulat lebeg át a szűk, szegényes szobám, a biblia hangulata. r Egy asszony a vendéglőben virágot árui. Rátekintünk. Az asszony hervadt. Rátekin­tünk a virágjára. Az is hervadt. De aztán rá­tekintünk a kislányára, aki karjába csimpasz­kodva kiséri anyját. Ennek az arca rózsa és liliom, szeme nefelejts. Mindenki vesz.egy-egy csokrot. A hervadt asszony csakhamar túlad hervadt virágjain. Ó szépség, te világhataloraa. Kosztolányi Dezső.

Next

/
Thumbnails
Contents