Prágai Magyar Hirlap, 1935. január (14. évfolyam, 1-26 / 3553-3578. szám)
1935-01-15 / 12. (3564.) Második kiadás
10 1935 január 15, kedd. SzroHÁzKönttf-KaLTORA. „Az Andris vitéz esete a pozsonyi szivekkel...' Az „Obsitos“ pozsonyi reprize a Toldy Kör rendezésében €< Pozsony, jaaJUár 14. (Pozsonyi szerkesztős é- güulktal.) Az „Obsitos" pozsonyi retprlze tulajidon- Í; éppen a.z ,.Anidiris vitéz eseto a pozsonyi sziveikkel" cinnét kaphatta volna A női és férfisziivek- Töi van szó, amelyeket a repriz annyira meghódított, hogy a nézőtéren szem nem maradt szárazon. Hiszen értlbető is: majd minden pozsonyi családinak van egy haza nem tért obsitosa... Ezekre kellett önkénytefenül is gondolná, amikor a nemzetes assszomy, a hazatért Gyurka anyja, kimondta a vigasztaló nagy szót, hogy a fiút nem szabad gyászolni, hisz az apja is hősként halt meg. Szerencsés gondolat volt a Toldy Kör szimész- gárdájától ezt- a régi, kitűnő, magyaros moti- vuimu Kálmán-Bakonyi operettet sziinröhozm. A 'agy húsz évvel ezelőtt játszo tták utoljára Pozsonyban Polgárék Tisza Karolával. Azóta sokat változott a világ és megváltoztak az emberek is. A régi, szép operett édesbus melódiái azonban még minidig a fülünkben csengenek. Ki nem ismémé a.z ..Ó milyen, ó milyen finomak vagyunk...“ kezdető slágert? A főrendezést ezúttal Morávek Gyulámé Kovács Mária vállalta •magára, aki egykor a magyar szinpad nagy erőssége volt és hosszú szünet után a nemzetes asszony hálás szerepében maga is színpadra lépett.. Miniden mozdulatán meglátszott, hogy egykor a szinpad volt a hivatása. Sok finomsággal és szivjósággal derűsen alakította a nemzetes asszonyt. Megérdemelten rengeteg tapsot kapott. Mákéit, a leányt Mabejka Duói játszotta-, aki bájos és temperamentumos volt., minit mindig. (*) Olasz hódolat Körösi Csorna Sándor emléke előtt. Rómából írják: Az olasz tudományos akadémia Körösi Csorna Sándor születésének másfél százados évfordulója alkalmából kiadta Tuoci és Ghere akadémikusok tibeti útijáról írott könyvét, 9'melyet Körösi Csorna Sándor emlékének ajánlottak. A könyv bevezetéséiben mély hódolattal méltatja a magyar tudós érdemeit, hangsúlyozván nat, hogy Körösi Csorna Sándor volt az, aki a titokzatos Tibetet elsőnek nyitotta meg a tudomány számára. A könyv első példányát a.z olasz tudományos akadémia a magyar kormánynak és a magyar nemzetnek ajánlotta fal. (*) Molnár Ferenc maga osztja ki Bécsben „Az ismeretlen leány" szerepeit. Mint Bécsiből jelentik, Molnár megérkezett Bécsbe és megkezdte tárgyalásait a Deutsches Volkstheater igazgatójával. Ebben a színházban játszák először német nyelven „Az ismeretlen leány“-t. Eddig csupán a női főszereplő kérdését döntötték el (Darvas Lili jatsza), a többi szerepet Molnár Ferenc sze- méyesen osztja ki a szimíház igazgatójával való tárgyalása után. A szereposztásról máris tárgyaltak, de egyelőre még nem történt végleges megállapodás. A darabot Heinridh Schiltzler rendezi és Alfréd Kunz tervezi a díszleteket. A bemutatót január utolsó napjaira tervezik. • *) Magyar rajzoló újfajta trükkfilmjének sikere Párisban. Rajk István magyar rajzoló és díszlettervező hosszabb idő óta dolgozik Parisban. Egy orosz grafikusisa! társulva újfajta, trükkíiilmekkel lepték meg a filmvilágot. Az első filmjük „Walpurgis éjszakája*', amelyet Mussorg- ski muzsikájára készítettek és amely háromszáz méter hosszú. Párisban és Londonban nagy sikert ért el ez az uj trükkfilm. Rajk nyilatkozott róla és elmondiotta, hogy nem szabad összetéveszteni a Mi-cki Maris-dilim ékkel, mert az uj eljárás teljesen más és a fehéren és feketén kívül a két sziim közti összes árnyalatot érzékelteti. Művészi tárgyú és művészi feldolgozásai kis darabokat készítenek most. Legközelebb a Hamupipőkét fogják megcsinálni csupa majom-szereplővel. Csinos kiis majom lesz a Hamupipőke is, akinek sorsa éppen úgy fordul ebben a meséiben, amint az eredetiben. Ebihez a kis filmhez egy divatos francia zeneszerző muzsikát komponál. (*) Lukács Pál válik a feleségétől. Hollywoodból jelentik: Lukács Pál, a budapesti Vígszínház volt hösszerelmese, aki már évek óta Hollywoodban filmszínész, válik feleségétől, egy soproni gyáros lányától. Lukács újra megnősül és menyasszonya egy hollywoodi film- szin észnő. (*) Gál Franciska uj filmje. Budapestről jelentik: A „Péter", Gaál Franciska uj filmje, KózcíAZDa^AcT1. A legfelső közigazgatási bíróságnál emelnek panaszt a mészárosok és állatkereskedők az állatmonopólium ellen Andrist, az obsitost ifj. Körinek Lajos, a műkedvelő színpadon jól ismert rutinos szereplő alakította és könnyeket csalt a szemekbe, amii talán a legnagyobb diosére-t számára. Daliás alakján nagyszerűen feszült az obsitos mundér és fején az olasz disz-osdkó. Többször kapott nyiltszini tapsét Matejka Ducival együtt. A többiek egytől-egyig szintén nagyon jók voltak. Nógrády Ferenc -mint Buzogány Márton életes és hű alakítást nyújtott, úgyszintén Jóska, a fia (Szemere Karcsi). A Százszorszép boltos humoros alakját Sárai Pali, a „műkedvelő sztár" személyisitette meg pompásan, Piroskát, a leányát Bokor Mária adta frissen és kellemesem és különösen hangjával tűnt ki. Tilhamérból, Százszorszép bácsi fiából Nagy Jancsi kabinett- alakitást csinált és Sáraival együtt bőven gondoskodott derűről. Lüley Sári Kati szakácsnő szerepében élethü volt, Tollasi Károly a bezir- ker ellens-zenve-s szerepéből minden színészi motívumot kihozott. Ozere Oszkár, Erdőházy Károly, Grümwidi Lidi, Mákóezyné Böbe-, Zöldi Lili, Erdőházy Kárólyné és Mikóezy Marika tehetségük és tudásuk legjavát adták. A kart Sendlein János vezényelte nagy lendülettel és precizitással. A tapsból, virágokból é« kihívásokból neki is bőven kijutott. A táncokat nagy fáradsággal Nagy Jancsi tanította be. A színház csaknem zsúfolásig megtelt a pozsonyi és környékbeli magyarság szinej-avával. Máris felmerült az a kívánság, hogy a kitűnő előadást ismételjék meg. R. J. amelyet egy magyar kabaródarabból formálták át a művésznő kívánsága és ízlése szerint, rövidesen bemutatóra kerül Budapesten. A filmet Budapesten forgatták, de német nyelven. Gaál Franciska egy rikkancslányt játszik, aki hol fiuruhában mászkál az uccákon, hol mint előkelő dáma jelenik meg a társaság legelőkelőbb helyein. A kettős alakítás sok uj művészi momentumra adott alkalmat a filmsztárnak. (*) Kis művészeti hirek. Nápoly legrégibb színháza teljesen leégett. A; tűz az előadás befejezése után tört ki az öltözőben. Ez a színház nagy szerepet játszott az olasz színpad- irodalomban és bölcsője volt a délolasz komikus operának. — A Frasquita, Lehár operettje az UFA neubabelsbergi műtermében került megfilmesítésre óriási költséggel. A címszerepet Jarmila Novotná énekli. — Bá- t h y Anna Barcelonába utazott, ahol három Wagner-szerepben vendégszerepei. — Egy párisi színházban egy belga szerző bemutatóján óriási botrány tört ki. A főszereplő és a szerző kérte a bemutató elhalasztását, mert a szereplők nem tanulták meg a szöveget és amikor a bemutatót mégis megtartották, a szerző a közönség előtt éles szóváltásba keveredett az igazgatóval, amely majdnem tett- legességgel végződött. A premiér elmaradt és a szerző provokáltatta az igazgatót. — W e i n g a r t n e r , a bécsi operaház igazgatója megállapodott Schwarz Verával, a. magyar származású kitűnő énekesnővel, aki vendégszerepelni fog a bécsi operában. — Félix G a n d e r a, francia bohózatiró, akinek több mint hatvan darabját játszották, filmrendező lett és első filmjével nagy sikert aratott. (*) A budapesti színházak heti műsora. Operahá®. Kedd: Pillangókisasszony, szerda-: A mosoly országa, csütörtök: Hoffmann -meséi, péntek; Tos-ea, szombat: Traviata, vasárnap délután: Parasztbecsület, Szent fáklya-, este: Az álarcosbál. — Nemzeti Színház. Kedd: Rákóczi, szerda; Fhedra, csütörtök: A velencei kalmár, péntek: Baskircsev Mária, szombat: Baskircsev Mária, vasárnap délelőtt: A velencei kalmár, délután: Szembe köt ős-di, este: Süt a nap. — Vígszínház. Kedd: Születésnap, szerda, csütörtök, péntek: Születésnap, szombat: A szerelem nem olyan egyszerű, vasárnap délután: Az ismeretlen lány, este: A szerelem nem olyan egyszeri. — Magyar Színház. Egész h-éten minden este: Vadvirág, vasárnap délután: A kőszívű ember fiai. — Belvárosi Színház. Csütörtökig minden este és vasárnap délután: Egy nő, akinek múltja van, péntektől minden este: A vallomás. — Kamaraszínház. Egész héten minden este és vasárnap délután: Százhuszas tempó. — Fővárosi Operettszinház. Egész héten minden este és vasárnap délután: Én és a kisöcsóm. — Bethleu-téri Szinpad. Egész héten minden este: Randevú. — Városi Színház. Kedd: Madádh-ünnepély, csütörtök: Sevillai borbély, vasárnap délután éi este: Stamb-ul rózsája. András- sy-uti Színház. Egész héten minden este és vasárnap délután; Leá-nyálom. Prága, január 14. Az állatmonopólium elleni tiltakozások egymást érik. Ma a mészárosok, hentesek és állatkereskedők Mahr.-Ostrauban nagy tiltakozógyülést tartanak. A mészárosok és az állatkereskedők a DND értesülése szerint elhatározták, hogy amennyiben a kormány az előzetes híreknek megfelelő alakban lépteti életbe az állatmonopóliumot, úgy panaszt emelnek a legfelső közigazgatási bíróságnál, mert meggyőződésük szerint az állatmonopólium, illetve a monopólium jogával fölruházandó Állatkereskedelmi Társaság életbeléptetésével megbolygatná a kormány az ipartörvényt és mélyen belenyúlna a kereskedelem jogaiba; ezeket a jogokat pedig csak törvényes utón s nem rendelettel lehet megmásitani. Nem szállítják le a kamatlábat Prága, január 14. Az utóbbi időben ismételten fölim-e-ür’t az az óhaj,, hogy a túlságosain magasnak tartott kamatlábat mérsékeljék. Különösen a mezőgazdaság köreiből mutattak rá arra., hogy a, mai kamatláb el viseIhotetleiniüíl magas és súlyos terhet jelent a gazdatáxsada- Loimnak. Um-buan híre terjedt annak is, hogy a pénzügyi kormány immár időszerűnek tartja á kamatláb kérdésének rendezését. Ezeket a hiresz teleseket megcáfolja a rendszerint jók értesüilit Prager Presse, a csehszlovák kormány németnyelvű prágai félhivatalos lapja, mely „A kamatdábleszállliiitás nem időszerű" című közleményében a következőket irjia: Az elmúlt év végén átmentileg diskusszió tárgya volt az esetleges kamatleszállítás kérdése. Ez a kérdés most és a következő két hónap tartama alatt időszerűtlennek látszik. Jólértesült körök rámutatnak arra a körülményre, hogy a csehszlovákiai diszkontláb amúgy is alacsony (?) és ettől eltekintve az esetleges kamatláhleszállitással összefüggésben időszerűvé válna a bankkondiciók és a betéti kamatláb kérdésének rendezése is. E kérdések tárgyalására a mai időpont nyilván nem látszik alkalmasnak. A betéti mozgalom az évvégi ultimé után csupán mérsékelten javuló irányzatot mutat és a mai viszonyok közepette minden bizonnyal nem lenne célszerű a takarékossági folyamatot a betéti kamatláb csökkentésével befolyásolni. A lombardtétel kialakulására vonatkozóan az állami értékek csökkenő rentabilitása valószínűen jelentőséggel fog bírni. A nagy diplomáciai szakértelemmé! megírt közlemény lényege, hogy a reméli; fcamatíáJb- leszáilitás még nem időszerű, s a közeljövőiben nem lehet szó a kamat mérsékléséről. (Magyarország szerepe Ausztria külkereskedelmében.) Bécsiből jelentik: Magyarország Ausztria külkereskedelmi forgalmában az elmúlt év első tizengy hónapjában bevitel tekintetében a harmadik helyen állott 116.2 millió schililiinggel (az összes osztrák bevitel 11.1 százalék^, ami a jnegelőző é-v ugyanezen időszakához képest 5.4 millió schiiling csökkenést jelent. Magyarország ugyanakkor 89.7 millió (11.4 százalék) értékű árut vásárolt Ausztriától, ami 9.4 midiiós növekedésnek féléi meg az előző évihez mérten. Ausztria legnagyobb vásárlója és piaca Németország, amely megtartotta vezető helyét Ausztria küiiforg'almában, noha az osztrák külforgalom ebben a relációban erősen passzív. Az osztrák kivitél íejilődé- sében a legfontosabb szerepet Magyarország és Olaszország játszik, amelyek együttesen 170 .miliő értlékü áruit vettek át Ausztriától. Ez az összeg jelentékenyen túlhaladja Németországnak az osztrák kiviteliben valló részesedését (122 millió sohidling). A magyar-osztrák gazdasági kapcsolatokra jellemző adat, hogy Magyarország tizengyihómapi vásárlásainak fele nyersanyag és félgyártmány volt. (Eldőlt a pozsonyi vasutigazgatóság elektromos cikkek szállítására kiirt pályázata.) — A pozsonyi vasutigazgatóság elektromos cikkek szállítására 791—IV—$4. szám alatt pályázatot irt; ki. A pályázat eredményeképpen az államvasutak pozsonyi igazgatósága A KASSA! CAPITOL-MOZGÓ MŰSORA: Moszkvai éjszakák. Annabella és Harry Baur izgalmas kétnfilmje Pierre Benőit regénye nyomán.-----o----A NYUGATSZLOVENSZKÓ1 MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA KOMÁROMBAN Kedd: Az abbé. Szerda: Dorozsmai szélmalom. Csütörtök: Luxemburg gTÓfja. AZ UNGVÁRI .MOZGÓK HETI MŰSORA. VÁROSI: Kedd—szerda-—csütörtök; f. hó 15—17: Don Juan utolsó szerelme. BIO RÁDIÓ: Hétfő—-kedd; január 14—15: A titokzatos India. Szerda -csütörtök; f. hó 16—17: A harmadik század büszkesége. I villamos cikkek szállításával a kővetkező I cégeket bízta meg: Isomaí k. f. t. Prága, Iso- tuiba k. f. t. Prága, Kábelgyár Pozsony és Winterstein Zsigmond Prága. Izzólámpák szállítását a. J. V. Stadh máhr.-schönbergi és a Slavia brinni izzó lámpagyár kapta. (Pályázatot hirdetnek a zsolnai kórház kibővítési munkálataira.) Tudósítónk jelenti: Mint már közöltük, a zsolnai állami kórház kibővítését határozták el az illetékes hatóságok. A fejlesztési programnak megfelelően ebben az évben újabb pavillont fognak építeni, még pedig' a járványos betegek osztálya számára. Az országos hivatal e napokban tette közzé a pályázatot az összes építési munkálatokra. Az ajánlatok legkésőbben január al-ig adandók be. (Japán-román kereskedelmi Szerződé®.) Tokióiból jelentik: A régebben folyó japán-romián kereskedelmi szerződéses tárgyalásokat befejezték és december utolsó napjaiban parafállták. A szerződést mindkét fél most kormánya, illetve parlamentje jóváhagyására terjeszti élő. A román kereskedelem- és iparügyi miniszter e hó közepe táján Japánba utazik, hogy az uj kereskedelmi szerződésben biztosított áruik kiviteliére alkalmas piacokat tanulmányozza és a kölcsönös áruforgalom terjesztésére irányuló intézkedéseket megtegye. (Kaviesszállitási pályázat.) Az ungvári országos hivatal 7000 ms kavics szállítására pályázatot irt ki. A kavicsot az országos hivatal az ungvári csatorna szabályozási munkálatai során kívánja fölhasználni. A szállítási pályázat. feltételei január 16-tól kezdődően az ungvári országos hivatal műszaki osztályán megtekinthetők. A pályázatok benyújtásának batárideje február 4-én reggel lejár. Az ajánlatokat tartalmazó borítékokat február 4-én bontják fel. (Utjavitó munkálatok Szlovenszkón.) A po-. zsonyi országos hivatal nyilvános pályázatot .hirdet országutjavitási munkálatokra. A munkálatokat az országos hivatal a Szene— Nyitra—Kálna közötti országút szenei körzetében, a Pozsony—Jablunkov közötti országút pöstyéni körzetében, a Budapest—Besztercebánya—Krakkó közötti országút Selmecbányái körzetében, a Rozsnyó—Lőcse—Sandec közötti országút késmárki körzetében és a Kassa—Jablánc közötti útvonalon kívánja végeztetni. A pályázat feltételei a szlovenszkói országos hivatal gazdasági hivatalában január 15-től tekinthetők meg. Az ajánlatokat február 11-ig kall benyújtani %