Prágai Magyar Hirlap, 1935. január (14. évfolyam, 1-26 / 3553-3578. szám)

1935-01-11 / 9. (3561.) szám

1935 január 11, péntek. dHiuEK^.-*■ VÍZUMOT (magyart, románt, lengyelt, bol­gárt) igen t előfizetőinknek és olvasóink­nak gyorsan és megbízhatóan megszeres pozsonyi kiadóhivatalunk: Bratislava, Lő- rinckapu-ucca 17. IL (Central Passage). Ilyen útlevelek meghosszabbítását is vállal­juk. A többi országba 6zóló vízumot és meghosszabbítást prágai kiadóhivatalunk eszközli: Praha, II. Panská ni. 12. IIL Lamotte — Mapest uj alpoigármsslere Budaipest, január 10. (Budapesti szerkesz­tőségünk telefonjelentése.) A magyar főváros törvényhatósága tegnap este választotta meg a polgármesterré kinevezett Szendy Károly volt polgármester ulódját. A közgyűlés 113 szavazattal 13 ellenében dr. Lamotte Károly tanácsnokot, a keresztény községi párt jelölt­jét választotta meg Budapest alpolgármeste­révé.-----o-----­— A magyar nemzeti párt vasárnap nagy­gyűlést tart Búcson. Komáromból jelentik: A magyar nemzeti párt január 13-án, vasárnap délelőtt 11 órakor Búcson nagygyűlést tart. A gyűlésen megjelennek; Jaross Andor tar- tománygyülési képviselő, országos ügyvezető elnök, Koczor Gyula volt nemzetgyűlési kép­viselő, országos h. elnök, Füssy Kálmán sze­nátor, dr. Holota János nemzetgyűlési képvi­selő, dr. Salkovszky Jenő tartománygyülési képviselő, Baig Árpád országos alelnök és Varecha József munkásszakosztályi titkár. —> A nagygyűlésre a párt elnöksége ezúton is meghívja a pártnak a vidéken élő híveit. — Bartók és Kodály a Kislaludy-Társaság tagja. Budapesti szerkesztőségünk jelenti te­lefonon: A Kisfal udy-Társaság tegnapi illé­sén a két megüresedett helyre Bartók Béla és Kodály Zolián világhírű magyar zeneszerző­iket választotta meg. — Jóváhagyják Eperjes költségvetését. Tu­dósítónk jelenti: Az országos hivatal teljes egé­szében jóváhagyta Eperjes 1935. évi költség- vetését. A szanálási alapból a város 200.000 ko­ronát fog kapni — Meghalt a podjebradi merénylő. Podje- bradból jelentik: Volf Ferdinánd prágai pos- tafonökhelyettes, aki, mint jelentettük, agyon­lőtte vejét, dr. Weiner József orvost és utána öngyilkosságot követett el. súlyos fejsérülé­sébe ma reggel hat órakor belehalt. — „A nagy Lenyinnek — a csehszlovák újság­írók." A nemzeti demokraták sajtója na<zy megüt­közéssel regisztrálja azt a hirt, hogy a Ripka Hű­béri vezetésével Oroszországban járt csehszlovák újságírók csoportja Moszkvában koszorút helyezett Lenyin mauzóleumára a következő szalagfölirattal: „A nagy Lenyinnek — a csehszlovák újságírók". A Národni Politika közlése szerint a szovjetkor­mány meghívására a következő újságíróik vetlek részt az oroszországi kiránduláson; R’ipka (Lidové Noviny, nemzeti szocialista)) Münzer és Stránsky (Ceské Slovo, nemzeti szocialisták). Vanek (Právo Lidu, szociáldemokrata), Cháb (Národni Osvohozeni légionárius nemzeti szocialista), Kubka (Prager Presse, félhivatalos kormánylap), Max Brod (Pra­ger Tagblatt), Strauss (Socialdemokrat), Vondrá- csek (Lidové Listy, cseh katolikus néppárti), Mare- cek (Venkov, agrárpárti). — Tavasszal ismét megkezdik a Tarca-folyó szabályozást. Eperjesi tudósítónk jelenti; A Tarca-folyó eperjesi szakaszának szabályozását már évekkel ezelőtt -megkezdték, azonban a pénzügyi nehézségek folytán a munkálatok ak­kor abbamaradtak. Az ezévi költségvetésiben a város 300.000 koronát irányzott elő a munká­satokra és így a tavasz beáfflltával megkezdik a folyó szabályozását. — Hamis váltóért börtönbüntetés. Nyitrai munkatársunk jelenti: Kocsis Károly vág­sellyei legény a múlt év elején rávette Berec Ilona nevű ismerősét, hogy édesanyja, Ko- csisné nevét hamisítsa rá egy 4500 koronás váltóra. Ezután a leánnyal és Szőts József nevű barátjával együtt elment az egyik bankba, ahol sikerült is a jómódúnak ismert Kocsisné aláírására felvenni a pénzösszeget. A hamisításra a váltó lejártakor jöttek rá. Kocsisné ekkor kijelentette, hogy ő semmi féle kölcsönről nem tud és névaláírását rá- hamisitották a váltóra. A kerületi bíróság szerdán Ítélkezett a három bűnös felett és fejenként héthavi börtönre Ítélte őket. A leány büntetését egyévi próbaidőre felfüg­gesztették. Az elítéltek fellebbeztek, Súlyos szerencsétlenségeket okoz Európaszerte a hideg es viharos időjárás Angliában elsüllyedt egy halászhajó ■ Áradások a francia tengerparton ■ Élethalálharc a farkasokkal Prága, január 10. A meteorológiai intézet jelentése szerint a köztársaság egész égbolt­ját belepték a dél felöl érkező hófelhők. Mindenütt sűrűn havazik és már a völgyek­ben és a sík területen is vastag hóréteg fek­szik, amelynek vastagsága a Duna mentén eléri a 20 centimétert is. Kárpátalján vala­mennyire csökkent a hideg, egyébként a köz­társaságban —15 fok volt a legalacsonyabb hőmérséklet A minimumot Morvaországban mérték. A hivatalos időjóslás szerint további sűrű havazás várható mérsékelt fagy mellett. Csupán a köztársaság északkeleti részén vár­ható a havazás megszűnése. Tizenkét angol halász pusztult el a viharban London, január 10. Szerdán este jeges vi­har száguldott végig az angol partokon. A halászatról visszatérő „Edgár Wallace" nevű halászhajó Hull közelében zátonyra Futott és elsüllyedt. A hajó tizenöt főnyi személyzetéiből csak hároim embert sikerült kimenteni, a többi tizenkét halász a vízbe fűlt Franciaországban falvakat öntött el az áradó tenger Páris, január 10. A téli időjárás Francia- országban is beköszöntött. A hőmérő min­denütt fagypont alá süllyedt. A hegyekben sűrűn havazik. Lorient és Bordeaux környé­kén a sűrű köd miatt be kellett szüntetni a hajózást. 1 Bayonne közelében több községet elöntött a kiáradt tenger. A tengervíz nagy károkat okozott a házakban és főleg a termőföldekben. Németországban tűzvészek támadnak a kemény lágy következtében Berlin, január 10. A kemény fagy várat­lanul lépett fel a birodalom területén. Kelet- poros zorszáigban 15—20 fok hideg van, dél­keleten 30 fokig süllyedt a hőmérő. A fagy­nak itt egy halálos áldozata is van. Egy gazdálkodó, aki gyalogszerrel tartott hazafelé, útközben kimerülve lepihent. Elnyomta az álom és megfagyott. Egyes községekben súlyos tüzek támadnak azáltal, hogy a befagyott vízvezetéket és ku­takat nyitott tűz rakásával igyekeznek felol­vasztani. A tüzet ily esetekben nagyon nehéz oltani, mert a csővezetékek befagynak. Eydkuhnenben leégett a községháza. A vasúti halárállomás forró vizet bocsátott a tűzoltók rendelkezésére, amelyet a moz­donyok számára előre fel melegítettek. Ezzel a vízzel olvasztották fel a befagyott viz- vezstő csöveket. Borzalmas harc a torkosokkal egy romániai állomáson Bukarest, január 10. Borzalmas éjszakát töltött el tegnap Ginja felvigyázó Rafailo falucska állomási őrházában. Este tiz óra után, miután az utolsó vonat is keresztül­haladt az állomáson, feleségével együtt útnak indult, hogy hazatérjen a néhány kilométerre levő valuba. Alig hagyták el a kicsiny őr­házat, mikor Ginja sebeit pedig bekötözték. Az asszony sérülései életveszélyesek. Szörnyű viharok a Fehetetengeten Moszkva, január 10. A Feketetenger part­vidékéin napok óta szörnyű vihar tombol. A hőmérséklet 25 fokra süllyedt 0 alá. A pari közelében sűrű köd borítja a tengert, minek következtében a „BornhoLm“ nevű dán gőzös zátonyra futott. Minden intézkedést megtettek, hogy a hajőt megmentsék. A „Virginia" nevű görög hajó megrekedt a jégben. Ma egy kicsit csökkent a vihar ereje, ezzel szemben a hideg fokozó­dik és ma elérte a — 30 fokot. Hasonló erejű vihart 19>29 óta nem tapasztaltak ezen a vidéken. A vihar Robinzonjai Belgrád mellett Belgrád, január 10. Az Oroszország felől nyugatra törő hideghullám elérte Jugoszlá­viát is. Szerdán a dermesztő fagy miatt szinte lehetetlenné vált Belgrád uccáin a közleke­dés. Kedden este hatalmas vihar tört ki, amely a Duna és a Száva kikötőiben több hajót jelentékenyen megrongált Néhány vontató- és komphajó elsűlyedt. A Belgráddal szemben lévő egyik szigetein a hatalmas vihar és erős fagy következtében szörnyű órákat élt át három munkás és két fiú, akik csónakon mentek át a szigetre, hogy ott rozsét gyűjtsenek. A vihar ott lepte őket a szigeten, úgyhogy kis csónakjukon nem tudtak a hullámokkal megbirkózni. Ott ma­radtak a szigeten és a rettenetes hidegben, vékony ruhában csaknem teljes ötven órát töltöttek a sza­badban, mivel a városból semmiképpen sem lehetett hozzájuk férkőzni. A belgrádi partról látni lehetett, amiint a szerencsétlenek kétségbeesetten integetnek segítségért. Tegnap délután végre egy rend­őrnaszádnak sikerült eljutnia a szigetre s a rendőrök megmenthették a félig megfagyott embereket. Egy áikatonaorvos vakmerő ékszerlopása Pozsonyban Vásárlás közben hamisítvánnyal cserélt ki egy hétezerkoronás gyűrűt nagy sereg farkas vette körül őket. Az ordasok nekik támadtak és az asszony csakhamar ájultan esett össze, mert a vadállatok szétmarcangolták a karját. A felvigyázó, akin szintén súlyos sebeket ejtettek a farkasok, karjaiba kapta az ájult- ——————BW—BWa TH— R szenvedő, beteg nőket reggel éhgyomorra egy kis pohár termés?etes „Ferenc József" keserüviz 2-3 óra alatt könnyű, lágy bélkiürüléshez se­gíti és ezáltal igen sok esetben rend­kívül jótékony hatással van a beteg szervekre. R női betegségekre vonat­kozó tudományos irodalom több nagynevű alapvetője írja müveiben, hogy a Ferenc József vizzel elért kitűnő eredményekről saját kísérletei utján is alkalma volt meggyőződést szerezni. A Ferenc József keserüviz gyógyszertárakban, drogériákban és füszerüzletekben kapható. asszonyt és a kezében levő bottal védekezve a nyomában haladó farkasok ellen, visszamenekült az asszonnyal az állomási házikóba. Bezárkózott és táviratokat küldött a közeli állomásokra, amelyektől segítséget kért. Né­hány óráig tartott, amig egy mozdonyon megérkezett a segítség. A társuk segítségére siető vasutasok fegyverei támadtak a farka­sokra, amelyek valósággal ostrom alatt tartot­ták a kicsiny épületet. Több vadállatot le- teritettek és a farkascsorda csak ekkor mene­kült el. Az asszonyt súlyos sérüléseivel esz­méletlen állapotban szállították a kórházba. Pozsony, január 10. (Pozsonyi szerkesz­tőségünk teleföinijeleütése.) Weimstabl Móric pozsonyi ékszerész H ailászfkaipu-uooa 2- szám alatti üzletébe tegnap délelőtt beállított egy ötven év körüli, mintegy 170 cm magas, sző­ke, angol bajuszos, pirospozsgás arcú férfi, aki sötétkék ruhát és sötét kalapot viselt és cseh nyelven beszélve egy bri'liliáns gyűrűt kért. Az üzletben az ékszerész egyik eláirusi- tónőijie tartózkodott, aki a vevő kérésére egy kazettát tett az asztalra különféle brilJiáns gyűrűkkel. Az idegen egy ideig nézegette a gyűrűket, majd hirtelen azt mondta, hogy ne­ki tuilaijdonképen nem is briliáns gyűrű, ha­nem inkább rubinfcöves gyűrű kellene. Az el- árusitónő készséggel akart ilyennel is 'szol­gálni s egy pillanatra élfordult az asztaltól, hogy a ruibin gyűrűket tartalmazó kazettát vegye elő. Ezt a kis időt felhasználta az ide­gen férfi s az asztalon maradt kazettából kivette a® egyik 7.000 koronát érő brilliáns gyűrűt é* helyébe egy értéktelen hamisítványt csem­pészett. Ekkor jött meg az üzlet tulajdonosa, aki el akarta* tenni az asztaliról a kazettát s nagy megdöbbenéssel vette észre, hogy ai egyik gyűrű hamis. Azonnal felelősségre vonta az idegen férfit, de az méltatlankodva tiltakozott a gyanúsítás ellen. — Kérem, én dr. Lnstig katonaorvos va­gyok, hogy mer rólam ilyesmit föltételezni, — mondotta felháborodva az idegen. Antikorr pedig az ékszerész megmaradt állí­tása mellett, az idegen férfi rendőrséggel és botránnyal fenyegetőzött, majd távozott az üz­letből Az ékszerész egyik alkalmazottját utá­na küldötte, de ezt a férfi észrevette és egy kirakatott kezdett alaposabban szemügyre venni. Erre az ékszerész egy másik alkalma­zottját küldötte utána és visszahivatta a férfit az üzletbe. Amikor az idegen viszajött és az ékszerész újból felelősségre vonta, megismétlődött az előbbi jelenet. Az idegen a leghatározottab­ban visszautasította az őt ért „méltatlan" gya­núsítást s kijelentette, hogy a rendőrségen tesz feljelentésit a hallatlan inzultálás miatt. Az ékszerész erre zavarában kénytelen volt bocsánatot kérni a biztos fellépésű idegentől. Amikor az idegen ismét eltávozott, az ék­szerész újból megvizsgálta a kazettát és ismét csak megállapította, hogy az egyik gyűrű ér­téktelen hamisitvány. Erre feljelentést tett á rendőrségen az önérzetes gyürütolvaj ellen, akit most a rendőrség keres. — Megjelent a „Hanza Szövetkezeti Naptár**, A Galántán székelő legnagyobb ée legerősebb ma­gyar szövetkezeti tömörülés, a Hanza ezévre is megjelenítette nagy képes naptárát. A Hanza nap­tára, amely Ízléses és szép kiállításban, 11 ívnyi terjedelembe® jelent meg, számos illusztrációval kísérve, nemcsiupán elengedhetetlen kelléke immár a magyar földműves-, iparos- és ekereskedő oez-i táíyoknak yde egyúttal tükörképe a Hanza batafc más szervezetének és állandó előretörökvésének, E három osztályon kívül a család, a háziasszony, a vadász, a kertész &tb. valamennyiem megtalál­ják az őket érdeklő szak részt. Mindenesetre meg kell állapitamiuek, hogy a Hanza naptára nemcsiu- pán kultummunkia, de egyúttal hézagpótló utmuta-' tás a magyar nemzeti vagyon megóvása és gyárán pitása szempontjából, a szövetkezeti eszme tósy (hódítása. * " ’ *PRy<aiA\AcAAuHl rIíAB 5

Next

/
Thumbnails
Contents