Prágai Magyar Hirlap, 1934. december (13. évfolyam, 217-221 / 3548-3552. szám)
1934-12-29 / 220. (3551.) szám
6 <ptegatMAfito&*nia^ Uccán kötött házasság révén szabadult meg a kiutasítástól öt zsidó leány Palesztinában HUt imák topok? A NÁRODNl POLITIKÁ-iban d-r. Bcxrsky a németországi békebarát megnyila-tko zásokat kommentálja. Szerinte Németországinak elsőrendű érdeke, hogy zavartalanul fegyverkezz késsék, mert kellő felfegyverzés nélkül a nemzetközi politikában úgyszólván semmit nem csinálhat. A bitierizmus ennek kedvéért minden megnyilatkozásra kész s valószínűleg ajánlatokat tesz szomszédainak ‘hasonló paktumokra, amilyet Lengyelországgal kötött. A .paktumokat Borsky azzal intézi el, hogy „ha majd minden lehető paktum alá lesz Írva, a nemzetközi élet ismét tovább halad a maga utján, mintha egyezmények nem is volnának, ha valamely állam úgy véli majd, hogy elérkezett a cselekvés ideje“. A légionárius NÁRODNÍ OSVOBOZENÍ űr. Macek műegyetemi közgazdasági tanár, szociáldemokrata képviselő. megnyilatkozását közli. Macek szerint nem elég állandóan ostorozni a kapitalizmust, boncolgatni a kapitalizmus fatális „mozgató erőit" és jósolni „ez utolsó an- tagonista rendszer" bukását, ami után a szociális forradalom következik, hanem a szocialistáiknak saját programról kel gondoskod- niok. A szocializmus revideálni kénytelen a történelmi materializmusra és a helytelen osztály- beállitottságra vonatkozó bölcseleti rendszerét. Le ezt nemcsak a marxistáknak, hanem az úgynevezett reformistáknak is meg keli tenniötk. — A mai gazdasági válságot nem a természet és nem a műszaki feltaláló emberi elme okozta, hanem a rossz gazdasági és politikai szervezkedés és az, hogy a dolgozó nép nem jó intézők kezébe tette le a hatalmat. Az 'egészséges eszű 'embernek fél keli ismernie a mai gazdasági válságnak nemcsak a borzalmait, hanem esztelenségét is. — A lap azonkívül dr. Osvaldnak cikkét közli a kormány és a sajtó viszonyáról. A cikkíró a kormány információs tevékenységének bírálata során példaképpen említi, hogy a karácsony előtt szombaton reggel kilenc órakor tartott minisztertanácsról délután hat órakor adtak ki hivatalos jelentést, bár köztudomású, hogy karácsony s általában ünnepek előtt a lapok korábban. zárnak. A hivatalos jelentés szövegét feltétlenül módosítani kellett, hogy érthető legyen. A közalkalmazotti fizetéslevonásokrói volt szó, A félhivatalos jelentés egyetlen mondatában mindössze azt állapította meg, hogy a levonásokra vonatkozó rendelet hatályát meghosszabbították. Megkezdődött hát a jobb- ra-balra telefonálgatás, aminek eredményeképpen valamennyi lap eltérőn és különféleképpen ismertette a levonások .enyhítését. A rádió hiír- sízolgálat sem mondott újat, illetve — közölte a lapok egyéni ismertetéseit. A rádió politikai hírszolgálatának hallgatója különben is azt kénytelen gondolni, hogy a kormány valami titkos határozatot hozott, hogy a rádiót óvatosan és figyelmesen mellőzi. Osvald szerkesztő szerint Ilyen hiányos információ nem volna, ha propagandaminisztériumunk, vagy ehhez hasonló intézményünk volna, az talán tudná, miképpen kell ismertetni a kormány határozatait. ÁCESKÉ SLOVO vezető helyen, dr. Kopeeky belgrádi keltezésű cikkét közli, amely szerint. Jevtics uj kormányában felvonuil az uj nemzedék. A kormány összeállítása azt bizonyltja, hogy a kormány alapjának kiterjesztésére irányuló törekvés csak részben sikerült, mert a kormányban nincs Korosén és a volt radikálisok csoportja sem. A velük folytatott tárgyalások nem elvi kérdéseken, nem az állami és nemzeti politika alapvető kérdéseiben való különbözőségen szenvedtek hajótörést, hanem a kabinet hatalmi összetételének követelményein. Viszont haladásnak tekinthető, hogy a kormányban nagyon erős képviselete van az agrárszövetkezeteknek. Az A—ZET arról számol be, hogy egyes központi hivatalokban a vezető hivatalnokok ez- idén is kapták karácsonyi jutalmakat — rernu- merációkat, de a kisebb hivatalnokoknak és a vidéki hivatalok személyzetének semmi sem jutott. A lap követeli, hogy a kormány haladéktalanul hozza nyilvánosságra, milyen elvek alapján történt a jutalmak kiosztása, hogy miért része sültek csak bizonyos kategóriabelli hivatalnokok jutalmakban. Az EGERLAND-ban Mayr Hairting voüt miniszter azt állapítja meg, hogy a szudétanéme- tek között dúló ellentétek soha nem voltak nagyobbak, mint ma, amikor Leniéin az egyesítésre törekszik. A DEUTSCHE LANDPOST elítéli a Hen- Uiein-féle totalizmus-elméletet. A pozsonyi GRENZBOTE mai számában vezető helyen bozza Varga Imre szepesi német szenátornak, a szlovenszkőá németség közös frontjáról írott cikkét. Varga szenátor meg- állapitja, hogy a szkrenszkói németek egysége már 1920 óta szerepel a szepesi német párt programján. Ennek megvalósítása érdekében a párt 1929-ben r^jpszábásu akciót kezdeményezett, Jeruzsálem, december 28. A rendőrség letartóztatott öt leányt, akik illegális módon érke^ tek az országba. Be akarták szállítani őket a fogházba, hogy büntetésük kitöltése után maijd kitoloncolják őket az országból. Az eseményről tudomást szereztek zsidó fiatalembereik, akik már régebben letelepedtek és szabályos | Linz, december 28. Megdöbbentő gyilkosság áldozata lett Doberer József negyvenötéves raabi lakkos, ebit tizennégyéves mostohafia gyilkolt meg orrul — anyjával való egyetértésben. Doberer ez év szeptemberében kötött házasságot a negyvenkilencéves Flotzinger Máriával, akinek első házasságából három gyermeke született. A házastársak között kezdettől fogva rossz volt a viszony, mert a tizennégyéves fin nem akart dolgozni és az anya a fin pártját fogta. A fiú bosszút forral mostohaapja ellen, aki gyakran korholta lustasága miatt és saját vallomása szerint már december 12- én megfogant benne a gondolat, hogy mostöhaap- ját megöli és e tervét anyjával is közölte. Elmondta anyjának, hogy kínálkozó alkalommal agyon fogja lőni mostohaapját, mire az anya csak ezt válaszolta: — Miattam! A fiút felháborította anyja szava, még aznap elő- j vette mostohaapja fegyverét és lőgyakorlatot tartott. December 24-én a fiatal fiú igy szólt anyjához: Mit írjunk erről a dunamenti városról, erről az eladósodott, munkanélküliekkel tarkázott, fecs- kefészkékkel teleaggatott, anakronisztikus kultur- vitákkal édesített kedves öreg városról, ami uj, érdekes és izgató volna? E 6orok Írója majdnem ugyanazt mondja, amit a legkisebb csallóközi faluban is oly sokszor s oly fontoskodó hangsúllyal hall: „Annyi itt a probléma, hogy kevés arra három nap!" Nos, ha minden mátyusföldi falu hirhorangja oly fontosnak tartja községe belő életét, hogy félkönyv- nyi mennyiségnél kevesebbet imi nem is tartja érdemesnek, akkor mit mondjunk mi, komáromiak, akiket a problémák tucatjával, a keserű a vig helyzetek tömegével áldott meg a sors? . . . Mint minden városban, úgy Komáromban is ,,a várost" szidja mindenki, akit valamely sérelem ért, aki elégedetlen a nyilvános órákkal, akinek sár van a háza előtt, vagy akit túlságosan zavarnak a koldusok. Mintha „a város" megszemélyesített, élő valaki volna, áldó s verő kézzel ellátott hatalmas ur, nem pedig egy csomó tisztviselő, aki aggódva várja, hogy karácsonyra megkapja-e vájjon a szeptemberi fizetést? „A város", — halljuk reménykedve, fenyegetően, vagy bosszankodva s horri'bile dictu, itt-ott dicsérve is. „A város" eladósodott, jó pár milliót nem tud megfizetni, a városnak tartoznak, a város befogad e kilakoltat, a város nem tart elegendő nagyságú népkonyhát s a város szociális kiadásai túlságosan nagyok, e város túlságos nagy munkabéreket fizet 6 nem látja el tisztviselőit, a város központi műhelyt tart s a gyári munkások sztrájkolnak, a város asztaltoztat s a városnak külső perifériáiban csatornázása sincs, a város nem tud a külvárosokban iskolát létesíteni s most. választott uj s meglepő összetételű iskolaszéket, — csupa ellentmondás ez a város tehát s ez ellentmondások mind egy személytelen valakibe, A Városba torkollanak, s ha megszemélyesítőjét keresik, olyikor a városbi- ró, a főszámvevő, a főjegyző kénytelen hátát tartani A Város miatt, máskor a tanács, vagy a képviselőtestület, aszerint, hogy milyen pillanatnyilag a néphaugulat mire a szerteszét élő szepesi németség között a. „káirpá/ti német párt" olyan programmal lépett föl, amelyet eem a szepesi németség, sem a. nyélvszígeheken élő németek nem tehettek magukévá. A „kárpáti rémet párt," a, közelmúltban vöpixatot adott ki a c&ehszlová.kiai németek egyesitéise érdékéíbein. Ez a, röpirat az,ómban pont az ellenkező célt érte el. Egyesítés, tömörülés helyett az uj mozgalom az eddlig1 állampolgárságot szereztek. A fiatalemlbenek keresztül törték a rendőrkordont és a közönség szemeláttára jegygyűrűt húztak az öt leány uj- jára. A zsidó szertartás szerint ez tanuk jelenlétében azt jelentvhoigy feleségűi vették a leányokat. A leányok ilymódon palesztinai állampolgárok lettek és igy megszabadultak a egy séges szepesi németséget is meg akarta bontani, de csak akarta, mert a szepesi németek. tántorít,hatatlanul állanak a, régi kenet mellett. Furcsa egységfront tehát az, amely a, meglevő szilárd egységek megbontására törekszik. Emellett a kárpáti német párt nem adott sem politikai, sem gazdasági, sem kulturális programot. Hyon program nélkül pedig nehéz volna, egységfrontról beszélni fogháziból és a kiutasitástók Anyja beleegyezésével orvul agyonlőtte mostohaapját egy tizennégyéves Megdöbbentő családi tragédia karácsony éjszakáján Komárom 1934 telén Megelégedve talán senki sincs. Az elégedetlenek azonban sokszor nem gondolnak arra, hogy a város ke&erves helyzete nagyrészt az általános gazdasági helyzet függvénye 6 ha majd a vámsorompók barátságosabban nyiladoznak, ha a Skoda-gyár újból pöfékelni kezd, ha a kikötőben újra működésbe lép az unatkozó öt daru, ha a város valóiban építkezni is fog s ha nem pártpolitika szele fujdogál a városházán, hanem a megértés szelleme, ha polgárság és munkásság nem néz oly élesen egymással szemben, ha kissé több lesz a felekezeti megértés és együttimunkálkodás, ha kevesebb a társadalmi torzsalkodás, akkor a Város is jobban teljesítheti majd minden feladatát s vállalt kötelezettségét jer ' Érdekes például, hogy mily kevéssé építkezik Komárom s mégis mily sok nyugdíjas telepedik le falai között. A nyugdíjasok letelepedése uj fészkek rakásával jár, ilyeneket azonban nem találunk s csak a legutóbbi időkben érkezett el Komáromba a koc- kabázas-épitkezés stílusa, nagyon ritka példányokban s elvétve csupán . . . Perifériája talán a legelszomoritóbb perifériák egyike, hírhedt nyomorlakásokkal a régi várfal törvében, vagy magáiban a romantikus várépületekben. A Csallóköz minden földtelen, nincstelen szegénye behúzódott a városba az utóbbi évek folyamán s most a városnak kell eltartania a lakosság tiz százalékát, mivel munka nélkül vannak. Az országutak mentén s messzi, a Vág kiöntései mögött, kilométeres távolságokban szintén épültek szegény külvárosok, ezeknek se iskolájuk, se orvosi rendelőjük, se pénzük, se kedvük nincsen. Innen indulnak kis tolvajportyázásra a tyuktolvajok 8 a- szénlovagok . . . Nem érdekes-e, hogy elvben el vai határozva az iskola, a külvárosi gyerekek számára is, — hiszen négy kilométert kell megtenniük a városig, reggeli hét órakor a szegény s szűk ruhájú gyerekeknek, — s az iskolaépület áll is néhány paddal, csak éppen tanítás nem folyik benne s most az állam é« a város vitázik, ki illetékes a I tanítót eltartani, választani, ötven gyermek pedig — Ma meg lehet csinálni, ma elég sötét van. Előhozta a fegyvert és elrejtette a osürbe. Éjsza- j ka tizenegy óra felé anyjával és kilencéves fivérével eltávozott hazulról, hogy velük együtt éjféli misére menjen. A mostohaapa kikisérte őket, majd visszatért a lakószobába. Az anya és két gyermeke néhány lépésnyire távoztak a háztól, ekkor a tizennégyéves fiú visszafordult, visszafutott a házba, előkereste a fegyvert és a zárt ablakon keresztül célbavette mostohaapja fejét. A lövés eldördült és Doberer holtan bukott a földre. A fiú ezután ismét elrejtette a fegyvert és anyja után futott. Mikor a templomhoz értek, suttogva elmondta neki, hogy végrehajtotta a gyilkosságot. Mikor hazatértek az éjféli miséről, Flotzingerné és fia fellármázták a szomszédokat és elmondták, hogy távollétükben Doberert meggyilkolták. A fiú a csendőrségre szaladt és ő maga tette meg a feljelentést. A megindult nyomozás során csakhamar súlyos bizonyitékok merültek föl a tizennégyéves fiú és anyja ellen és minkettőjil- ket letartóztatták. A fiatal gyilkos és anyja beismerő vallomást tett. Beszállították őket a bíróság fogházába. 1934 deceanlbetr 29, szombat továbbra is tapossa a négykiloméiteres sarat . . , Iskolaszék választása is volt ö városnak, olyan nagy eredménnyel, hogy a régi iskolaszék tagjak naik mind felmondtak s megszületett a valóban pártalapon álló uj iskolaszék, a „csakazértis"- dogma alapján < . , & Városunkat különben hónapok óta a kulturális kérdések tartják izgalomban, ősz elején a komáromi magyar kultúra néhány elszánt követe azt a következtetést vonta le, hogy a Ikulturélet hanyatlik s a komáromi embert semmi sem érdekli a borocskán s a tingli-tainglin kívül. Kisvárosban szokatlan erős érdeklődés indult meg a vita iránt, a nyilatkozatok 6 ellennyilatkozatok szálltak s az akadémikus fiatalság, amely a legnagyobb lendülettel vetette bele magát a fculturkérdések tárgyalásába, minden helyi egyesületet alaposan megbírált. A vita után azt lehetett volna gondolni, hogy a kultúra afálján nem női többé fü, ámde, váratlanul olyan hatalmas kultúráiét pezsdült föl, amilyen ritkán adódott a mai gazdasági, pénztelen időkben. Néhány hónap óta minden egyesület rendez Komáromban. A Legényegylet, az Iparoskor, a Dal- egyesület s az Egyetértés Dalárda, a KFC, a De- borah, a Karitász, az Akadémikusok s last bút nőt least a Jókai Egyesület, amelynek életét felpezsdíteni szintén igen akartá k a fiatal kul- burbajnokok. Végezetül nincsen Komáromnak az a felekezeti, társadalmi, kulturális, vagy sportegyesülete, amely ne rendezett volna szinielőadást, táncot, — ezt mégis á legszivesebben, — a Nőegyletek éppúgy, mint a sportegyesületek, a kulturegyesüle- tek éppúgy, mint a vallásos egyesületek. Néha egyszerre két-három egyesület rendezett s elmondhatjuk, hogy a számtalan rendezés között, — amely leginkább az üde, noha hasznos mükedvelést nép- szerüsitette, — volt egy-két komoly értékű, szép előadás is. A tétel, hogy Komárom társadalmát nem érdekli a kultúra s a társadalmi élet, megdőlt, Ha nem is mind kultúra s százszázalékos művészet az, ami az ősz folyamán előkerült, az érdeklődés mégis él, az áldozatkészség nem csökkent s a komáromi kulturélet- kezdi visszaszedni régi fé- fényét, amely újabban elhalványult . . . S most a színészeket várja kíváncsian a város közönsége s azt szeretné tudni, menyivel jobb, vagy rosszabb Földes társulata a tavalyinál s a tavalyi, tavalyelőtti ígéretek valóra válnak-e valahára? Komáromnak ugyan nincs annyi i_rója, mint Nyit- rának,— amely város ugylátszik- újabban írókra specializálta magát, — mégis megjelent néhány figyelemreméltó, szép könyve. S hogy teljesek legyünk, egyikét pör is lefolyt az ujabbi hónapok folyamán, nagy érdeklődés között, szenvedélyes vitákkal. Pörökben igazán nem vagyunk szegények, még akkor sem, ha a bíróságon az akták száma valamivel csökkent . . . SZ031BATHY VIKTOR. Fényes nappal kifosztották az auíőt. Nyitrai munkatársunk jelenti: Aujeszky József pogrányi mal omtulaj d onoe a napokban bevásárlásokat tett Nyitrán és köziben autóját az uccán hagyta. Mire visszatért, háromezer korona értékű bundája és különféle értéktárgyai eltűntek az autóból. A károsult feljelentésére megindult a nyomozás a tolvaj után. xx A riasztó gong. Irta: San Emery. Ford. Pogány Kázmér. Henry Paxton, az egyszerű, naiv átlagember aki huszonkét esztendőn keresztül mindig pontosan ellátta hivatalát — máról-holnap eléri vágyai netovábbját: tengeri útra küldik egyetlen utasként egy teherhajóra. És mindjárt, hogy ez a váratlan szerencse az útjába vetődik, csupa rendkívüli dolog történik vele: ,,Ne menjen! Életével játszik ..." — &ugja valaki az uocán a háta mögött és odahaza ugyanez az ismeretlen jóakaró figyelmezteti még egyszer, telefonon. De az életéből hirtelen kipattanó rendkívüli dolgok varázsa és Tennysonnak néhány gyönyörű verssora a bátor Ulixesről, annyira megragadja már Henry Paxton 6zivét, hogy nem bán semmit, elbúcsúzik családjától és bátran hajóra száll. Itt aztán egyszeriben olyan elképesztő dolgok történnek vele, amilyenekre még legmerészebb álmaiban sem gondolt. „Majd, ha kilencet ~~üt a gong!" — súgja fülébe egy ember, aki, mig Paxton a hajó korlátjára dőlve várta a hajó indulását, revolvert is nyomott a kezébe. Mit jelenthet ez a sok figyelmeztetés és ki ellen kell majd védekeznie a megbízhatónak hitt. hajón? ... A matrózok összesúgnak a háta mögött ée már ez első félórában golyó süvít ei a füle mellett. Éjszakára aztán kitör a zűrzavar, meggyilkolva találnak egy boldogtalan embert s a gyilkosság gyanúja elsősorban Paxtonra háramlik. Nem csoda, ha a hajón most már minden tótágast áll, zendülés tör ki a nyílt tengeren és a szegény utas, aki eddig a légynek se ártott életében, mindenütt az élre, az események központjába kerül és a szenvedélyek viharában hőssé avatódák, elkiröl majd hajót neveznek el . . . Mindnyájunknak lelke mélyén ott szunnyad évezredek óta e kalandvágyó Ulixes álma s mi magunk is, ha egyszer alkalmunk nyílnék arra, hogy hétköznapi robotoe életünkből kilépjünk, mi sem riadnánk vissza az aggodalmaskodók figyelmeztetéseitől. Utrakelnénk hát mi is az alkalomszült-e hőssel és végig küzdjük vele ezt a viharzó, hőssé nevelő kalandregényt. Legizgalmasabb óráinkat Ígéri és tölti be a Palladiis c legújabb Fólpengös Regényének olvasás:^ lenyűgöz az író képzeletének kifogy- hatatlansága s e mellett az élet mélységeiből felcsillanó humor üde színeit is megtaláljuk benne, Egyvégtében fogjuk végigolvasni Pogány Kázmér kiváló fordításában.