Prágai Magyar Hirlap, 1934. szeptember (13. évfolyam, 199-216 / 3530-3547. szám)
1934-09-01 / 199. (3530.) szám
1334 szeptember 1, szambái. Kik helyeslik és kik ellenzik a szovjet felvételét a népszövetségbe ? Magyarország és Lengyelország az ellenzők között Paris, auigiusz'tue 31. A nagyhatalmak sorra érdeklődnek az európai külügyminisztériumokban, hogy miként fogadják az egyes országok Szov- jetoroszországnak a népszövetségbe való felvételét. Petit Párisién szerint az angol kormány kedvezően ítéli meg a tervet. London, Paris és Róma közös diplomáciai lépéssel akarják előkészíteni a talajt Szovjetoroszország fölvételi kérvényének, amely szeptemberben valószínűleg befut már Genf- be. Ellenzi a fölvételt Svájc, Ausztria, Magyar- ország, Belgium, Hollandia, Írország és Kanada, a középamerikai és a délamerikai államok. A Havas-ügynökség közli a varsói lapok jelentéseit, amelyek kivétel nélkül ellenzik Oroszország fölvételét, illetve azt kívánják, hogy Oroszország fölvétele esetén — Lengyelország állandó tanácstagságot kapjon. Drámai pillanatok Amerikában az óriássztrájk kitörése előtt Az utolsó ultimátum ■ » Roosevelt még elháríthatja a szombaton esedékes sztrájkot Washington, augusztus 31. Mint jelentettük, az amerikai Unió gigantikus sztrájk kitörése előtt áll. Ha az utolsó pillanatban nem történik c3oda, szombaton éjjel 23 óra 30 perckor kitör a félmillió gyapotmunkás sztrájkja, amelyhez több százezer más textiímunkás Is csatlakozni fog. Az általános vélemény szerint a sztrájk nem múlhat el vérontás nélkül, mert a kedélyek rendkívül izgatottak és textilgyárosok agresszíven akarnak fellépni. A munkások követelései a következők: 34 órás héti munkaidő hét leszállítás nélkül, azoknak a munkásoknak visszavétele, akiket a gyárosok kizártak, mert a szakszervezetek tagjai, a Textil Workers Union hivatalos elismerése, döntőbíróság kiküldé se a különböző konfliktusok megoldására. A textilmunkások vezetői pénteken a nemzed munkahivatalhoz ultimátumot intéztek, amelyben kijelentették, hogy a kormány tartós engedékenységével az utolsó pillanatban meggátolhatja a szombat éjjeli sztrák kitörését. Különböző visszaélések miatt letartóztatták a munkácsi adóhivatal főnökét és öt tisztviselőjét Munkács, augusztus 31. (Tudósítónk távirati jelentése.) A munkácsi rendőrség az utóbbi napokban szenzációs letartóztatásokat eszközölt. Csütörtökön est© a vizsgálóbíró rendeletére. őrizetbe vették és a bíróság fogházába szállították be Nemec János adóhivatali főtitkárt, az adóhivatal volt főnökét és Jiros Antal adóvégrehajtót. A n agyjelen tőségű üggyel kapcsolatiban, amelyben két hónap óta folyik a vizsgálat, már eddig is több adóhivatali alkalmazottat tartóztattak le. összesen hat adóhivatali alkalmazott és adóvégTehajtó van vizsgálati fogságban. A pénzügyminisztérium bizottságot küldött ki a bűnügy kivizsgálására és Tidhy ungvári vezórpénzügyigazgató is több ízben Munkácson járt ebben az ügyben. A kiszivárgott hírek szerint a vezérpénzügy igazgatót rendkívül meglepte a visszaélések nagy mérete. A Városban érthető főltünést keltenek a letartóztatások annál is inkább, mert a csütörtö- : kön őrizetbe vett Nemec és Jiiiros tisztviselők : voltak a legszigorúbb adóvégrehajtások inté' ZŐÍ. Kfiitigsbrunnt kinsvasfélt az osztrák önkéntes véderő főfelügyelőjévé Ápold elhagyja Ausztriát ■ Schuschnigg Genfbe megy Bécs, augusztus 31. Hivatalos jelentés szerinti Schuschnigg kancellár Hano Königsbrunn tartalékos vezérőrnagyot kinevezte az önkéntes véderő és a védszövetségek főfelügyelőjévé. Königsbrunn főfelügyelő a ballhausplatzi kancellári palotában fog hlvataloekodni. Bécs, augusztus 31. Stockinger kereskedelemügyi miniszter tárgyalásokat folytatott Vögeler- rel, a német acéltröszt megbízottéval Ápold vezérigazgató ügyében. A megbeszélés eredményeképpen Ápold az Alpine-Montan-társaság vezér- igazgatóját, aki kompromitáltnak látszik ^ julius 25-i nemzeti szocialista puccsban, visszahívják Németországba és vezető pozícióba juttatják az ottani acélkonszernnél. . Genf, augusztus 31. Ausztriát a népszövetség szeptemberi ülésszakán Schuschnigg kancellár képviseli. ^ magyarországi cisztercita rend hármas jubileuma Szent Gothárd, augusztus 31. A magyarországi cisztercita rend Szent Gothárdi apátsága most ünnepelte a rend fennállásának kétszázötven éves, a rend visszaállításának kétszáz éves fordulóját és egyben Szent Istvánnak, a cisztercita rend harmadik apátjának a jubileumát. Az ünnepségeket ma zárták be szent misével, amelyet gróf Mikes püspök celebrált. Ma délelőtt leplezték le a Bory Jenő szobrászművész alkotta Szent Ber- nát-szobrot is. A rend alapítójának művészi kivitelű szobrát az apátság udvarán állították föl. — Tőketérebesen vízvezetéket építenek. Tőke* terepesről jelentik; A városi viuvezetéképités tervei teljesen eskészültek s a viuvezeték építését harmadfél milliós költséggel rövidesen elkezdik. A munkálatok két évig fognak tartani. SZENT KONSTANCIA KÁPOLNÁJA Szeptember 24-én ül össze a kísaniant gazdasási konferenciája Belgrád. augusztus 31. A kisantant gazdasági tanácsának harmadik konferenciája szeptember 24-én kezdődik Relgrádban, novemberben Budapesten dől el a nemzetközi búza- egyezmény sorsa Budapest, augusztus 31. Budapesti szerkesztőségünk telefonon jelenti: Winkler István, a külkereskedelmi hivatal vezetője ma tért vissza Londonból a nemzetközi buzakonferen- ciáról. Nyomban behatóan tájékoztatta a sajtót a londoni buzakonferencián szerzett tapasztalatairól és benyomásairól, s a nemzetközi buzaegyezmény végrehajtásával kapcsolatos kérdésekről. A nemzetközi buzabizottság által készített terv szerint újabb 2—3 éven át a csökkentett mennyiséget volna szabad termelni az egyes államokban. A november 20-án Budapesten összeülő nemzetközi buzakonferencia döntő jelentőségű lesz a buzaegyezményre. Itt dől •1 ugyanis a buzaegyezmény sorsa, nemkülönben a bizottságnak az egyezménnyel kapcsolatosan készített javaslatainak a sorsa is. (33) — Ráti, ráti, rá! Raptili. raptili! —kiáltotta rikácsolva s odahajitotta gumi-csacsiját az asztalra, ahol Jani apósával és anyósával pne- feránszozott. Majd összezavarta az ütéseket. — Ejnye, ebadta kölyke! — porolt Jani nevetve. De megjárta vele, mert Juci pont akkor jött ki a titokzatos szobából, ahol az angyalkák díszítették a karácsonyfát. — Ebadta? — szólt sértődötten s ránézett Janira, de olyan megható tekintettel, hogy mind hangosan elnevették magukat. — Mit nevetsz? Azon, hogy megsértettél? — Nem. Azon nevetek, hogy Malvinnak van igaza, nem a Hétby zászlósnak. — Nem értem. — Hogy csakugyan zöld a szemed s az a csacsi mégis azt huzatja neked, hogy: Fekete szem éjszakája! — De azt mondani az én fiamra: Ebadla kölyke! Illik ez? — Illeni nem illik. De tréfából lehet, — Az kellene még, hogy komolyan mondjad! És most egyszerre Malvint emlegeti ez a féltékeny Othelló. meg azt a hogy-is-hivják zászlóst! Mit szólsz hozzá, apa? — Amit már mondani szerencsém volt: hogy a pletyka-madámokat egye meg a fene! Osztok — ne pöröljetek, gyerekek, mert elriasztjátok a Jézuskát! Anyjuk, te beszélsz! —- Hát én csak azt mondom, — szólt Sugár- né kártyáit rendezgetve, — hogy ti, férfiak, egyformák vagytok. Ebadta kölyke, fene egye meg. mintha béresek tyízl volnátok. Ilyen szent ünnepen, — háborús Időbeni — Béresek közt? Nem is lehet rossz! Bár most csupa muszka béres éktelenkedik mindenfelé. De az én nótám csak az marad: Szeretnék szántani, Hat ökröt hajtani, Ha a rózsám jönne. Az ekét tartani! — Mit gondolsz, Jani, hogy mondják azt muszkául, hogy Hájik, ide hó Dallos, hőjk Füttyös! — szólt Sugár, ravasz oldalpillantást vetve élete párjára. Judit kuncogott. Várta, hogy anyja rákezdje a kislucséi kesergőt, amitől máskor úgy tudott félni. De Sugárnét nagyon lefoglalta a kártya. Vagy talán azt gondolta: Ilyen szent ünnepen, háborús időben! Elég az, hogy a pörölés elmaradt. Jucit azonban megszállta az ördög. — Jani, híres muszka verő, hát nem tudod, hogy van muszkául: Hajik. hó ide Dallos, hőjk Füttyös!? — Nem én! — Pedig azt már minden kislucséi ökör tudja, különben nem értené, reálé helyett hajszra menne! A kis Palika feifülelt a soha se hallott szavakra. — Háj, hő, dedall! — kiáltotta, a nagyok hanglejtését utánozva. Erre aztán kitört a nevetés. — Hallod-e, to Palkó, ha kinőnek a fogaid, meg a bajszod, megfogadlak bércének. Vagy legalább is bojtárnak. Fizetésem tíz forint, busz karajcár, Megél ab'bul egy bojtár! moudta, azaz részben dalolta Sugár. Sugárné arcán keserű mosoly támadt. Sokatmondó pillantással nézett az urára. De nem szólt egy szót sem, csak fölkapta Palikát és ösisze-vissza csókolta. — Nagysága kérem, itt van egy ur. De nem tud magyarul. Tessék kijönni! — szólt Boris. — Megyek. Ki lehet? A társaság az ajtóra nézett. Juci ki is ment, vissza is jött zavartan; kezében kis csomaggal. — Nem értem. Drappköpenyü, kemény- kalapos, borotvált arcú urasági inas hozta. Nagy János hadnagy urnák szól a címzés. De olyan furcsán mondta a német, mindig Fó- nagyot értettem. Kis csomag volt, aranyszállal átkötve. Fenyőgaly beletűzve. Jani kibontotta. Kis fekete feszület volt benne, csak akkora, amilyen az olvasókon lóg. Mellette papiros; sajátságos írással, amin meglátszott, hogy nem acélj de lúd tollal Írták Ez állott rajta: , Az enged el mes betegnek Erzsébet, nővér— Teringette. nagyúri dáma lehet az a te s vesz tered, hogy borotváltképp inassal küldöz ajándékot! — Nem tudom. De azt tudom, hogy miut ápolónő, egyáltalán nem uraskodik. Malvin sveszter sokkal finnyásabb volt. — Te, te! — fenyegette Juci. — Úgy látszik, nem csak nekem huzatták el a „Fekete szem éjszakáját”! Aztán mondja csak, miben volt maga, hűtőién ember, olyan engedelmes? — Hát az igaz, hogy engedelmes voltain. Tudod, nagyon rossz alvó vagyok. Ha nem tudok aludni: bejön ez a sveszter, homlokomra teszi a kézéi, azt mondja, aludjak, és ón alszom, Malvinnal fél éjszakákat töltöttünk ébren. — Huncut gusztus — vetette oda Sugár. — Ugyan Pali! — szólt Sugárné. — Biztosan nagyon érdekeset beszélt — mondotta Judit. — Az igaz. Mindenkiről mindenféle hetet- havat ösezje-vissza. De azért jó volt, mert eltelt a végtelen éjszaka. Igaz, Juci 'kérlek, mondd csak, az a bolond Héthy zászlós sokai fogyaszt? — Hol, hogyan. Ha van pénze: vedeli a pezsgőt. Ha elfogy: megül egy kapuoiner mellett órákig. — Adósságot ne mcsinál? — Nem. — Nem szeletnek az apja lenni. De igy nekem mindegy. Hadd fogyjon a pezsgő, pogány Ali mond! — Ne olyan nagyon. Borzasztó nehéz valamit kapni. Francia nincs is már, csak öt üveggel. De azt tartogatom, magunknak, valami örömhírre! A péksüteménnyel, liszttel, még nagyobb a baj. Bizony, a mai csikmák sincsen nulláslisztből! De azért, ha egyes lisztből volt is: jó volt. De még jobb előtte az ebéd fénypontja, a hatalmas, kisütött harcsa, melyet Sugárné hozott egyenest a halászoktól. Jani először evett augusztus óta itthoni kosztét; nem tudott betelni vele. Az ebéd, vagy vacsora végén kinyitották az angyalkák a titokzatos szoba ajtaját. Sugár megtalálta a hímzett papucsot, hálósapkát, Sugárné vegyes érzelmek közt ismerte magáénak a gyönyörű prémbundát. Jucinak arany karperecét hozott a Jézuska, Janinak különféle kötött holmit, minden öltésében a szerető szív egy-egy gondolatával, azonkívül egy szép, belga acélcsövei duplapuskát a hozzávaló vadászkészséggel. Palika eleinte elrémült a sok gyertya fényétől, de rövidesen észrevette a fa aljára, külön az ő kedvéért legalulra akasztott piskótákat. Leszedett egyet rögtön s elkezdte majszolni. Egyébbel: falóval, képeskönyvvel nem törődött. r Fodgrtottfuk. 2 ______