Prágai Magyar Hirlap, 1934. szeptember (13. évfolyam, 199-216 / 3530-3547. szám)

1934-09-01 / 199. (3530.) szám

1334 szeptember 1, szambái. Kik helyeslik és kik ellenzik a szovjet felvételét a népszövetségbe ? Magyarország és Lengyelország az ellenzők között Paris, auigiusz'tue 31. A nagyhatalmak sorra ér­deklődnek az európai külügyminisztériumokban, hogy miként fogadják az egyes országok Szov- jetoroszországnak a népszövetségbe való felvéte­lét. Petit Párisién szerint az angol kormány ked­vezően ítéli meg a tervet. London, Paris és Róma közös diplomáciai lépéssel akarják előkészíteni a talajt Szovjetoroszország fölvételi kérvényének, amely szeptemberben valószínűleg befut már Genf- be. Ellenzi a fölvételt Svájc, Ausztria, Magyar- ország, Belgium, Hollandia, Írország és Kanada, a középamerikai és a délamerikai államok. A Havas-ügynökség közli a varsói lapok jelen­téseit, amelyek kivétel nélkül ellenzik Oroszország fölvételét, illetve azt kívánják, hogy Oroszország fölvétele esetén — Lengyelország állandó tanács­tagságot kapjon. Drámai pillanatok Amerikában az óriássztrájk kitörése előtt Az utolsó ultimátum ■ » Roosevelt még elháríthatja a szombaton esedékes sztrájkot Washington, augusztus 31. Mint jelentettük, az amerikai Unió gigantikus sztrájk kitörése előtt áll. Ha az utolsó pillanatban nem történik c3oda, szombaton éjjel 23 óra 30 perckor kitör a félmillió gyapotmunkás sztrájkja, amelyhez több százezer más textiímunkás Is csatlakozni fog. Az általános vélemény szerint a sztrájk nem múlhat el vérontás nélkül, mert a kedélyek rendkívül izgatottak és textilgyárosok agresszíven akarnak fellépni. A munkások követelései a következők: 34 órás héti munkaidő hét leszállítás nélkül, azoknak a munká­soknak visszavétele, akiket a gyárosok kizártak, mert a szakszervezetek tagjai, a Textil Workers Union hivatalos elismerése, döntőbíróság kiküldé se a különböző konfliktusok megoldására. A textilmunkások vezetői pénteken a nemzed munkahivatalhoz ultimátumot intéztek, amelyben kijelentették, hogy a kormány tartós engedékeny­ségével az utolsó pillanatban meggátolhatja a szombat éjjeli sztrák kitörését. Különböző visszaélések miatt letartóztatták a munkácsi adóhivatal főnökét és öt tisztviselőjét Munkács, augusztus 31. (Tudósítónk táv­irati jelentése.) A munkácsi rendőrség az utóbbi napokban szenzációs letartóztatásokat eszközölt. Csütörtökön est© a vizsgálóbíró rendeletére. őrizetbe vették és a bíróság fogházába szál­lították be Nemec János adóhivatali főtit­kárt, az adóhivatal volt főnökét és Jiros An­tal adóvégrehajtót. A n agyjelen tőségű üggyel kapcsolatiban, amelyben két hónap óta folyik a vizsgálat, már eddig is több adóhivatali alkalmazottat tartóztattak le. összesen hat adóhivatali alkalmazott és adóvégTehajtó van vizsgálati fogságban. A pénzügyminisztérium bizottságot küldött ki a bűnügy kivizsgálására és Tidhy ungvári vezórpénzügyigazgató is több ízben Munká­cson járt ebben az ügyben. A kiszivárgott hí­rek szerint a vezérpénzügy igazgatót rendkí­vül meglepte a visszaélések nagy mérete. A Városban érthető főltünést keltenek a letar­tóztatások annál is inkább, mert a csütörtö- : kön őrizetbe vett Nemec és Jiiiros tisztviselők : voltak a legszigorúbb adóvégrehajtások inté­' ZŐÍ. Kfiitigsbrunnt kinsvasfélt az osztrák önkéntes véderő főfelügyelőjévé Ápold elhagyja Ausztriát ■ Schuschnigg Genfbe megy Bécs, augusztus 31. Hivatalos jelentés szerinti Schuschnigg kancellár Hano Königsbrunn tarta­lékos vezérőrnagyot kinevezte az önkéntes véd­erő és a védszövetségek főfelügyelőjévé. Königs­brunn főfelügyelő a ballhausplatzi kancellári palo­tában fog hlvataloekodni. Bécs, augusztus 31. Stockinger kereskedelem­ügyi miniszter tárgyalásokat folytatott Vögeler- rel, a német acéltröszt megbízottéval Ápold ve­zérigazgató ügyében. A megbeszélés eredménye­képpen Ápold az Alpine-Montan-társaság vezér- igazgatóját, aki kompromitáltnak látszik ^ julius 25-i nemzeti szocialista puccsban, visszahívják Németországba és vezető pozícióba juttatják az ottani acélkonszernnél. . Genf, augusztus 31. Ausztriát a népszövetség szeptemberi ülésszakán Schuschnigg kancellár képviseli. ^ magyarországi cisztercita rend hármas jubileuma Szent Gothárd, augusztus 31. A magyar­országi cisztercita rend Szent Gothárdi apát­sága most ünnepelte a rend fennállásának kétszázötven éves, a rend visszaállításának kétszáz éves fordulóját és egyben Szent Ist­vánnak, a cisztercita rend harmadik apátjá­nak a jubileumát. Az ünnepségeket ma zár­ták be szent misével, amelyet gróf Mikes püspök celebrált. Ma délelőtt leplezték le a Bory Jenő szobrászművész alkotta Szent Ber- nát-szobrot is. A rend alapítójának művészi kivitelű szobrát az apátság udvarán állítot­ták föl. — Tőketérebesen vízvezetéket építenek. Tőke* terepesről jelentik; A városi viuvezetéképités ter­vei teljesen eskészültek s a viuvezeték építését har­madfél milliós költséggel rövidesen elkezdik. A munkálatok két évig fognak tartani. SZENT KONSTANCIA KÁPOLNÁJA Szeptember 24-én ül össze a kísaniant gazdasási konferenciája Belgrád. augusztus 31. A kisantant gazda­sági tanácsának harmadik konferenciája szep­tember 24-én kezdődik Relgrádban, novemberben Budapesten dől el a nemzetközi búza- egyezmény sorsa Budapest, augusztus 31. Budapesti szerkesz­tőségünk telefonon jelenti: Winkler István, a külkereskedelmi hivatal vezetője ma tért vissza Londonból a nemzetközi buzakonferen- ciáról. Nyomban behatóan tájékoztatta a saj­tót a londoni buzakonferencián szerzett ta­pasztalatairól és benyomásairól, s a nemzet­közi buzaegyezmény végrehajtásával kapcso­latos kérdésekről. A nemzetközi buzabizottság által készített terv szerint újabb 2—3 éven át a csökkentett mennyiséget volna szabad termelni az egyes államokban. A november 20-án Budapesten összeülő nemzetközi buzakonferencia döntő jelentőségű lesz a buzaegyezményre. Itt dől •1 ugyanis a buzaegyezmény sorsa, nemkülönben a bizottságnak az egyezménnyel kapcsolatosan készített javaslatainak a sor­sa is. (33) — Ráti, ráti, rá! Raptili. raptili! —kiáltotta rikácsolva s odahajitotta gumi-csacsiját az asztalra, ahol Jani apósával és anyósával pne- feránszozott. Majd összezavarta az ütéseket. — Ejnye, ebadta kölyke! — porolt Jani ne­vetve. De megjárta vele, mert Juci pont ak­kor jött ki a titokzatos szobából, ahol az an­gyalkák díszítették a karácsonyfát. — Ebadta? — szólt sértődötten s ránézett Janira, de olyan megható tekintettel, hogy mind hangosan elnevették magukat. — Mit nevetsz? Azon, hogy megsértettél? — Nem. Azon nevetek, hogy Malvinnak van igaza, nem a Hétby zászlósnak. — Nem értem. — Hogy csakugyan zöld a szemed s az a csacsi mégis azt huzatja neked, hogy: Fekete szem éjszakája! — De azt mondani az én fiamra: Ebadla kölyke! Illik ez? — Illeni nem illik. De tréfából lehet, — Az kellene még, hogy komolyan mond­jad! És most egyszerre Malvint emlegeti ez a féltékeny Othelló. meg azt a hogy-is-hivják zászlóst! Mit szólsz hozzá, apa? — Amit már mondani szerencsém volt: hogy a pletyka-madámokat egye meg a fene! Osztok — ne pöröljetek, gyerekek, mert el­riasztjátok a Jézuskát! Anyjuk, te beszélsz! —- Hát én csak azt mondom, — szólt Sugár- né kártyáit rendezgetve, — hogy ti, férfiak, egyformák vagytok. Ebadta kölyke, fene egye meg. mintha béresek tyízl volnátok. Ilyen szent ünnepen, — háborús Időbeni — Béresek közt? Nem is lehet rossz! Bár most csupa muszka béres éktelenkedik min­denfelé. De az én nótám csak az marad: Szeretnék szántani, Hat ökröt hajtani, Ha a rózsám jönne. Az ekét tartani! — Mit gondolsz, Jani, hogy mondják azt muszkául, hogy Hájik, ide hó Dallos, hőjk Füttyös! — szólt Sugár, ravasz oldalpillantást vetve élete párjára. Judit kuncogott. Várta, hogy anyja rákezdje a kislucséi kesergőt, amitől máskor úgy tu­dott félni. De Sugárnét nagyon lefoglalta a kártya. Vagy talán azt gondolta: Ilyen szent ünne­pen, háborús időben! Elég az, hogy a pörölés elmaradt. Jucit azonban megszállta az ördög. — Jani, híres muszka verő, hát nem tudod, hogy van muszkául: Hajik. hó ide Dallos, hőjk Füttyös!? — Nem én! — Pedig azt már minden kislucséi ökör tudja, különben nem értené, reálé helyett hajszra menne! A kis Palika feifülelt a soha se hallott sza­vakra. — Háj, hő, dedall! — kiáltotta, a nagyok hanglejtését utánozva. Erre aztán kitört a nevetés. — Hallod-e, to Palkó, ha kinőnek a fogaid, meg a bajszod, megfogadlak bércének. Vagy legalább is bojtárnak. Fizetésem tíz forint, busz karajcár, Megél ab'bul egy bojtár! moudta, azaz részben dalolta Sugár. Sugárné arcán keserű mosoly támadt. So­katmondó pillantással nézett az urára. De nem szólt egy szót sem, csak fölkapta Palikát és ösisze-vissza csókolta. — Nagysága kérem, itt van egy ur. De nem tud magyarul. Tessék kijönni! — szólt Boris. — Megyek. Ki lehet? A társaság az ajtóra nézett. Juci ki is ment, vissza is jött zavartan; kezében kis csomaggal. — Nem értem. Drappköpenyü, kemény- kalapos, borotvált arcú urasági inas hozta. Nagy János hadnagy urnák szól a címzés. De olyan furcsán mondta a német, mindig Fó- nagyot értettem. Kis csomag volt, aranyszállal átkötve. Fenyőgaly beletűzve. Jani kibontotta. Kis fekete feszület volt benne, csak akkora, amilyen az olvasókon lóg. Mellette papiros; sajátságos írással, amin meglátszott, hogy nem acélj de lúd tollal Írták Ez állott rajta: , Az enged el mes betegnek Erzsébet, nővér­— Teringette. nagyúri dáma lehet az a te s vesz tered, hogy borotváltképp inassal küldöz ajándékot! — Nem tudom. De azt tudom, hogy miut ápolónő, egyáltalán nem uraskodik. Malvin sveszter sokkal finnyásabb volt. — Te, te! — fenyegette Juci. — Úgy lát­szik, nem csak nekem huzatták el a „Fekete szem éjszakáját”! Aztán mondja csak, miben volt maga, hűtőién ember, olyan engedel­mes? — Hát az igaz, hogy engedelmes voltain. Tudod, nagyon rossz alvó vagyok. Ha nem tudok aludni: bejön ez a sveszter, homlo­komra teszi a kézéi, azt mondja, aludjak, és ón alszom, Malvinnal fél éjszakákat töltöttünk ébren. — Huncut gusztus — vetette oda Sugár. — Ugyan Pali! — szólt Sugárné. — Biztosan nagyon érdekeset beszélt — mondotta Judit. — Az igaz. Mindenkiről mindenféle hetet- havat ösezje-vissza. De azért jó volt, mert el­telt a végtelen éjszaka. Igaz, Juci 'kérlek, mondd csak, az a bolond Héthy zászlós sokai fogyaszt? — Hol, hogyan. Ha van pénze: vedeli a pezsgőt. Ha elfogy: megül egy kapuoiner mellett órákig. — Adósságot ne mcsinál? — Nem. — Nem szeletnek az apja lenni. De igy ne­kem mindegy. Hadd fogyjon a pezsgő, pogány Ali mond! — Ne olyan nagyon. Borzasztó nehéz vala­mit kapni. Francia nincs is már, csak öt üveggel. De azt tartogatom, magunknak, va­lami örömhírre! A péksüteménnyel, liszttel, még nagyobb a baj. Bizony, a mai csikmák sincsen nulláslisztből! De azért, ha egyes lisztből volt is: jó volt. De még jobb előtte az ebéd fénypontja, a ha­talmas, kisütött harcsa, melyet Sugárné hozott egyenest a halászoktól. Jani először evett augusztus óta itthoni kosztét; nem tudott be­telni vele. Az ebéd, vagy vacsora végén ki­nyitották az angyalkák a titokzatos szoba aj­taját. Sugár megtalálta a hímzett papucsot, hálósapkát, Sugárné vegyes érzelmek közt ismerte magáénak a gyönyörű prémbundát. Jucinak arany karperecét hozott a Jézuska, Janinak különféle kötött holmit, minden öl­tésében a szerető szív egy-egy gondolatával, azonkívül egy szép, belga acélcsövei dupla­puskát a hozzávaló vadászkészséggel. Palika eleinte elrémült a sok gyertya fényétől, de rövidesen észrevette a fa aljára, külön az ő kedvéért legalulra akasztott piskótákat. Le­szedett egyet rögtön s elkezdte majszolni. Egyébbel: falóval, képeskönyvvel nem törő­dött. r Fodgrtottfuk. 2 ______

Next

/
Thumbnails
Contents