Prágai Magyar Hirlap, 1934. augusztus (13. évfolyam, 173-198 / 3504-3529. szám)
1934-08-07 / 178. (3509.) szám
6 VRX<mA\\C&AJ*T¥tKh3& 19&4 tbugn«vtn< 7, kedd. találja az igazi utat, amely a nép boldogságához rezet, Hindenburg utolsó útja Neudeck, augusztus 6. Amint jelentettük, az elhunyt német birodalmi elnök tetemet ma éjszaka pontban tizenkettőkor szállítják át a í?eudeckj kastélyból Tannenbergbe, ahol holnap helyezik örök nyugalomra. Az átszállításhoz az előkészületek már a délutáni órákban megtörténtek. Az utat, amely a kastély- tél az országúiig vezet és az országutat, amely Freystadton és Eilaun keresztül a tan- nenbergi emlékműig nyúlik, friss homokkal hintették be. A kastély előtt állványokat állítanak fe] a. parkban a filmfelvevők részére. Ezeken a tölgylombokkal bevont állványokon helyezkedtek el a filmoperatörök, akik ma este kilenc órakor, amikor fáklyák misztikus, fényében feltűnt a koporsót vivő menet, megörökítették Hindenburg temetésének első mozzanatát, Masaryk elnök képviselője a temetésen Fi’ága. augusztus 6. Hindenburg elnök tau- neabergi temetésén a csehszlovák köztársaság elnökét dr. Mastny berlini csehszlovák követ fogja képviselni, aki a csehszlovák köztársasági elnök nevében koszorút helyei a ravatalra. A temetés napján, augusztus 7-én a csehszlovák köztársasági elnök palotáján, a csehszlovák minisztériumok és központi hivatalok épületein az állami lobogót a gyász jeléül íélárbóera eresztik le. Magyarország gyásza Hindenburg temetése napján Budapest, augusztus 6. (Szerkesztőségünk telefonjelentése.) Horthy Miklós kormányzó elrendelte, hogy kedden kora hajnaltól késő estig az összes katonai jellegű épületeken a magyar nemzeti szinü lobogót gyászfátyollal bevonva ki kell tűzni. — A magyar kormányzó és kormány képviseletében tegnap Kánya Kálmán külügyminiszter Máriássy Zoltán követségi tanácsos kíséretében Németországba utazott Hindenburg temetésére. A magyar hadsereget Kárpáthy Kamilló tábornok képviseli, a 3. magyar honvédgyalogezred, amely leszármazottja a székesfehérvári 69. Hindenburg-gyalogezrednek, Koós ezredes vezetése mellett népes küldöttséggel utazott a temetésre. Vasárnap az ezred Székesfehérvárott gyászistentiszteletet tartott az ezredtulajdonos emlékére. Kettétörte a szélvihar a pozsonyi Carlion-szálló 12 méteres, hatalmas vaskéményét Tűzoltók szerelték le a leszakadással fenyegető vasalkotmányt Pozsony, augusztus 6. (Pozsonyi szerkesztőégünk telefonjelentése.) Szombatom Pozsony elett is hatalmas vihar vonult el, amely sok kart okozott különösen a kerti ültetvényekben, amelyeknek nagyrészét elmosta és be-' iszapolta. A szélvihar a Carlton-szálló hatalmas, 12 méteres vaskéményét derékban kettétörte s azt csak a feszítő sodronyok tartották a helyén úgy a hogy. de a kettétört kémény minden pillanatban leszakadással fenyegette a környéket. Elsősorban a Royal-szállót veszélyeztette a mintegy negyven mázsányi hatalmas kémény. A veszélyt elsőnek egy kávéházi vendég vette észre s hívta fel arra a rendőrség figyelmét. A rendőrség a Royal-szálló veszélyeztetett nyugati traktusában lakó vendégeket kitelepítette s a Carltoniban és a Savoyban '•helyezte el őket. Vasárnap délelőtt azután a kivonult tűzoltóság a Carlton udvarára rántotta le a kettétört kéméyt A lebontási munka simán folyt le. A vihar a városi'autóbuszüzemben is zavart okozott, Két városi autóbusz felmondta a szolgálatot s azt a személyzet tolta be a garázsokba. A város ugyanis a benzinadó megtakarítása érdekében faszéngáz-üzemre rendelte be autóbuszait. Az uj módszer ugyan olcsó, de nagyon gyakran felmondja a szolgálatot. Szombaton háromnegyed hét óra tájban, amikor a pozsonyi rádió magyar óráját tartotta, a leadóállomásba beütött a menykő. A villám csapás idején éppen pozsonyi szerkesztőnk felesége tartott előadást. Ezzel természetesen félbe kellett szakítani a leadást s a villámé s apás-oko zta hibák eltávolítása mintegy l másfél órát vett igenjébe. 225 éves — a kölnivíz Köln, augusztus eleje. I Hitler kancellár ma meleghangú táviratban köszönte meg Gömbös Gyula miniszterelnöknek a Hindenburg halálakor küldött részvéttáviratokat. — Karlsbad közelében meggyilkoltak egy taxisofőrt. Karlsbadból jelentik: A Karlsbad—neudecki országúton, TüppeLsgrimd közelében, az országút szélén levő bokrok között egy fiatalember holttestére bukkantak. A jelek kétségtelenül igazolták, hogy gyilkosság történt, A nyomozó csendőrség csakhamar megállapította az áldozat kilétét, Her- mann Veverka saazi taxisofőr személyében. A nyomozást megkönnyítette az a körülmény, hogy egy prágai sofőr Lucka közelében az országúton egv gazdátlan elégett autót talált, amelynek sorszámáról megállapította, hogy saazi kocsi. Azonnal jelentést tett a saazi csendőrségen, amely kinyomozta, hogy az egyik ottani szállodában csütörtökön megszállt egy fiatalember, aki Fred Fi- söher kereskedelmi • utazónak jelentette be magát. Az állítólagos Fisdher bérelte Saazban a kocsit, amely többé nem tért vissza útjáról. Kétségtelen, hogy a sofőr rablógyilkosság áldozata lett, mert ruhájának zsebei üresek voltak és teljesen kiforgatták azokat. A sofőrnél meggyilásakor legfeljebb húsz korona készpénz lelhetett. A nyomok Aussig- ba vezetnek és valószínű, hogy hamarosan kézte- kerül a rablógyilkos. A rajnai metropolis a napokban ünnepli 225. ' éves jubileumát a világhírű Jolbamn Maria Farina j cég fennállásának. A híres 4711 mint világmárka messze földön egyedül álló minőséget képvisel. A cég megalapítói Jolhann Baptiste és Johann Maria Farina a feleöolaszorezági Santa Maria Maggio- reból vándoroltak a XVIII. század elején Kölnbe, hogy ott szerencsét próbáljanak. A vándorlegények tarsolyukban az „aqua admirabiiis14 előállítási receptjével keltek útra. Először selyemmel kereskedtek, majd éveken keresztül szállítmányozási vállalatuk volt. A jóillatu viz eladását eleinte csak amolyan mellékes keresetképpen űzték, de lassan kibontakozott „a csodálatos vi,z“ sikere. A hétéves háborúban a Kölnt megszálló csapatoktól eredt az „Eau de Cologne“ elnevezés, ami azóta a világpolgárok közkincse lett. A legfinomabb éterikus olajokat alkoholban oldották a Farina-fivérek, kezdetiben nem is annyira kozmetikai, mint kimondottan gyógyító célzattal. A kölni egyetem orvosi karának 1727-ből keltezett véleménye szerint az Eau de Gologne „úgy belsőleg, mint külsőleg használható csodálatos erejű szer44 — olvassuk a sárga okmányom. — Ahol belsőleg alkalmazzák, ott ötven-hatvan cseppet kevernek a bonba, forró levesbe, vagy egyéb gőzölgő folyadékba. Kiválóan alkalmas mérgek ellenszeréül, csillapítja a szívdobogást, megszünteti a főifájást, fö'lnyitija az eldugult májat, lépőt, véget vet a gyomorgörcsöknek, oldalfájásnak. Kösz vény xx Ideges embereknek és lelkibetegeknek az igen enyhém ható, mindig megbízható természetes „Ferenc József44 keserű viz — reggel éhgyomorra egy pohárral bevéve — rendes bélmüködést, jó emésztést és elegendő étvágyérzetet teremt. ellen bedörzsölésre használható és az állatokon is kedvesen segít . . .“ A kis, szűk mellékuccácskából azóta széles körút lett. A zöld üvegek a világ minden részébe eljutottak. A 4711-es kölni viz előállítása mind a mai napig az ősi eljárás szerint történik, de hogy hogyan, azt mindig csak a céget vezető két családtag tudja. A Maria Farina ház pincéi 30 méter mélyeik, óriási hordókkal vannak tele. Olyan, mint egy présház, csak csodálatos illata lepi mag a látogatót. A kölni víznek 'heteken keresztül kall érnie a bordókban, amelyek falára rakódott réteg biztosítja tulajdonképpen az igazi Eau de Oologne ba- misitatlanságát. Amióta a világ illafszeTiparában Farináék megvetették lábukat, soha nem szűnt meg a konkur- reneia ellenük 1794-ben négy, 1835-ben tizenkettő, 1865-ben már harminckilenc kölni-vizgyártó üzem költözött a Dóm tájékára, amelyek közül csak évtizedeken át tartó szívós harc után került ki győztesen a 4711. Statisztikusok megállapitása szerint, ha a Rajnába öntenék azt az Eau de Cologne-mennyisé- get, amelyet a világ eddig elhasznált, úgy a Rajna vizszine a Bodeni-tótél egészen a holland határig két méterrel és tiiiz centiméterrel emelkednék. A német statisztikusok nagyon alapos emberek, meit azt is kiszámították, hogy a kis zöld üvegek dugás zolására eddig elhasznált parafából kétszer fel lehetne építeni a Cheops piramist. — Súlyos autóbaleset. Besztercebányai tudósitónk jelenti:- A szliácsi „Nás Domov44 sofőrje, Bukó vy Antal tegnap éjjel autójával Besztercebányáról Sziiácsra igyekezett, miközben a kormány fölmondta a szolgálatot és a kocsi az árokba fordult. A sofőr a kocsi alá került és súlyos sérüléseket szenvedett. A faluvégi cigányok siettek segítségére és szállították be a besztercebányai kórházba, ahol azonnal megoperálták. Agyrázkódást és súlyos hátgerincsérülést szenvedett. — A Tiszába fulladt egy tiszaujlaki kereskedő. Beregszászi tudósítónk jelenti- Gross Hermám 45 éves t'szaujlaki .kereskedő szombaton délután a Tiszába ment fürödni. Alighogy úszni kezdett, a mély vízben elmerült és többé nem került felszínre. A kereskedő halálát, valószínűleg ezáiv&zélhttdés okozta. — Nagy tűz Feketemezőn. Nagykaposről jelentik: A közeli Feketemező községben szombaton délelőtt tűz támadt. A cséplőgépből kipattanó szikra felgyújtotta a közeli kazlat és a tűz hamarosan átterjedt a gazdasági épületekre is. A nagykaposi és környékbeli tűzoltóság legnagyobb erőfeszítése ellenére hét csűr pusztult el a tűzben. A nagy szárazságban az egész falut pusztulás fenyegette. Az anyagi kár igen nagy és csak egészen kis része térül meg biztosítás révén. — Öngyilkos lett egy bécsi gyáros, mert elkártyázta a vagyonát. Bécsböl jelentik: Emil Brunn bécsi kalapgyárost tegnap eszméletlenül, súlyos állapotban találták meg lakásán. A gyáros megmérgezte magát, mert az elmúlt napokban a badeni kaszinó játéktermében egész vagyonát elkártyázta. — Beregszászon fogtak el egy Romániából megszökött pilzeni zsebtolvajt. Tudósítónk jelenti: A beregszászi csendőrség tegnap letartóztatta Kucsera Kálmán 23 éves pilzeni születésű nemzetközi zsebtolvajt. Kucsera mázolónak készült, de később a jövedelmezőbb zsebtolvajlás „foglalkozására" tért át. Bejárta Szlovenszkót és Ruszinszkót, majd Romániába tette át működése színhelyét. Itt letartóztatták és háromévi börtönre Ítélték. A brassói fogháziból, ahol bünetcsét töltötte, kalandos körülmények között megszökött. Az egyik beregszászi csendőrnek feltűnt a félig katonai, félig polgári ruhába levő ember és bevitte a csendőrparancsnokságra. A körözőlevél alapján megállapították a személyazonosságát és beszállították az államügyészség fogházába. — Valutaüzéreket fogtak el Nyíregyházán. Nyíregyházáról jelentik; Az itteni rendőrségnek sikerült elfogni Silberstein Adolf és Bíró Béla kereskedőket, akik a környéken dollárokat vásároltak össze és azokat Bécsibe akarták csempészni. Mintegy 1400 dollárt találtak náluk. A valutacseniipészeket Budapestre szállították. — Fejberugta a csikó. Nyitrai munkatársunk jelenti: Molnár István nyolcéves nyitrafadarázsi fiút súlyos sérüléssel szállították be a nyitrai közkórházba. A gyermek a mezőn őrizte apja libáit, közben a réten legelő csikóval játszadozott. Barátaival együtt megkergették a csikót, amely közben kirúgott és homlokán találta a gyermeket. A kisfiú állapota életveszélyes. — Lakástolvajokat keres a rendőrség Pozsonyban. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonon jelenti: Prónay Kamilla pozsonyi magánzónő bejelentette, hogy tegnap visszatérve vidéki rokonai látogatásáról, lakását feltörve s kifosztva találta. A betörők egy aranyórát, egy aranyláncot és 1200 korona készpénzt loptak el. A rendőrség megindította a nyomozást. — Benger Jakab napszámos ma délelőtt bejelentette a rendőrségen, hogy az éjszaka folyamán ismeretlen tettesek besurrantak lakásába s onnan 4200 koronát loptak el. A rendőrségen érthető feltűnést keltett, hogy egy napszámostól manapság 4200 korona lopható. — Kiirtotta kis családját egy román katonatiszt, majd magával végzett. Bukarestiből jelentik: Pohdib György román főhadnagy válófélben volt feleségétől. Kétéves fiúgyermekükre azonban mindkettő igényt tartott. Tegnap a volt házastársak ezen a kérdésen újra összetűztek, mikor a főhadnagy hirtelen revolvert rántott elő, villámgyorsan agyonlőtte kisfiát és feleségét, majd pedig magával végzett. — Tejeskocsi és teherautó karambolja Pozsonyban. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti telefonon: Ma reggel a hajnali órákban a Sánc-utón kocsizó Susics Károly tizennyolcéves tejesfiu kocsiját elütöt te egy, a Lenau-uccából a Sánc-utra yőratlanul beforduló teherautó. Az összeütközés következtében a tejeskocsi teljesen összetört. Susics Károlyt súlyos belső sérülésekkel szállították a kórháziba. Hubáin US& vitkűté A* időjárás változékony. A nedves légáramW vasárnap Szlovenszkór is átterjedt — Időprog*. nózis: Borús, kevés csapadékkal, éjjel bűvös, nap- nap enyhe, nyugati-északnyugati széllel. Pogrom egy algériai városban Algír, augusztus 6. Gonstantine városban az elmúlt éjjel személyi okokból véres összetűzésre került a sor a bennszülöttek és a rá* rosban lakó zsidók között, amely még a nap folyamán is tart. Számos zsidó üzletet kifosztottak és több ízben a katonaságnak kellett közbelépnie a fenyegetett zsidóság védelmére. Az eddigi jelentések szerint néhány embert megöltek, sokat pedig súlyosan megsebesi- tetteki Százezer házat pusztított el az árvíz Kínában Sanghai, augusztus 6. Csak most adták ld a hivatalos jelentést a Hupeh-tartományban pusztító árvízről. A Hupeh folyó, mely az árvizet okozta, óriási területeket öntött el. Huszonegy várost, több mint 100 ezer házat öntöttek el a hullámok. 200 emiber a vízbe Pult. xx Gyomorsavtultengéssel járó emésztési zavaroknál, gyomorégésnél utolérhetetlen hatású a Cigelka-Stephanus forrás vize, melyre szokatlanul bőséges természetes natri- umhydrocarbonat tartalma képesití. Megrendelhető: Cigelka forrás vállalat, Bardejov. — Véres verekedés a mindennapi kenyérért. Besztercebányai tudósítónk jelenti: Az elmúlt napokban összeroncsolt fejjel szállították be a besztercebányai kórházba a hermaneci papírgyár Zeiák János nevű negyvenmyolcéves kocsisát. Zsiák állására egy Telcsán János nevű napszámos pályázott, miért is állandó volt a veszekedés a két ember között. Legutóbb ismét összetalálkoztak és kkor a vita hevében Telcsán János felragadott egy követ és bezúzta Zsiák János koponyáját. A szerencsétlen ember állapota életveszélyes. Telcsánt a csendőrség letartóztatta. Ifidéin PROFESSZOROK, HA ESZMÉT CSERÉLNEK — Bocsánat, uraságod oly ismerős nekem. Nem találkoztunk mi tavaly Lond' uban? — Én sohasem voltam Londonban. — Én sem. Akkor valószínűleg két másik egyénről van szó. MODERN HÁZTARTÁS. — Az én feleségem a nyerskosztra esküszik. — Így van ez, az én feleségem sem akar főzni. RÁGALOM. — Azt hallom, hogy magának minden városba® van egy menyasszonya. — Ez túlzás, nem is jártam még minden városban. KITŰNŐ ÜZLETI ÉRZÉK. A vendég: De föux, maga a számol ócédulán a keltet is hozzáadta az összeghez. A pincér: Igenis kérem, mert az idő pénz. PONTOS MAGYARÁZAT. — Papa, mi az, hogy főnök? — A főnök az az ember, fiacskám, aki mindig pontosan megérkezik az irodába, mikor elkésem és mindig elkésik, mikor pontosan érkezem. NEKI VAN IGAZA. — Kérem szépen, — siránkozik a koldus — tessék nekem valamit adni, olyan éhes t agy ok! — Nem volna jobb, ha a kéregetés helyett inkább dolgozna? — Próbáltam azt is, de akkor még éhesebb lettem. A PESSZIMISTA ÉS AZ OPTIMISTA. — Nagyon nehéz Idők ezek! Bizony nagyon nehezek! — Igen, de még mindig jobb, mintha semmilyenek sem lennének. MEGVÁLTOZOTT HELYZET. — Gazdasszonya mn és maga mosogat? — Feleségül vettem a gazdasszonyomat . « . L