Prágai Magyar Hirlap, 1934. augusztus (13. évfolyam, 173-198 / 3504-3529. szám)

1934-08-28 / 195. (3526.) szám

1A34 au^a&atujs 28, kedd­A rendőrök szemétáttára agyonlőtte magát a Légrády-villa tolvaja Budapest, augusztus 27. Szerkesztőségünk telefonon jelenti: Légrády Ottó könyv- és lap­kiadó budai villájában inára virradó éjjel be­törők garázdálkodtak. A neszre figyelmes lett a villában lakó kertész s riasztó lövést tett. A szomszédos villák lakói a szorongatott kertész segítségére siettek s a megzavart be­törők egyikét sikerült is elfogniok. Az elfo­gott Porzia Aladár 24 éves lakatossegéd rö­videsen megnevezte másik két társát. Ami­kor az egyiknek lakásán a rendőrök ma meg­jelentek, az illető révolverrrel a rendőrök szemeláttára agyonlőtte magát. A harmadik betörőt is rövidesen letartóztatják. A kár je­lentéktelen, mert a rablók a zsákmányt me­nekülés közben elhajigálták s a rendőrök azt összeszedték. — Igló város képviselőtestülete elhatározta, hogy a felekezeti iskolák segédtanerőinek 22.650 koronát kitevő fizetéskiegészí'tését nem fogja fizetni, mert ezt az összeget az idei költ­ségvetésbe nem vették föl. — A város a Sro- bár-ucca aszfaltozását a Holy é6 Párta cégnek 128.000 koronáért adta ki. — Inségmunkát vé­geztet a város a. Roth-telepen, a temetőnél és az árvaháznál, ezenkívül az inségmuúkák ke­retében elrendelik mintegy 6 kilométer bosszú gyalogjáró rendezését. A városi érdőüzemben 52.000 korona előirányzattal faültetést vé­geznek. Gyógyíthatatlan betegsége miatt agyonlőtte magát egy ruszinokéi tanító fia. Beregszászi tu­dósítónk -írja: Szitár Endre 26 éves balezeéri fiatal­ember. néhai Szitár János tanító fia. előrehaladott gégeeorvadása miatt vadászfegyverével öngyilkos szándékkal a torkába lőtt és azonnal meghalt. A volt tanító hét gyermeke közül Endre a harmadik, aki tragikus körülmények között hal meg. Az egyik Szi tár-fiú fürdés közben a vízbe fűlt, a má­sik motorkerékp«ir-összéütk őzéinél veszi lét te t éle­tét. — Magyar nyelvű zsidó hétilap &crcjjpzá?zon. Tu­dóéifóbk jelenti: A rüszinszkői és ezlovenszkói lii>- hü zsidóság részére ..A zsidó*' címmel uj hetilap jelenik meg Beregszászén. A lapot Weiss Dávid, és Weiss .kamuéi jegyzik. — Szivszéfhüdés ért az uccán egy öreg nagy- miháiyi kereskedőt. Nagyhrhályról jelentik: btrauszmaim Izidor 71 éves nagvmihályi ke­reskedő a napokban összeesett az uccán. Az élőn ivott orvos megáll api tolt a. hogy az öreg kereskedőt, aki rövid haláltusa után kiszenye- detf. szivs/,élhüdé> érte. Strauszmann Izidor tragikus halála ftagv részvétet keltett Xagv- nííbáíyo n. xx Szódabikarbóna gyakori használata a gyomorfalakra által más! Gyomorégést s ön­nek gyakori következményét, a gyomorfekélyt a Cigelka-Síephanus forrás vize szünteti meg. j mely amellett a szervezetre üditőleg is hat.! Megrendelhető: Cigelká forrásvállalátnáí, Bar- | dp.iov — Végzetessé válható szerencsétlenséget' okozott a trófáskédvii motorkerékpáros. — Budánesii szerkesztőségünk telefeíion jelenti: | Dukes Ákos budapesti textilgyáros feleségé-' vei. gyermekével s a nevelőnővel tegnap dél-1 után autók irán-dulást tett. Az adonyi utón az 1 au'ó elé került egy motorkerékpár, amely' tr ‘ un cik-oakban haladt az autó előtt. Egy : ka:r ar.ilatban az autó majdnem ráment a mo' j Ái'.rékpáiTá. A solőr, hogy a szérencsét- lehsá/e! elkerülje, hirtelen mozdulattal oldalt kanyarodott s a kocsit egy távíró oszlopnak vezette. Az oszlop kettétörő!! s lészakadó fel­ső részé súlyosan megsebesítette á sofőrt, Tlukes gyárost, és feleségét. Dukes állapota igen súlyos, á többi sebesült állapota is súlyos, de nem életveszélyes. A tréfás kedvű motor- kerékpáros elmenekült. — Autószerencsétlenség a Csallóközben. Sorúor- jai tudósítónk .jelenti: A közeli Déneed községben HarJucz József morváom&zági kereskedő az egyik atka nyárodén ál észrevette, hogy gyermekek ját­szadoznak az úttesten. Hirtelen ki akarta őket kerülni és a gyorsan haladó autó eközben az ut- ézéíii árokba fordult. Az autó két utasa súlyos se­bes ül érieket szenvedett. Egy arra haladó autó be­szállította őket a pozsonyi állami kórházba. — Az újonnan megnyílt Palatínus Hotel a Margitszigeten, Budapesten Európa lég­ii agyézerüibb látványosságai közé tartozik. 150 holdmyi csodaszép park veézí körül és mégis a város kellős közepén fekszik. Virág­ágyaival, szamatoriumáv^l, fchermálfütdőjével, ivóckar bokával, strandfürdőjévé], fedett uszó­fiájával a legmesszebb mért ő üdülési és szóra­kozási lehetőségeket, <|yüjtja. Időszerű áraki Sürgönyeim: Pala tinóiéi Budapest. Hagyarország hivatalos termésjelentése Budapest, augusztus 27. A ma közzétett hi­vatalos termés jelentés az idei búzatermést 16.7 millió métermázsára teszi a tavalyi év 26.2 mil­lió métermázsás termésével szembén. A búza cséplése befejeződött. Rozs a tavalyi 9.5 millió métermázsával szemben 5.3 millió q termett. Az árpatermés 4.5 (tavaly 8.4) millió méter­mázsa. A zabtermés 2.1 (3.5) millió métermázsa. Erősen javult a tenged és a burgonya termé­se. A kukoricatermés mennyisége a tavalyi év kimutatásban szereplő 18 millió métermázsás mennyiségről 21.3 millió q-ra emelkedett. A burgonyatermés a multévi 18.5 millió q-val szemben az idén 23.2 millió métermázsára rúg. A kapásnövények és a szőlő állása kielégitő. Társasétet a szabad ég alatt Az amerikai társasélet — a jó polgári társadalom köreiben — nem merev diner és vacsorák mellett folyik le, ahogy a naiv európaiak gondolják. Az ismerősök teára hívják egymást télét, amikor is a társaság vasárnap délelőtt tíz órakor találkozik ünnepélyesen megtérített reggeliző asztal körül, néhány órát elbeszélgetnek, azután barátságos kézszoritás'sal válnak el egymástól a látogatók és a házigazdák. Nyáron viszont a jó ismerősök egy kis nyara­lásra hívják egymást a szabad ég alá, ahol a cgalád nyáriiako't bérelt. Ez a nyárilak azonban nem kő­ből épült, hanem bútorozott sátor. A Yellow6tone- park télé vám velük. A Yellowetone-park körülbe­ül akkora, mint Alsó-Ausztria és semmiféle vonat- nem vezet rajta keresztül. A közlekedési eszköz itt egyedül az autó. Az amerikai polgári családok itt bérelné1}: maguknak szabadságuk idejére égy- égy sátrat és ha véget ér a szabadságuk, uj lakó költözik a sátorba Vannak egyszobás sátrak, dé vannak két és több helyiségre osztott, sátrak ist. Egyik szoba az étkező és náppáli és a nagyobb sátrakban ebből az étkézőszohahói nyílnák a háló­Hem akarok megőszülni!!! „tatúSA Csalhatatlan szer az egészséges, természetes hajszín visszanyerésére és az öszülés ellen való védekezésre. — Ezen híres, rég bevált haj víz nem festöszer és nem tartalmaz sem­miféle festőanyagot. A haj magábaszívja ezen haj vizet és így kellő táplálékot nyer, minél fogva az őszülő hajszálak rövid idő múlva egészséges, természetes színt és meg­felelő sűrűséget nyernek. Erősíti a hajat és megakadályozza az öszülést a legmagasabb korig. Ára Ke 10*— Kapható: Vörösrák-Patikában, BRATISLAVA Mihály ucca 24. szám. fülkék. Az élet itt a szabad ég alatt egyszerű, egészségéé és természetesem nagyon primitív. A! sátrak rendszerint valamilyen kisebb folyó közeié-j ben állnak —- a park tele van plakátokkal és fo­lyócskákkal, amelyeknek vize iható — a fát pedig az érdében szedik a nyaralók. A kis tűzhelyet és edényt a bérlők hozzák magukkal. Ha esik az eső, a viizhátlán, erősen viaszkozott sátortető alá me­nekül a család, egyébként azonban kint él. alszik, eszik mindenki a szabad ég alatt. A cselédséget1 ide senki sem hozza magával; az amerikai asszo­nyok és leányok itt maguk főznék, természetesen a gazdag komzerv-éléskamrából használva fél a készletet. Nyáron az amerikai polgári családok ide hívják a vendégeiket. Ha nem tart hosszabb ideig a ven­dégség, akkor hétfőtől péntekig, vagy csütörtök­től hétfőig szól egy-egy meghívás. A meghívás ha­tárideje pontosan meghatározandó, mert később már jön az uj vendég. Az amerikai így tesz eleget j társadalmi kötelezettségeinek. És a sátor bejára-1 táná.1 egy kis tábla függ a következő sorokkal:! Hon- Do You lifce tó find the room, please y-ouj ieave eo. (Ahogy találtad a szobát, úgy hagyd el!) A darázsfészekbe feküdt egy amerikai öngyilkos. Nexvyorkból jelentik: A floridai Tánipa község-ben megdöbbentő módon vetett véget életének egy munkanélküli dohány­gyári munkás. Levetkőzött rtieztelenre, majd béiéugrott egy hatalmas darázsfészekbe és tiz percig feküdt a darazsak között. A fiatal­ember anyja, aki messziről látta fia cseleke­detét, hiába könyörgött neki, hogy menekül­jön. Végül is az anya a tűzoltókat hívta se­gítségül, akik tüzet gyújtottak, annak füstjé­vel elriasztották a darazsakat és erőszakkal szállították be a kórházba a fiatalembert. Ekkorra az öngyilkos teste már borzalmasan feldagadt a darázscsipésektől és a fiatalem­ber szörnyű kinok között csakhamar kiszen­vedett. ' — Sertéspestis egy csallóközi telepen. Komáro nií tudósítónk jelenti: A Csallóközeitörtö'k köz sé-ghez tartozó Miloslava nevű télepee-tanyán ser téspesti-s lépett fel s erősen pusztította a sertés állományt. A hatóság megtette a szükséges óvó intézkedéseiket. — Nagy tűz Előpatonyban. Somorjai tudósí­tónk jelenti: Pénteken est-e kigyulladt Pöthe Sándor előpatonyi gazda egyik szaimakazla és a tűz átcsapott a lakóházra, ormán pedig Ujj Ignácz és Tóth József szomszédos gazdák házaira is. A helybeli és környékbeli tűzoltók a nagy szélben csak óriási erőfeszítéssel tudták lokalizálni a tüzet, addigra azonban mind a három lakóház leégett a melléképületekkel együtt. A kár meghaladja a negyedmillió ko­ronát. Ennek csak a fele térül meg biztosítás révén. — Három méreggel öltő meg magát egy orvos. Budapesti szerkeszt őségünk telefonon jeteuiti: Dr. Hajnal György, az Országos Tár- sadalombiz-toélíó Intézőt nyugalmazott főor­vosa lakásán tegnap délután háromfajta mé­reggel öngyilkosságot követett el. Mire a ház­béliek megtalálták, már nem volt benne élet. Dr Hajnal orvos az utóbbi időben nagy nél­külözések között élt s nem tartják kizártnak, hogy nyomora miatt, követte el végzetes tet­tél. Búcsúlevélét nem hagyott hátra. — öngyilkosság vagy bűntett. Győrből je­lentik: A győrszent már törni erdőiben tegnap délután a gombázó asszonyok egy hatvan év körüli férfi holttestét találták meg. Orvosok szerint a hulla mintegy három hét óta fek­szik szabadon. Az ismeretilen ruhája teljesen elégett. Nyakán kötél feszült s a balkéz véres bere’tvát tart. A holttest közeiéiben félig üres benzines palackot találtak. A csendőrség megindította a vizsgálatot, hogy öngyilkosság vagy bűntény történt-e. — Öngyilkos férfi hulláját vetette ki a Duna Doborgaznál. Somorjai tudósítónk jelenti: A do- bórgázi halászok a Duna-parton egy felöltözött férfi hulláját találták meg, amelynek zsebében néhány korona értékű osztrák pénz és F. K. monogramos gyűrű volt. A hatóság inegállapi- tájea szerint öngyilkosság történt és az ügyész­ség megadta a temetési engedélyt. 180 cm ma­gas férfi hullája 4—5 napig volt a vízben. — Kifosztották Jókai Mór özvegyének laká­sát. Budapesti szerkesztőségünk telefonon je­lenti: Jókai Mór özvegyé bejelentette, hógv mára virradó éjjel budapesti lakását ismeretién tettesek kifosztották. Az író özvegye Buda- pé-sten kívül tartózkodott s igv a betörők za­vartalanul dolgozhattak. Ruhán, ékszereken kí­vül igen nagy mennyiségűi Jókai relikviát is elloptak a betörők. A detektívek egv ócskái­nál megtaláltak égy ezüst babérkoszorút. A rendőrség nyomában vall a tetteseknek. — Egy éjszaka hat helyen (űriek he ShMuorján. Semor járói jelentik: A csallóközi vagyonbiztonságot a kóbor cigányok s a nemzetközi betörök veszélyez­te tik legjobban.' Ezúttal á kóbOF cigányok voltak soron, akik Somorján a város kültelkein hát. lakás­ba lopakodtak be s ruhaneműt, értéktárgyét éjnél* tők cl nagy számban. Simonofik I. lakásában egy ruhából ötszáz korokét, loptak -ki, Kovács Béla áu- tófuva rozé tői egy öltönyt s ért-ékes ékszert,, özv. Pe­der Ádáinhótól ruhaneműt loptak. A károsulták azonnal jelentettek a tömeges lopást, a csendőr- ég az egyik tettest, egy többszörösen büntetett előéletű cigány személyében elfogt'a. A letartóztatott ci­gány ^kocsiján megtalálták az ellopott holmik nagy- részéi. — Két hónapot kapott váltóhamisításért egy budapesti ügyvéd. Budapesti eaerkeízt^sőgfijtk jelenti telefonon: Dr. Halle István ügyvédjelölt váltóhamisítás miatt ült a vádlottak a padján. Több közismert cég hevére hamwitoft váltót. Idő­közben a kárt megtérítette. s így a károsultak nem kívánták megbán te tekét. A inai főtárgyalásoö azzal védekezett, hogy édesanyjának Cbchsziovákiában nagy tcxtilvállalata volt, de atyja betegségé miatt a vállalat tönkrement. A bíróság két hón api fog- 11 á z bű n t e t é?se 1 s u Jt ot t a. — Felaka>zotta magát, mert g\uitogátással gyanu- sitották. Beregszászi tudósítónk jelenti: Sfcóboszláy Imre 84 eves bófrágyi gazdát a cáeftdőrség nemré­giben őrizetbe vette, mert azzal gyauusitolHk- hogy a községbéli tüzeket ő idézte elő ujtoghtág- sol. A lefolytatott vizsgálat eredménytelenül végző­dött és Szoboszlayt szabadlábra helyezték. Az ag­gastyánt. annyira elkeserítette a meghurcoltatás, hogy tegnap reggel fölakasztotta, magát lakásában Mire .rátaláltak, halott, volt. — Öngyilkos lett a vágujhelyi kereskedelmi grémium titkára. Pozsonyi ézerkehetőségünk te­lefonon jelenti: A eorózát-oó ö-hgyilikopeáigok folytán szomorú hírnévre telt szert a dévényi várrom, amelynek töveiben tegnap délután ujább önigyiilkosság történt. Stepanovics Géza. a váig- ujhelyi kereskedelmi grémium 28 éves titkára mellbelölte magát. A golyó tildéjét futta át. Eszméletlen állapotban szállították a pozsonyi sebészeti killnikárá. Állapota rendkívül súlyos, annyira, hogy eddig kihallgatni sem lehetett. Tettének oka ismeretlen. — Segítségkérő palanckiizeúet a Dunán. Buda­pesti szerkesztőségünk telefonon jelenti: A vtie1 gyeri strandfürdőben tegnap estefelé egy halász be­dugaszolt palackot fogott ki a Duna habjaiból. A palackot beszolgáltatták a r-éindőriöég-nek. Palack­ban rövid levél volt ezzel a szöveggel 8MDF 38 5A6 bim verihaftét bitté Hilfe. A rendőrpég megindította a vizsgálatot, hogy tréfa, vagy válojni komoly do­log van-e az ügy háttérében. A Nemzeti Színház december 6-i előadásának jövedelmével kezdik meg a Rákóczi szohor- alap gyűjtését Budapest, augusztus 27. (Budapesti szerkesztősé­günk telefon jelentése.) A Nemzeti Színház a kor­mányzó december 6-i névnapján rendezendő dísz­előadás egész bruttó'bevételét a Rákóczi-szobor alap javára adja. E napon a színház Rákóczi éle­tével foglalkozó műsort fog összeállítani. •>»«WMWUWMMaWBB—11—M—— ISKOLAI HÍREK Felvételi vizsgák a pozsonyi állami magyar abituriens kurzusba. A pozsonyi állami cseh­szlovák koed. tanítóképző magyar párhuza­mos osztályainak igazgatósága hivatalosan közli: Az igazgatóság közli, hogy a felvételi vizsgák a bratislavai állami csehszlovák koe­dukációé tanítóképző magyar párhuzamos osztályai mellett lévő abituriens kurzusba folyó évi szeptember 1-ón d. e- 8 órakor kez­dődnek. Akik folyó évi július 31-ig kellően felszerelt felvételi kérvényüket benyújtották, jelentkezzenek ezen a napon d. e. háromne­gyed 8-kar az igazgatóságnál. Polgári iskolai esti tanfolyam Pozsonyban felnőttek részére. A pozsonyi I. sz. állami pol­gári fiúiskolával kapcsolatban magyar tanítá­si nyelvű esti tanfolyam nyílik meg a felnőt­tek részére, akik a 336-922 sz. kormányrende­let értelmében összevont vizsgát óhajtanak tenni a polgári iskola I—III. osztályának vagy a polgári iskolával kapcsolatos egyéves tanfolyam (IV. osztály) tananyagából A 10 hónapig tartó tanfolyam célja elősegíteni az érdekelteket, abban, hogy megszerezhessék a polgári iskola elvégzését igazoló bizonyít­ványt, amely az állami szolgálat és a közal­kalmazás különböző ágaiban megkívántatik. Jelentkezel lehet a Bratislavai I. számú álla­mi polgári fiúiskola igazgatóságánál (Zodho- vá 11-b). Beiratás f. évi augusztus hó végéig naponként- az igazgatói irodában. — Csehországnak is van cseppkőbarlangja. A Százává folyó mellett fekvő Ledecs falu határában a múlt napokban cseppkőbarlangot fedeztek fel. Egy kisgazda a pajtája mellett mészkŐsziklafalba sertésólait akart kivágni, csákányával azonban rövid munka után ha­talmas barlanghoz vágott bejáratot. A bar­langot elsőnek a falu tanítója és borbélymes­tere tárta fel. Gvönvörü sztalkatitok és szta- lagmitoik s kis tavak díszítik a barlangot, amely különösen azért érdemes megemhtésre, hogy Csehországban ez az első feltárt csepp­kőbarlang, míg a morvaországi Macoena már nagyon régen ismeretes. — Három fiút megölt a magasfeszültségű áram sárkányeresztés közben. Petroztenyból jelentik: A petrozsényi szénbányák egyik főtiszfcviselőjének 13 éves gimnazista fia. Panmei Károly ezekben a napokban vékony dróton sárkányt eresztett. A vékony drót ráesett a Vulkán műves magaisfes-zült- séigii, 5000 voltos villanyvezetékére. Az áram a fiút valósággal szénné égette', ezen kivül a drótot tartó másik két játszótársát is megölte. xx Togal. Egy napilap azt a hirt közöltbe, hogy az egészségügyi minisztérium a „To- gal“ gyógyszer általános eladását tisztességte­len /hirdetés miatt betiltotta. Ez a hin* azonban kiégés®!tésne szorul, amennyiben az egész­ségügyi minisztériumnak 1934 július 4-én kelt és 20949 számú rendelete értelmében a „Tó­gái" egy más jelentkezőnek, mégpedig dr. Rícbter gyógyszer tárának Prága I, Revolucni, engedélyezhetett. Togal tehát minden gyógy- szertámban kapható. — Tűz Komáromban. Tudósítónk jelenti: A ko­máromi Dob-nccában kigyulladt Lábszkv József házának tetőzete. A hetek óta tartó nagy száraz­ság folytán a tető fazsindelye már nagy lánggal égett, mire a tűzoltók kivonultak. Szerencsére csendes idő volt s a tűz nem terjedt- tovább. A te­tőzet leégett, a ház lakóját ki kellett lakoltatni.

Next

/
Thumbnails
Contents