Prágai Magyar Hirlap, 1934. augusztus (13. évfolyam, 173-198 / 3504-3529. szám)

1934-08-17 / 186. (3517.) szám

4 1934 augusztus 17, péméek. Törvényjavaslat a külföldiekről Prága, augusztus 16. A prágai lapok jelentése szerint a kormány ősszel alkarja beterjeszteni a képviselőházhan a külföldi állampolgárok jelent­kezési kötelességéről s tartózkodásáról szóló tör­vényjavaslatot, amely a ma érvényes intézkedése­ket nnifikálná 8 modern alapira helyezné. A ja­vaslat az idegen állampolgárokat illetően lakót,e* lyet és tartózkodási ihelyet, különböztet meg: kö­telezővé teszi a külföldi állampolgároknak külön, nyilvántartási jegyzékekbe való foglalását éspedig az illetők kora, foglalkozása, a tartózkodás idő­beli tartama, és célja szerint. A javaslat szerint a külföldi állampolgár tartózkodási engedélyt kö­teles kérni, ba- két hónapnál hosszabb ideiig marad az állam területén. Aki kereseti foglalkozást akar űzni, az a tartózkodási idő tartamára való figye­lem . nélkül engedélyt köteles kérni). A hivatal a tartózkodási engedélyt bizonyos föltételekkel adja s azt időben s a tartózkodási helyet illetően kor­látozhatja. Külföldinek vélelmeznek mindenkit, aki nem tudja igazolni csehszlovák állampolgár­ságát, tehát az úgynevezett hontalanokat is. A törvényjavaslat nem vonatkozik az exterritoriali- tás jogát élvező személyekre s a konzulokra. Vi­szonosság esetén a kormány enyhébb föltételeket szállhat. Az egyik rendőrségi körzetből a másikba költöző idegen állampolgárok nyilvántartását kü­lön rendelet szabályozza. Egyre élesebbé válik a ruszin-ukrán kultúrharc Kárpátalján Ungvár, augusztus 16. (Ruszinsakói szer­kesztőségünktől.) A Ruszinszkóban évtizede harcoló ukrán-orosz (ruszin) irányzat hada­kozásában ismét újabb hadmozdulat történt. rA kommunista párt és a szociáldemokrata párt után legújabban a cseh agrár-párt is pro­gramjába vette az ukrán problémát. A kom­munista párt majd egy évtizede, hogy frontot változtatott és kimondotta, hogy az akkor még százezret kitevő ruszin párttagjai nem ruszinok többé, hanem ukránok. A kommunista párt tábora azóta alaposan elapadt, a ruszinokba oltott ukrán gondolat azonban tovább is élt. Ebihez járult aztán a szociáldemokrata párt körében a párt nem­zetköziségét megtagadó ukrán irányzat tér­hódítása, mely ugyancsak meggyöngitette a ruszin nemzeti öntudatot a ruszin népben. Ennek ellensúlyozása igen nehéznek bizo­nyult, mivel az úgynevezett nagyorosz irány­zat ugyancsak nem egyezik a ruszin nemzeti gondolattal, melyet „kárpátorosz” néven egye­dül az Autonóm Földműves-Szövetség (Kur- tyák-párt) ápol s melynek hívei a ruszin nép értelmiségéből kerülnek ki. A cseh agrár-párt, amely időnkint mindig igyekszik alkalmazkodni — úgy külpolitikai szempontból, mint belpolitikailag — a köz­hangulathoz, most elérkezettnek látta az időt arra, hogy az ukrán irányzat istápolását ö is programjába vegye, hiszen a kommunista és szociáldemokrata párttól elhódított ruszin vá­lasztók nagy része úgyis telítve van az ukrán eszmékkel. Ennék istápolása céljából megalapította ukrán nyelvű sajtóorgánumát, melynek első számáról már beszámolt a Prágai Magyar Hírlap. A ruszin közvélemény most érdeklődéssel várja, hogy milyen eszközökkel és módsze­rekkel fog a cseh agrárpárt a darázsfészek­nek nevezett nyelvi és kultúrharcba belekap­csolódni. Ezzel szemben a nagyorosz, illetve kárpát­orosz irányzat hívei sem maradnak tétlenék. Egyik gyűlést a másik után rendezik. így leg­utóbb Beregkisalmáson 5000 ember részvé­tele mellett orosz kulturnapot rendeztek, me­lyen Iváncsó István görög katolikus esperes tartott ünnepi beszédet és felszentelte az ot­tani Duchnovits-Kar zászlaját. Ezt követte az ünnepi ülés, melyen Dragula Miklós gimná­ziumi igazgató, a járási közművelődési egye­sület elnöke elnökölt és Bródy Endre nemzet­gyűlési képviselő, majd Demkó Mihály tar- tománygyülési képviselő beszélt. Mindketten az orosz (ruszin) kultúra megmentéséért szálltak síkra. Panulics Mihály az ukranizáló tendenciákat ostorozta, mig Csókán Tamás a főiskolás ifjak kárpátorosz nemzeti magatar­tása mellett tört lándzsát. Az ukrán és otosz ellentétek kiélezésén te­hát mindkét tábor buzgón dolgozik s ennek csak újabb tápot fog adni a cseh agrár-párt ukrán nyelvű lapja, m^y éppen a legizzóbb hangulat közepette kapcsolódott be ebbe az áldatlan kultúrharcba. a»^Ga-AÓA<&afe-TffKljgy EMBER ÉS VILÁG Irta: Kosztolányi Dezső EGREGY (BALATONI KÉPEK) Kis falucska ez. Mindössze kilencven nádfö- deles, palákéból rakott házacska van benne, mély lassan kapaszkodik a lankáé talaijra. Hat­száz lélek lakja. Valamennyi szegény zsellér- ember. A gépkocsi megáll egy ütött-kopott házikó előtt. Hepehupás udvarán a széna kazal mellett jércék szemelgetneik, gácsérok totyognak. De a kapufélfára szöggel oda van erősítve egy (papírlap: „A római sírhoz.** Ezért jöttem. Tiszteleti látogatást teszek' a római hadve­zérnél, aki valaha a hadműveletek érdekében, magasabb parancsra Pannóniába vonult légiói élén, itt lelte halálát, a Balaton tőszomszédsá­gában és itt is temették el. Kiváncsi fejek bukkannak ki a. kapukból, mert hallják a gépkocsi Ifihegését. Különösen gyermekek érdeklődnek. Ritka verdég ilyesmi errefelé, akár egy római hadvezér. Fejkendős, mezítlábas asszony átkiált lat­iunkra az udvar másik végébe: — Pista, ergye a kulcsér. Igv beszélnek itten. Kisfiú hoizza a kulcsot és mi ballagunk a ró­mai sírhoz. Elöl a fejkendős, mezítlábas asz- szony, a vezetőnk. Pitvart látunk, ezalimadlikóvaJI, sovány körte­fákat. szilvafákat is ezer meg ezer kékülő, ham­vas szilvával. Háromszáz-négyszáz lépés a római sírig. Me­gyünk és hallgatunk. Valamennyien arra gon dőlünk, hogy egy régészeti leletet vagy törté­nelmi nevezetességet hajszolva hányszor jár­tunk már igy más országban, elől a vezető, el- ílenzps sipkában és rézgombos egyenruhában, mi pedig utána, de akkor köröttünk zománc­cal rakott, villanyfényes pincéik vo.tak. tömeg- fölvonólk, oszlopos márvány csarnok ok. künn balbérfák és magnóliák nyíltak és olasz szó zengett. ■ Itt a környezet más. Amikor a sírhoz érkezünk, egy jégveremsze-! rü épületihez, vezetőnk rozsdás kulccsal kinyit- j ja rozoga faajtaját s látjuk a római hadvezért a puszta földön heverni, a koponyát, a fogsort, a lapockákat, a bordákat, a (gerincet, a csigo­lyákat, a sipcsontot és szárkapcsot, az ujjpere­ceket, remekül össze állítva, úgyhogy egy szi­lánkjuk se hiányzik, több mint másfélezer év után. Az asszony pedig így szól értelmesen: — Bátyám, Barát László találta 1926 bán, tavaszi szántás közben. Akkor is így feküdt. Mellette volt a tőrkése, meg két serleg, meg három darab arnypénz, aztán az érdemrendjei is és esirkecsontok a balválilán. Jött a főjegy­ző, fölirta, hogy mit leltünk, egyetemi tanárok is jöttek Pestről és elvitték. A csontok itt ma­radtak. Nagy Konstantin császár idejéből va­lók, Krisztus után 345-iből. Úgy beszél 'erről ez a fejkendős, mezítlábas asszony, mintha egész életéiben tudomnyos bú­várkodással foglalkozott volna. De nem áll ne­ki rosszul, mert szerény és egyszerű, nem tu­dálékos. Bezárja a sir ajtaját. Borravalót nem vár. Amint visszafelé haladunk, isméit hallgatunk. A világhódító Rómára gondolunk e a kis Eg- regyre, melyek igy találkoztak titokzatosan^ a véletlen szeszélyéből, a római hadvezér külde­tésére és elviharzott életére s Barát László ekéjére, mely csontváz 1500 év után egyszerre csaík fölvetette az elfelejtett múltat. Az istállóban állatok mocorognak. Kakas kukorékol. Egy bozontos parasztkutya ásít és ránk bámul. Pannónia koTa és csöndje lengedez az izzó, szőilőérlelő verőfényben, szürke por és szomo­rú csönd. Bizony, pajtás, ha nem hiszed, eredj Eg- regyre. Vagy, ahogy ők mondanák: — Ergye Egregyre. bon mindenféle különös elírások jelentek meg fe­löle. Megindultunk Ceüzíündő árnyékos sétányán. Hirtelen mégis kedve jött megmutatni különös képességeit s egy kevésbíbé járt kertbe lépett. Le- törtünk eigy orgonaágat, kettöe-águ vesszőt s odanyujfoittuk a hölgynek. Reszkető két kezébe fogta s megindult vele a ftivön. Feszülten figyel­tük. A bot fáradtan lógott a kezében. Ott, ahol egy mérges csalánbokor verte fel éppen sátrát, megélénkül Tüköryné, megfordul, biztosan lép, mozdulatlan ujjhegyei között a vessző lassan fo­rogni kezd. Kört alkotunk körülötte, feszülten figyeljük. Most megfordul s ahol a osalámbokoT | áll, a vessző hirtelen ellenkező irányban kezd fo- > ragui. i — Itt viz-ér van a föld alatt, — mondja halkan Tüköryné, — azzal útnak indul a láthatatlan ér mentén. A pálca csendesem forog ujjal között, ho­lott ujjal mozdulatlanok. Néhány lépés után meg­torpan, hátraesik s ha el nem fogjuk, nagyon megüti magát. — Két földalatti ér metszi egymást! — jelenti ki a varázsvesszős Tüköryné. A fürdő direktora lehajol, keresgél egyideig, majd egy földbevert vasdaialbra mutat. — Ugyanaz a hely, amelyet tavaly is megérzett a Nagyságos Asszony, — mondja — itt van az általa felfedezett negyedik csizi forrás helye. — Fogja meg a balkezemet, a másik kezével pedig a pálca végét, —. rendelkezik halkan Tükö- ryné. Engedelmeskedem. Fogjuk egymás kezét s a pál­cát. S csodák csodája, a pálca hirtelen forogni kezd. Tüköryné öreg, ernyedt ujjai, — látom, köz­vetlen közelről. — alig érintik a pálca egyik végét, mig én, a szkeptikus, teljes erőmből fogom, hogy meg ne fordulhasson. — Szorítsa! — biztat Tüköryné. Hiába: a pálca kétszer elfordul, reccsenve ha­sad szét. Uj pálcát törünk. Mindenkit lázbaihoz ez a kü­lönös, nem mindennapi mulatság, ez a titokzatos, nagy érzés: a föld belső erőit közvetlenül, testi áramok utján felfogni egy pillanatra. Társaim is sorra következnek: a pálcák egymásután eltörnek kezeik között. — Elfáradtam, — mondja végül Tüköryné, — azt hiszem, jó volt levezetni a felgyűlt töltéseket. — A víz tett tönkre, a viz gyógyítson meg, — mutatott a fölfedezett forrásra s elbúcsúzott. Lassan indult lakása, felé, vitt magával egy tit­kot, a Földanya titkát, amelybe azonban ő sem pillanthatott -bele teljesen. Hosszú, kecses séta- pálcájára támaszkodva tűnt el törékeny alakja s azóta, ha a Föld különös erőiről van szó, meghat­va gondolok erre az idős hölgyre, a varázsvessze­jével. * A csizi viz meg is gyógyította, évekig ez tar­totta erőiben, épségben, A finom kerekek azonban mégis elkopnak egyszer, túlságosan érzékeny, szervezete megtért pihenni oda, ahol sokkal jobban volt ismerős, mint a többi emberek: a földibe. Ta­lán megnyugvást talál örökké remegő teste s a nagy áramlások is befejezték benne futásukat. Olyan csendesen halt meg, amilyen halk, finom öreg hölgy volt ott, a csizi réteken. Forrásokat s érceket kutatott, kincseket s energiákat talált: jótevő volt, nemcsoda ha alig emlékeztek meg ! róla. SZOMBATHY VIKTOR. Fölmentették a nagyszőlős! munkanélküli tüntetés huszonöt vádlottiát A napokban halt meg Tüköryné, aki egyike volt a világ leghíresebb forráskutatóinak Ő fedezte föl a negyedik csizi gyógyforrást ■ ■ A hitetlen újságíró kezei között elfordul a pálca A napihirek között szinte észrevétlenül, csende­sen bujt meg a® elmúlt hetekben egy halálozási hir, amely egy idős uciaeszony halálát jelentette. Tüköry ezredes özvegye halt meg, a 'híres foTrás- kutató, „varáz6kezü“ hölgy, akinek csoda vessze­jéről a háború előtti időkben is, már rengeteget írtak. Olyan csendesen, észrevétlenül távozott el, ami­lyen finom s halk volt az egész egyénisége, ez a különösen érzékeny lélek, egyike amaz élettani e lélektani különlegességeknek, amelyek földöntúli erők létét juttatják eszünkbe, ha közvetlenebb érintkezésiben vagyunk velük. Interjú Tühörynével Csízen Néhány évvel ezelőtt meghívást kaptunk többen a gömörmegyei Geizfürdőne: jöjjünk el egy dél­után, amíg a világhíre® Tükörynjé ott nyaral s néz­zük meg a „varázsvessző” csodáját. Tüköryné ebben az időben már beteges volt, az a rengeteg próbatétel, amellyel szervezetét emésztette, ki­kezdte egészségét, szüksége volt pihenésre s a fel­üdülést csakis a csizi jódos-brómoe talaj tudta neki megadni. Állandó s különlegesen megbecsült vendége Csíznek, nagy szívessége volt tőle, hogy rendelkezésiünkre állott néhány órára s megdöb­bentett egyszerű, ágas orgona vessző csodájával. — A viz tett tönkre engem, — panaszolta., mii­közben botra támaszkodott, hogy meg tudjon állni, — viz által szeretnék meggyógyulni most Is, ha ugyan segit az Isten... Kezei, ezek a finom, hosszuujju kezek állandóan remegtek a hosszú évek különleges munkájától, e remegő kezek voltak a föld s az ember titkos áram vezetékének kapcsolói, szinte nem is az ő kezei voltak már aaok, hanem független, külön- Jényegült erők látható hordozói, amelyet az áfvi- harzott energiák kifárasztottak. — 1911-ben történt, — mesélte, — hogy a pős- tyéni villánk kertjében nem tudtunk vízre akad­ná. A beszélgetés kapcsán az angol királynak egy ott tartózkodó udvad embere említést tett valami varázspálcáról, amellyel vizet lehet találni. Magam is érdeklődtem egy ilyen pálca után, ám azt felel­ték, nem a pálca a fontos, hanem az ember, aki a pálcával jár. Kezembe vettem, játékból, egy fűz­fa pálcát s képzelheti meglepetésemet, amikor a pálca hirtelen elfordult a kezemben s a hátamon éles fájdalmat éreztem. Kimerültem hagytam abba, a próbaásás azonban igazolt engem, forrás bugyo- gott fél azon a helyem Véletlenül jöttem rá erre a képességemre. Ez csoda, se nem boszorkányság, hanem különös, alkati adomány, a test fizikai állapotának megváltozása. Valószínűleg születésem ta bennem rejlett ez a képesség s igy aztán meg­magyaráztuk azt is, miiért nem tudtam aludni lány- koromban vadászkastélyunkban, amely alatt egy 'betömött kút volt... — Hogy magyarázza ezt Nagyságos Asszo­nyom? — kérdeztük. — Minden emberben egyformán van eloszolva a pozitív és a negatív elektromosság. Nálam az egyik fajtából tultöltés van, a fájdalmak, amelye­ket érctelepek, vizek fölött érzek, nem egyebek, mint ezeknek az elektromos töltésfeleslegeknek levezetései. A föld kisugárzásait érzem meg én. — Olyannak érzem magam, mint egy rádió, — (panaszolta ikésőibb, — s valóban, rádiókészülék mellett sem tudok ülni, mert érzem a készüléket. Joachiiinstalban, amikor rádium után kutattam, ott kellett thagynom a vidéket, mert a bőröm el­égették a sugarak. A pőstyénii sikernek Ibire ment aztán, — folytatta a „csodaassz omy“, — egyre- másra hívtak' forrást, ércet, kőolajat keresni. Geológiai térképeken ellenőriztem magam s testi megérzéseimet a térképek igazolták. Minden anyag különböző fájást idéz elő. Egyszer a sok rézkuta­tástól úgy megdagaditak a térdeim, hogy csak Charcot professzor tudott meggyógyítani, Páris- ba.n, aranylemezekkel. A háború alatt Galíciában a tábori kórházak részére kutattam vizet s majd­nem mindig Szerencs ével. A vessző megfordul A sok beszéd kifárasztotta a-z idős hölgyet. Nem igen adogatott interjúit, nem szerette, ha az újság­Beregszász, augusztus 16. (Saját tudósítónk­tól.) Az 1932. év februárjában a csehszlovákiai kommunista párt országszerte tüntetéseket rendezett. A tüntetések hulláma Ruszinszkón is átcsapott s több helyütt véres események jelezték az agitáció kilengéseit. Nagyszö'llősön 1932 február 10-én tartották meg demonstrációs gyűlésüket a városi és a környékbeli munkanélküliek. Dr. Rojkovics közigazgatási biztos igyekezett a tüntetőket békés távozásra bírni, a tüntetők azonban egyre hangosabban kiáltoztak és előnyo- multak a járási hivatal bejárata felé, ahol erős csendőrségi készültség állta útjukat, A járási biztos, miután hiába ismételte meg felszólítását, parancsot adott a tömeg szét- oszlatására. A csendőrök pár perc alatt megtisztították a járási hiva- . tál épületének környékét és a tüntetők kö­zül több embert letartóztattak. Hivatalos személy elleni erőszak óimén bűn­vádi eljárás indult s a beregszászi állam- ügyészség 25 tüntető ellen emelt ivádat még 1933 januárban. Minthogy a vádlottak között fiatalkorú is volt, akinek ügyét a birőság el­különítve kivánta tárgyalni, hosszabb időt vett igénybe a főtárgyalás előkészítése. Vé­gül is több mint két és félév után e héten tárgyalta le a beregszászi kerületi bíróság a tüntetők bünperét. A kétnapos tár­gyaláson a tanuk nagy serege vonult fel, mindamellett a vád nem nyert teljes biao«* nyitást s ezért a bíróság valamennyi vádlottat felmentette. Az ítélet ellen az államiigyész felebbezéssel élt és igy a munkanélküliek nagyszöllősi tün­tetése a kassai felsőbíróságot is foglalkoz­tatni fogja.

Next

/
Thumbnails
Contents