Prágai Magyar Hirlap, 1934. július (13. évfolyam, 148-172 / 3479-3503. szám)
1934-07-28 / 170. (3501.) szám
7 Nagyszőllős szomorú szüretje Irta: Hobby Károly Szörnyű údemitiólet volt vasárnap est© Nagyszőlős határában. Sötétszürke feühők félelmetes töméig© kóválygott zűrzavaros összevisszaságban, megremegtetve a szőlősgazdákat az 1925 évi nagy jégpusztitás emlékéitől. Majd hirtelen sárgásszinü lett az eigész, mintha a Szahara borzalmas szele, a számaim hozná a sivatag homokját. Pillanatok alatt tölcsérek keletkeztek, melyeknek kürtője mintha égig érne. Minden fát gyökerestül téptek ki, ha gócukba estek. Mint egy megvadult füria csépelt© a jég a fákat, véleményeket, szőlőtőkéket. Utána felhőszakadás zudult le. Kis patakok embert elnyelő méretekre dagadtak. Félelmetes árjuk hordónagy- ságu, félelmetes köveket görgetett, magával ragadva mindent, ami útjába esett. Házak, pajták dőltek össze. Egy évi munka elpusztult egy óra alatt. Egy kis gyermek megfulladt. Egy uirinőt súlyos sérüléseivel kórházba szállítottak. Szomorú valóság: évek óta haszon nélkül verik 'bele a pénzt a gazdák a szőllőterülésbe!... Aki tavaly ősztől ápolta, gondozta a szől- lejét, most sírva nézi azt. ősszel betakarta- A kőfalakat felrakta. Tavasszal kinyitotta. Háromszor kapálta. Háromszor permetezte. Metszette. Karikázta. Hoimlitotta. Oltotta. Kötözte. Most készült el vele. Volt olyan kisgazda, aki két hétig puttonnyal hordta fel pici szőllejére a földet olyan magasba, hogy elég üresen, gyalog felmenni naponta egy- szer-kótszer oly magasságba. Most jött az istencsapás, mikor minden pénzét, minden fáradságát belevert© a gazda. Már kezdett puhülni a szőHÖ. A jövő héti© már várt egy kis pénzt a osemegeszállitásból. Kamatot is ágért. Szüretutánra nagyobb törlesztést. Már készen van minden. Szállítás. Szüret. Eladás. Tőke. Kamat. A jövő évi termés ás. Ezt nem akarja hinni az, aki nem ismeri a szellőt, Pedig úgy van. A jég annyira elcsá- polta a bogyókat, hogy azonnal élrothadnak. Ha a kocsánt érte, lehull az egész fürt. Ha a vesszőt., oda a jövő évi termés is. Azt sem 'tudják, mit csináljanak szegények. Nincs már miért kimenni a szőllőlb©. Siralom és temető az. Kedves vágyaknak lés szép 'reményeknek temetője. Mire menjenek? Hoirdaseák el a rengeteg! követ, amely kidöntötte a tőkéket? Tisztítás-1 6ák ki a lefolyó árkokat s rakassák ki a partjait kővel? Emeltessék fel a ledült kőfalakat? ! Veressék be újból a karókat? Hozzák rend- be a tőkéket? De minek?! Hisz ezidén már úgyse látják hasznát. A jövőre is aligha. Még több pénzt és fáradságot fordítsanak rá? Tegyék holtra az elevent Maguk se tudják, mihez kezdjenek. Mondják a béketürő Jóbbal: „Isten adta, Isten elvette. Legyen áldott az ő neve." Várják a segítséget, mint 1925-ben? Senkiee jön komoly segítségéire a gazdának ebben a szörnyű helyzetében, nyomorúságában. Csak önmagára, csak a saját ©nejéire szó-i mithat. Csak arra, ha a sors csapásai még ke-! ményebhé teszik. Ha azt mondja, amit a szegedi ember mén-! dott, mikor az elemek mindenét. egész évi | termését elpusztították: Hál‘ Istennek, az : egészségem és két munkás kezem megmaradt. Csak ebben bizhattok igazán szőllőei termelő gazdák. Ez évre készen vagyunk, A szüret megvolt, ez évre. De tán a jövőre is.------o----— Nyelveket kell tanulni az angol hadipilótáknak. Londonból jelentik: Az angol légi- tanács nagyon fontosnak tartja, hogy a légi- haderő tisztjei minél több idegen nyelvet sajátítsanak el és ezért minden második évét szolgáló tisztet felszólít, hogy végezzen tolmácskiképző tanfolyamot tetszésszerinti idegen nyelven. A jelentkezés alapján a tiszteket lajstromozni fogják és tolmácsi minősítésük szerint fogják őket különleges szolgálatra beosztani. — Restaurálják a „Bőrharisnya" Írójának híres kastélyát. Londonból jelentik: A New- york állambeli Heatbcote Hallban, ahol James Feunimore Cooper számos híres regényét irta, benzintöltő állomást akarnak berendezni. A nemrég alakult Fennimore Coo- per-bizottság gyűjtést indított, hogy megvásárolják és eredeti állapotába állítsák vissza az egykori hires kastélyát, amelyben az iró 1811-ben, röviddel házassága megkötése után költözött be és amelyet most utszéli kocsmának használnak. 1934 Július 28, szombat. Katasztrofális tűzvész a Gálántamelletti Hódi 28 házát elhamvasztotta A fél falu elpusztult ■ Az oltásnál többen megsebesültek j Galánta, julius 27. Csütörtökön a késő délutáni órákban a Galánta melletti Hódi községben Hor- nik kisgazda házában tűz ütött ki, mely a heves szél és a szárazság következtében gyorsan terjedt és csakhamar katasztrófális méreteket öltött. Rövid idő alatt 28 ház lett a lángok martaléka és 300 sertés pusztult el a tűzben. Minden irányból busz tüzoltótestület érkezett a helyszínre, Nagyszombatról, Szeredről és Galántáról motoros fecskendőt is hoztak, azonban — miután a községben nem volt elég viz, — a vizet a másfél kilométerre fekvő Galántáról kellett szállítani s ezért az oltási munkálatok rendkívül nehezen mentek s a tűzvészt csak a reggeli órákban sikerült lokalizálni. Addigra a kis falu fele leégett. A tüzkatasztrófa óriási károkat okozott az amugyis szegény lakosságnak. Az oltási mukálatoknál több ember megsebesült. A tűzvészt csak ma reggel öt órakor tudták lokalizálni, a kár meghaladja a félmillió koronát, ami alig térül meg biztosítás révén. A falu lakossága annyira szegény, hogy vagyonát nem tudta biztosítani. A csendőrség nyomozást indított a tűz keletkezésének felderítésére, mert alapos gyanú merült föl, hogy a tűzvészt gyermekek okozták. Mintegy százötven ember maradt hajlék nélkül, akiket Palántáról segélyeznek. Budapesten nyílik meg a világ első bibliai múzeuma A mennyei Jeruzsálem fénye és más csodák a pesti Izabella-uccában Budapest, július végén. Mindenki természetesnek találja, hogy a biblia- muzeumban értékes, ritkaságszámba menő bi)blibákat őriznek. Ám a rövidesen megnyíló budapesti ibibliaFiniiz'eumban mindössze egy bibliát talál a látogató. Egy százesztendendős litván bibliát, amelynek egyrészo megégett tűzben. Valamikor egy szabadgomdolkozó máglyát állított fel az általa kifogásolt könyvekből s ezt a bibliát iis a bűzbe dobta, de egy pap benyúlt a lángok közé 8 kimentette a bibliát, még keze összeégetése árán is. Ezt a könyvet Berlinben őrizték, de a Brit- és Külföldi Biblia-társulat átengedte megőrzésre a magyar bibliai múzeumnak. Az Izabeila-uccai felsőkereskedelmi iskola eÍ6Ő- emeletd szobáiban rendezték be ideiglenesen a bib- liai-muzeumot, ahol szemléltető, müivéisziesen felépített képekben, jeleneitekben mutatják be a biblia különböző fejezeteit. A zsidók sivatagi sátra épp úgy látható, mint Salamon temploma, Jeruzsálem képe, Genezáret tava, a Gec6emáné-kert Epe- és májbetegségeknél, elsősorban epehólyagkatarrus, epekőképződés és sárgaság eseteiben a mindig enyhe hatású „Ferenc József" keserü- viz a hasiszervek funkcióit élénkebb tevékenységre serkenti. Évtizedes orvosi tapasztalatok igazolják, hogy az otthoni ivókúra leggyakrabban úgy válik igen eredményessé, ha a Ferenc József vizet reggel éhgyomorra, kevés forró vizzel keverve isszuk. A Ferenc József keserüviz gyógyszertárakban, drogériákban és füszerüzletekben kapható. Mária sírjával. Történeti adatok' alapján miniatür- beu felépítették a régi templomokat, még pedig olyan élethűen, hogy soksziniben ragyog előttünk a bibliai világ számos városa, temploma. Vitéz Csia Lajos ref. lelkész, a muzeum megszervezője és vezetője, aki különböző művészekkel varázsolta elő ezt az egyedülálló látványosságot. A miniatűr templomokban, városokban különböző fényhatásokkal is dolgoznak, csak hogy minél tökéletesebben visszaadják a régi, bibliai helyek hangulatát. Fizetés nélkül Vitéz Csia Lajos ref. lelkész ezt mondotta Budapest uj múzeumáról: — Valóban ez a világ első bibliai múzeuma, mert ehhez hasonló rendszerű múzeumot nem szerveztek még meg sehol. A bibliai muzeum célja nem régi bibliák gyűjtése, mint sokan tévesen hiszik, hanem szemléltető, művészien megkonstruált eszközök gyártása és gyűjtése, amelyeknek segíts égével a bibliát tudjuk magyarázni. Röviden tehát a bibliai muzeum szemléltető bibliamagyarázat. Bármilyen felekezetihez tartozó felhasználhatja a maga épülésére a bibliai muzeum adatait, mint ahogy a bibliai muzeum munkásai között minden felekezetű keresztény akad. A muzeum munkásai önként vállalkoztak az anyag összehozására s valamennyien fizetés nélkül munkálkodnak. Isten ügye iránt való buzgalomból végzik sokszor nehéz munkájukat.. Rengeteg fa-, gipsz-, festék- és vasanyagra van szükségünk, hogy minél művésziekben és szebben eleveníthessük meg a Biblia jeleneteit. Egyelőre az IzaibeHa-uecai felsőkereskedelmi iskola termeit használjuk, de szükségünk megfelelő helyiségre és minden, reményűnk meg van arra, hogy kapunk megfelelő helyiséget, hiszen egyedül álló kulturális munka az, amit a bibliai muzeum barátai végeztek. Ezután vitéz Csia Lajos megmutatja a muzeum látnivalóit. Előbb a bibliai istentiszteleti helyek miniatűrjeivel találkozunk. Két példány van előttünk a szövetség sátrából, amellyel a zsidók a sivatagban jártak. Salamon és Ezékiel temploma, benne az oltárok, mécslábak, kenyeresasztalok, /frigyládák, díszes mosdóberendezések, valamennyi tárgy régi l egyiptomi és asszír stílusban , , g A hét csoda egyike Látjuk Salamon templomának a történetét. Előbb még egydülálló épület, melyet a következő királyok újabb épületekkel, oszloposarnokokkal vettek körül, miig végre az egész, egy nagy, szent „templomkerületként" áll előttünk Ezékiel látomásában . . s Ezékiel látomásának nyomán két francia tudós, Perrot é6 Ohipi'ez készítette el ezt a templomcso- portot. A múzeumban a különböző korszakok képei, jelenetei egymás mellett vannak, hogy össze le-j hessen hasonlitani a különböző korok emlékeit. Mo6t készül a Herédes temploma^ amelynek köveit Jézus lába érintette. Odább az Omár mecsetnek nevezett, szép, keresztény stilusu mohamedán templom, aztán a kétszáz méter maga6 babiloni torony mása. Egy tébad templom, az egyiptomi luxori templom s aztán itt van a kicsinyített mása a híres eifézusi Artemls-templiO'mnak, amely tudvalévőén a régi világ hét csodájának egyike volt... Most készült el több jeruzsálemi tájkép is, a vár a Sión kapuval, a régi sírok és a szép Kidron- völgy. Valamennyi templomnak és a simák látható a belseje is, a.pró villanylámpák megvilágítanak minden zugot. Egyik meglepető része a múzeumnak az a kép. amely megeleveníti Jézus hires példázatát, Jézus' hasonlatát a tágas kapuval, széles úttal, a világi örömével és szomorúságával és mindjárt ott van mellette a szoros kapu, amelyben keskeny az ut, s amely előtt nyomorúságot talál a vándor, hogy aztán elérkezzék a dicsőséghez. Az ut végén a meny trónusán a bárány ül, benn a templomban a Golgotha mögött a mennyei Jeruzsálem fénye ragyog fel . . . Azok, akik sok ízléssel, szívvel és önzetlenül dolgoztak, hogy a muzeum pompás anyaga összegyűljön, megérdemlik az elismerést. GácsLk István ezüstkoszorus fa- és bőrszobiász mester. aki eddig 11 európai királyi udvarnak szállított művészi munkát, ide ingyen dolgozik. Továbbá Ács Sándor, Libestöckl festőművész, Goda Etelka, akik minden szabad idejüket már több mint egy éve a bibliai muzeum felállításáért áldozták fel. Egy bizonyos, hogy akii egyszer végigsétál a muzeum látnivalói között, máskor is fel fogja keresni az érdekes, tanulságos helyet. D. M. — Hármas ikrek születtek Ligetíalun. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonon jelenti: fektetné nevű ligetfalusi fiatalasszonynak tegnap három egészséges kisleánya született. Férje a Matador-gyár munkása s már egy kisfia van a családnak. Mindenáron leányt akart a fiatal házaspár s most egyszerre hárommal áldotta meg őket az ég. Az anya és három újszülött gyermeke jól érzi magát. Pozsonyban a múlt év őszén egy terménykereskedő feleségének születtek hármas ikrei. SzmüAzKörAvKohTORA. (•) Nyári színházi est Rimaszombatban. Tudósítónk jelenti: A kassai magyar szint áréul a t nyári vándoiruton levő tagjai szerdán este zsúfolt ház előtt szerepeltek Rimasz-ombatbam. Egy szívhez szóló kis drámában, a népszerű Hacsek-Sajó egyvelegben és egy pompás kis vígjátékban Farkas Pál, Turóczy Gyula, Vargha Béla, K. Kollár Mária, Turóczyné stb. kitűnő játékukkal ragadtatták el a hálás közönséget, amely lelkesen ünnepelte a magyar színészet minden elismerést megérdemlő „vándormadarait“. —- A sitag,ginné csütörtökön Losoncon vendégszerepelt. (*) Megnyitották Velencében a nemzetközi művészi kongresszust. Velencéből jelentik: Most nyitották meg Velencében a Népszövetség védnöksége alatt és a szellemi együttműködés olasz bizottságának’ rendezésében a nemzetközi művészeti kongresszust. A kongresszuson — amint már jelentettük — huszonhat nemzet vesz részt. (*) Krairamer Erzsi szlovenszkói turnéja. Krammer Erzsi hangversenyéinekesnő most tért vissza külföldi hangversenyét járói és szlovenszkói turnéra indul, amelynek során a következő fürdőhelyeken főig dalestélyeket tartani: Julius 29-én Tátrafüreden, 30-án Tát- ralomniicon, augusztus 1-ée Rúzsbadhiflür dőn, 3-án Csorbán, 4-én Tátraszéplakon, 5-én Osiz- ifürdiőn. Felkeresi továbbá Szliácsot, Trencsén- teplicet és Pöstyént. A művésznő ária- és dalestéit nagy érdeklődés előzi meg mindenütt. (*) Krizsán László pőstyénl kiállítása. Tudósítónk jelenti: A szlovenszkói fiatal festőgeneráció egyik' legtehetségesebb tagja, Krizsán László julius 29-én rendez ki állítást Pőstyénben. Krizsán júniusban rendezett müveiből elsői zben kiállítást Pozsonyban s a szakkörök teljes elismerését vívta ki Pőstyéni kiállítása iránt élénk az érdeklődés. (*) A fasizmus Irodalmáról — amint Rómából írják — Bidero bibliográfiát adott ki. Tíz év alatt 7000 kötet jelent meg Mussolini mozgalmáról és eredményeiről. A francia szerzők felsorolása. 27 oldalt tölt ki, sóik közte az ellenvéleményü (Bar- rés, Rourgat, Ooty, Gide stb.), Németország 24 oldalt foglal el (köztük Hitler és Göbbels tanulmánya is). Anglia 18 oldallal szerepel (Croee, Toynibea stb.), Ausztria, Belgium után Bulgária következik 10 kötettel. Csehszlovákiában 3, Dániában 3, Jugoszláviában 2, Görögországban 1, Oroszországban 29, Spanyolországban 3, Törökországban 2 könyv jelent meg a fasizmusról. 19 magyar könyvek felsorolása több mint két oldalt foglal el. Mussoliniról írtak: Ludiwlig Dénes és Kemec- key László, a fasizmusról gróf Bethlen Istvánná, Bifckal Dénes, Klebelsberg Kuné, Rökk István, Szudy Elemér, Tiirr Stefánia, A törvénykezésről Benő Zoltán, Milhelics Vid, Mos a József, Bálányi György és Klebelsberg Kunó. Az olasz irodalom 5000 könyveimmel van képviselve. Mussolininek magának 75 munkája látott napvilágot. Ez a könyvhadsereg lesz az alapja az újonnan létesítendő „Fasiszta tudományok könyvtárának". (*) A párisi Gaumont-íilmvállalat csődbe jutott. Pártéból jelentik: Franoiaoirszág legnagyobb film- vállalata, a Gaiumont csődbe jutott. Franciaországban negyven mozivállalat tartozott a részvénytársasághoz. A Gaumont már hónapokkal ezelőtt nehézségekbe jutott, azonban a Francia Bank segítségére sietett és kezességet vállalt azért a 30 millió frank adósságért is, amelyet a vállalat két évvel ezelőtt bankoknál felvett. A filmvállalat helyzete azonban egyre rosszabbodott és az igazgatóság kénytelen volt a vállalat fölszámolására indítványt tenni. Léon Gaunnont vállalatát az annakidején világhírű Patkó-filmgyárral egyidőbem alapította. A KASSAI CAPITOL-MOZGÓ MŰSORA^ VIII. Henrik a kékszakáll. Korda Sándor nagysikerű fibnremeike Charles Langhtonnái a címszerepben. AZ UNGVÁRI MOZGÓK HETI MŰSORA: Kedden: VÁROSI: Baby. Amny Ondra operettje. — RÁDIÓ: A rózsaszínű kombiné. Szerdán, csütörtökön: VÁROSI: Volt egyszer egy keringő. — RÁDIÓ: FP. 1. nem válaszol. Péntek, szombat, vasárnap: VÁROSI: Ne félj a szerelemtől. — RÁDIÓ: Marta’ > Sátán. Hétfőn; VÁROSI: A gyengéd rokon. — RÁDIÓ: Légi kalózok.