Prágai Magyar Hirlap, 1934. július (13. évfolyam, 148-172 / 3479-3503. szám)

1934-07-28 / 170. (3501.) szám

MN jnünia £8, szombat,-Híreké VÍZUMOT Magyarországra, Romániába, Lengyel- országba és Bulgáriába még ugyanaznap megszerez a „Prágai Magyar Hirlap“ pozso­nyi kiadóhivatala, Lőrinckapu-ucca 17., II. (Central passage). Ideszóló útlevelek meg­hosszabbítását is vállaljuk, a többi államok­ba szolgáló viznmok megszerzését a prágai kiadóhivatal: Prága, Panski ul. 12., III. em. végzi eU A* * orsrágoe keresztényszocialista párt gyűlései a nagyika,posi járásban. Kassáról je­lentik: Az országos keresztényszocialista párt julius 29-én, vasárnap délután négy érakor Pályinban, délután ihat órakor /pedig Dobó- ruszkán rendez nyilvános pártgyülést, ame­lyen Dobránszky János nemzetgyűlési képvi­selő mond beszámolót. — A Proeházka Körök ül. országos kong­resszusukat — amint már a P. M. H. jelentet­te — Komáromban tartják meg. A háromna­pos kongresszus vasárnap, július 29-én reggel 9 órakor ünnepélyes Ven! Samctévai kezdő­dik, amelyet dr. Majer Imire prelátus- apát- plélbános tant teljes papi segédlettel és ezen ,t ész tvesznek K omárom összes katolikus egyesületei is. Az istentisztelet után ünnepi matiné lesz a Katolikus Legényegylet szín­háztermében. Ennek előadói dr. Pfeitffer Mik­lós kassal székesegyházi kanonok, dr. Rády Elemér, dr- Sztranyavszky Gyöngy (Vágbesz- teroe), dr. Czvank László és Juc. Alapy Gyu­la, a komáromi Prohászka Kör elnöke. A kongresszus mnnka programiján többek között foglalkozik a szlovemszkói kisebbségi magyar ifjúság elhelyezkedésének problémáival, a tanítóság továbbképzésének s a Katolikus Akció és a Prohászka Körök szorosabb együttműködésének kérdéseivel- A kongresz- szus programiján vasárnap délután szervezeti kérdések és program-vita szerepelnek. A kongresszus folytatólagos üléseit hétfőin és kedden tartja. A kongresszus után moderáto­rt értekezflet és ezt követőleg lelkigyakorlat les* a komáromi Mariánumha®, ahol a kon­gresszus tagjai lakni fognak. A komáromi Proeházka Kör nagy buzgalommal készítette élő a kongresszust és ezen az utóm is kéri a prodházkáék barátait, hogy kongresszusunkon minél számosabban vegyenek -részt. — Hoyos Miksa kardpárbajt vívott Baross Endrével. (Budapesti szerkesztőségünk jelen­ti telefonon): Hoyos Miksa gróf ma délelőtt az egyik budapesti vivóteremiben súlyos feltételű kardpárbajt vivott Baross Endrével. A .párbaj során Hoyos a mellén, Baross pedig a fülén és a balarcán sebesült meg. A párbaj után a felek kibékültek. A párbajra — mint isme­retes — egy hM’api polémia adott okot. — Asbóth Jenő meghalt. (Budapesti szer­kesztőségünk jelenti telefonon): A budapesti társasági élet egyik legismertebb nevű tag­ja, Asbóth Jenő légi sportbajnok tegnap este 76 éves korában a Szent István-kórháizban meghalt. A magyar fővárosban alig van em­ber, aki az elhunytat ne ismerte volna, ötven esztendővel ezelőtt ő szerezte meg az atléták számára akkoriban nehezen megszerezhető MAC-bajnoki címet. Lúgoson született, majd Pozsonyba került s végül Budapesten végezte egyetemi tanulmányait. Később a 48-as párt programjával fellépett képviselőjelöltnek. Az elmúlt esztendőkben ő hozta létre a MAC úgynevezett „régi gárdáját". — Ismét elkobozták a Slovákoi Pozsonyból jelentik: A Slovák pénteki számát az állam­ügyészség elkoíboz-tatta. Az elkobzásra Vrablec József „öt percig levágott fejjel" című folyta­tásos tárcájának két hasábja adott okot. — Engedélyezték a beregszászi gimnázium első magyar osztályának párhuzamosítását. Ruszinezkói szerkesztőségünk jelenti: A be­regszászi állami ruszin reálgimnázium ma­gyar párhuzamos osztályai eddig is nehezen tudtak elhelyezkedni az intézet falai között, mivel az amúgy is szűk épületbe a ruszin iu- ternátust is hőköli öztették. (A magyar inter- nátus uj épülete még -mindig befejezetlenül áll.) Éppen ez oknál fogva az igazgatóság kénytelen volt a jelentkező magyar tanulók felét felvételi kérelmével elutasítani. A szü­lök azonban oem nyugodtak bele ebbe az in­tézkedésbe és a kormányhoz fordultak orvos­latért. A napokban érkezett be a miniszté­rium válasza, mely szerint az iskolaügyi mi­nisztérium engedélyezte a magyar első osz­tály párhuzamosítását s ez alapon az igazgató helyettese értesítette a szülőket, hogy min­den -- a felvételi vizsgán átment — tanuló elhelyezést talál az első osztályban. Az egye­düli fogas kérdés most már az, hol nyíl hátik meg az a párhuzamos magyar első osztály, ha a ruszin internátust az épületből ki nem lakoltatiák? dottóussb Ida :Sa/ailcí PM Bécs, julius 26. Szerdán délután hatkor -befutott a pozso­nyi gyors a bécsi Ostbahnhafira. A kijáratnál felfűzött szuronyu rendőrök fogadták a gyér- számú utast, na, azt gondoltuk, ez itt így szokás. A taxiból már furcsának találtuk az cocákat. Fedtüzött szurouy mindenfelé. A belvárosi szállodában csodálkozó komor arccal fogadott az Igazgató. A megszokott szo­bát kaptam, a tizenkótsillijnigest. Alig vitt föl a lift, -kopogtattak s félszegen besomfordált az öreg szobapimcér. — Az igazgató ur üzeni, a szoba ára most kállenc silling, kivételesen — tette hozzá szo­morú mosoilyail. — Miért? Mi történt? — Puccs van, kérem szépen. Nehogy el tessék szaladni. ,j \ {® f|| iM A naiv ember igy -akart itt tartani, öt perc múlva az uocán voltam. A portás kérdéseim­re kitérő választ adott, nem akart „megijesz­teni". A KapuzUnergnuftt előtt a nép körüüfo- gott egy rikkancsot és kiszaggatta kezéből az ujságipéldányokat Azt -tudtuk meg a lapokból, hogy a rádió épületébe behatoltak a nácik, néhány percre megszakították a rendes üze­met, de hamar kiverték őket s a rend helyre- álüott. A rend egyébként minduntalan hely­reállt Mást sem tett, csak helyreállt. Megnyugodva sétáltam a Ring félé. A ren­des élet. A Grand előtti széksorban ragyogó nők ültek, gazdag külföldiek sétálgattak előt­tünk. Az első lotdalkoesíiut-on drága autók áll­dogáltak, fekete luxuskocsik, fehér sport-gé­pek, román,, jugoszláv, francia, angol jelzé­sekkel. A htiires fénykép-ész kapualatti kira­kataiban ott ragyogtak a bécsi szépséigek, ezek a drága, pazar nők, művészi pózok, -só­vár tekintetek, őrjítően hosszú kezek és lak­kozott ujjak, nők, nevekkel, nagy, európai művésznevekkel s — csaknem teMomszám- mal a nevek alatt, nők a kirakatban, üveg alatt, szédítő ruhákban, vagy ruhátlanul... Ennek a fényképésznek kirakata veszedelme­sen emlékeztet a hanyatló Róma önömifa- lalra, amelyek előtt az előkelő hetérák álltak csábitó mosollyal és felkínálták magukat, — de a Ritag középső úttestén nehéz dübörgő teherautó rohan át 'és -megreszkettetii a kör­nyéket. -Megfordulunk. Fekete rohamsisakas katonák ülnek három teherautón. A kocsik megállnak az Opera előtt. A nép ijedten szét- rébben. Két perc múlva a -Bristol előtt gép­fegyver áll a Kámtnerstra.sse meghosszabbí­tása félé irányított csővel. A nehéz gépfegy­ver ny ergében mozdul altiamul ül a Heimiwébr katona. Az angolok és a franciák kiváncsiam állják kör-ül a különös uccai vendégei,, amig az egyik esnironyos katona udvariasam figyel­mezteti őket: „Weitergehem". Amikor elmen­nek, döngölődve rájuk mosolyog egy szép­leány: — Bubi — rebegi, mintha mi sem történt volna. * A Kárutneirstrasset elzárják. Nem akarnak a szállodámhoz engedni. Amikor nagynehe- zen áljaitok a kordonon, kihalt, ideges város­részben vagyok. Három-négy ember jár lop­va az uocákoai, az uooa-sarkokon feltüzött azu- ronyu katona, sötétzöld kövér rendőr, vagy világoeaöld vász/omnuháiba öltözött, tiaemnyolc- évee Heimwébr-legény, egy-két autókár cik­kázik, motorbáciklik, — a puccernak ugylát- szik nincsen vége. A szállodámtól m-éhányszáz méterre van a i Hal'lhausplatz. Akaratlanul arra felé sétálok, : inig újabb koadomba nem ütközöm- Ez már ! komoly elzárás: katonák, páncél kocsik, meg­szállott kapualjak. Nagy, zárt fogoüyszállitó autók jönnek, sűrű motor kerékpár -kísérettel. Lovas Herarwehr száguld el mellettem. A környék néma. A környék fenyegető. — Mi van itt? — kérdem attól, aki igazol. — Dolilfuss -ist tót. * A hir, igy hirtelen közvetlen közelből hall­va, borzalmasam hat. Igaz, nem igaz? A kör­nyék minden esetire igazat ad a komor Heilm- wehr bejelentésének. Visszakotródom a szál­lodámba. Útközben újabb különkiadást jelent be a rikkoltó rikkancs- A liftestől megkérde­zem, -mi van az újságokban. Boldog mosollyal válaszol: — Nem hallotta még? Az Adimlra három egyre megverte a Juventust. Este nem mehetek sehová. Nem engednek színházba, moziba, cirkuszba. Éjjel a belváros foglyai vagyunk. * Csütörtököm egyedül -reggelizem a szállodá­ban. Az egyedüli pincér oly apait ikusan nyi­latkozik a helyzetről, hogy megdöbbentett. Nem foglal állást sem jobbra, sem balra. Úgy beszél a tegnapi eseményekről, mint egy nagy betegség újabb rohamáról, ami meg­lepte Ausztriát. Nem haragszik, nem pőröl, nem lázadozik. Szomorú és letört, semmi más. letört -mindenért, femtartás és remény nélkül­A város apatik-us. Nem foglal állást. A né­pet nem érdeklik a .részletek. A puccsisták uigy jómnak közöttük, mint a ibadilusok, a kor­mány exekutiváit a nép azzal a szomorú mo­sollyal nézi, minit a szkeptikus .beteg az or­vosságot, aminek meg .kell mentenie életét. Mindenki automatikusan megkísérli, hogy ne törődjék a dologgal. Igyekszik munkája után látni, végezni a megszokottat. A belváros tar­tóztatni akarja a külföldieket, .nehezen megy. A -bécsiek kínálják, amijük van. Az uccán rengeteg katona és rengeteg nő. Bécs, sze­gény Beles elrontotta a nyarát- Nincs vigasz, nincs remény. Lemondás. Az egyetlen biza­kodó szó, amit hallottam: másutt is rosszul megy, egész Európában. Az emberek nem beszélnek a betegségük­ről. A tizenhat év óta tartó bécsi apátia el­érte a legmélyebb pontot. Ezeknek az embe­reknek minden mindegy. Egy részüket ezáltal tettekre ragadja a minden mindegy hangula­ta. A másik rész közönyösen szemlél. A ba- cillus ott van a 'testben és sorvaszt. A ma­cedóniai bajcillus. * A régi -küliügyminisztérium épületiét, ahol szerdán a szomorú eseményéle lejátszódtak, szigorúan őrzik. Az épülettel szemben lévő Voikagartemt ktiűri tették. Egymásután érkez­nek a diplomáciai autók, a külföldi követek kondolálná jönnek és érdeklődni. Igaz, hogy Rintelen meghalt? Ki lesz a kancellár? Hol lif^^RTA Alclumulátorolcaf autójába I A RAWAű-palotáért dúló harc idején izgatott tömeg és tüzol-tókészenlét várja a fejleménye két a Kartnératrasse sarkán. van a német követ? Egy Heimwéhr-legény magyarázza, hogyan rohantak be a puccsisták a nagy kapuin, hol állt Fey, hogyan folytak a tárgyalások az erkélyről. A nagy, különálló épületet könnyű elvágni a külvilágtól, de könnyű ostromolná is, mert csaknem minden oldalról szabad. Valaki felmutat a második emelet négy ablakára. Ott van a sárga terem, ott ravatalozták föl Dolllfusst. Ugyanott, ahol meghalt Fehér lepel takarja. Autókar gördül végig lassan az .épület előt-t. Harminc miséz ül benne. Hallom, ahogy a ve­zető angolul közli: — Itt volt tegnap a puccs. Ebben az- épület­iben gyilkolták meg Dolilfuss kancellárt. A második emeleten ravatalozták föl. A másszék egyfelé fordított fejjel nézik a vadonatf.riss láb ínyosságot. Igen, Bécs teg­nap óta gazdagabb egy nevezetességgel. * Az uccán sokezer egyenruhás alak sétál, siet, őrt áll, felvonul, rendelkezik. Nagyon sok fegyveres fiatal fiút látni. Okos dolog re­volvert és karabélyt adná e gyerekek kezé­be, akik este haza is vihetik fegyvereiket? Szomorú szükségszerűség! Ugyanolyan szó­rnom, mint a másik: hatalmas, kövér, négy* ven-ötven éves családapa-rendőrök, akik tok vaj okát szoktak elcsípni és -békésen a „rend' re ügyelni", most karabélyokkal állnak a* uocákon. A kis fegyver szirjja alig fér el kő** vér idomaikon. A forgalmi rendőr helyén gépfegyver ál. Csak egy irányt mutat: a cső a belváros felé néz. S a legszigorúbb: baTát és ellen egyforma egyenruhában jár. A puccs azért sikerűibe* tett, mert a puccsisták az állami exekutiva egyenruhájában vonultak föl, az ő fegyver leikkel és gépfegyvereikkel. Ki adta nekül e fegyvereket? Ki tudja megkülönböztetni az ellent vagy a barátot az egyforma egyenruhát viselő katonák .között? A fehér térdhariisnya eltűnt, mert nácit jelzett, a sötétvörös inget is üldözik, mert szocit takar, de az uccán gyanúsan nézem az egyenruhásokat. Barát vagy ellenség? Kormánypárti vagy sem? Bi­zonyára maga sem tudja. Egy szívben lakik itt az eliten és a barát. * Az utolsó osztrák, aki olyan kicsiny volt, mint Ausztria, kiterítve fekszik a Sárga Te­remben. Európa a tóidat alatt sejtette, hogy ez az ember igy fog meghalni. Eddig meg­oszlott róla a vélemény: de Béos most őszin­tén gyászolja. Nem kapott orvost, háborodnak föl a szocik! Nem kapott papot, szörnyülköd- m»ek a nacionalista körök- fi nem engedett, meghalt. Fey és a többiek nem haltak meg. Csak 5. A halál népszerűvé tette a tragikus végű kancellárt. — Mi jön .most? Ki és mii? -- kérdezem. Egész Bécs vállat von. Nem érdekli az uj cir- v osság a beteget. A volt császár várost élőm- lőtte az apátia. Olyan az. mint az óiulás. mint az agónia.

Next

/
Thumbnails
Contents