Prágai Magyar Hirlap, 1934. július (13. évfolyam, 148-172 / 3479-3503. szám)

1934-07-27 / 169. (3500.) szám

1984}uMjnj6 27, péntek. Hőségkatasztrófák sorozata Amerikában Óránként tizenöt embert öt meg a meleg t>ra:gai-A\\<Aar-hi ulap­N e w y o r k, julius 26. A paisatá'tó bőség és szárazság nem akar véget értnii Amerikáiban. A halálos áldozatok száma 800-ra emelke­dett, most már óránként 15 olyan halálese­tet jelentenek be, amelyet a hőség okoz. Az állatállomány kataszitrofálíLsan pusztul. Egyedül Kan-sas államiban több mini 200.000 állatot adnak át a napokban a kormánynak levágás és feldolgozás végett, mert tulajdo­nosaik nem tudják tovább tartani őket a le­gelő- és vízhiány következtében. A kormány komzeirveket készíttet az állatokból e ezeket a jövő télen a szegények között fogja kiosz­tani. A csikágói vágóhídon 75 000 darab csont- tá-bőrré aszott szarvasmarha várja a kegye­lem dőlést, de az alkalmazottak sztrájkja miatt csak nagy üglgyebbajjal tudják őket a vasúti kocsikból ki'terelni. Kansas City, St. Louis és Csikágó huskanzeirvgyárai a kormányhoz fordultak és arra hivatkoznak, -hogy „az eleven csontvá­zak" száma, amelyekkel, gyáraikat eláraszt­ják, messze flülmulja végsőkig fokozott, üze­meik teljesítőképességét és kérik, hogy egye­lőire ne küldjenek újabb állatokat. A középső nyugati államokban a legelőn lövik agyon a jószágokat, hogy megmentsék őket a lassn, kincs haláltól. Az aszálykatasztrcfa kedvezőtlenül befo­lyásolja az amerikai értéktőzsdéket. A Wall Street fél, hogy a lakosság vásárlóereje a szárazság és a rossz termés következtében még jobban osiökkenuji fog. A newyorki -érték­tőzsdén egyre morzsolódnak lefelé az árak. A gabonatőzsdék hangulata sem jobb. Bár a Washingtoni állami mezőgazdasági iroda becslése szerint a vi-lág idei búzatermése Oroszország és Kína beszámítása nélkül leg­alább 400 millió busheflel lesz alacsonyabb a tavalyinál, a csikágói búzaárak 2 egynyolca-d és 2 kétinyolcad centtel estek. Kvak Józsefet bizonyítékott hiányában i&imeaietiék a gyilkosság aló! SzmuAz-KönyvKubTORA. Jü.tl'■BBggBBg™L_ ■ J ■ i — A kassai városi könyvtár múlt évi látogatóinak 38 százaléka magyar volt Érdekes beszámoló a 65 ezer kötetes könyvtár egyéves fejlődéséről Prága, juli-us 26. A prágai hado-sztálybi- nósáig ma folytatta a Csa vajda Éva szlovén- szkói származásu cselédleány meggyilkolásá­val vádolt Kvak József losonci’idéki katona bünipörének tárgyalását. A bíróság még teg­nap elrendelte a -bünpör koronatanúja, Ho- kynár Vencel elmeállapotának megvizsgálá­sát. Kosfálek dr., alezredes vizsgálta meg Hokynár Vencel elmeállapotát -és a vizsgálat eredményét, mely igen kedvező a vádlottra nézve, ma délelőtt terjesztette a bíróság elé- Kosfálek doktor szerint a vádlott nehéz;fel­fogású ember, szavainak sem;mi-esetire sem lehet teljes mértékben hitelt adni. Például, amikor megkérdezte Ho-kyuárt, hogy mikor született, előbb azt felelte, hogy 1912-ben, majd néhány -perces gondolkodás után azt mondta, hogy 1911-ben. Arira a kérdésre, mi­óta áll fenn a csehszlovák köztársaság, a ko­ronatanú azt felelte, hogy 1914 óta és Cseh­szlovákia legnagyobb városa Pozsony. H-oky- nár öt elemit végzett és állítólag jól tanult. A pszichiáter véleménye szerint. Hokynár lelkileg korlátolt, Ítélőképessége lassan mű­ködik, a képzeleti képeit valóságnak hi­szi. Nincs kizárva, hogy Hokynámak Kvak el­leni vallomása is kevés hitelt érdemel. Ezután sor került a vád- és v-édbeszódek elmondására. Majd a bíróság ítélethozatalra vonult vissza. A bíróság ma délután fél háromkor hir­dette ki az ítéletet. A bíróság Kvak Józsefet bizonyítékok hiá­nyában fölmentette a gyilkosság vádja alól. A bíróság egyben kimondotta Kvak azonnali szabadlábra helyezését. Mivel a katonai ügyész ez ellen felfolyamo­dást nem jelentett be, Kvakot nyomban sza­badlábra is helyezték. Chaco-terület birtokáért. Euró-pába, amelynek elégi baja van önmagával, a háborús eseményekről ke- j vés tudósítás érkezik, úgy, hogy sokan azt hi-! szik, hogy csak jelentéktelen csatározásokról van \ szó. Mi i fazonban a népszövetséghez benyújtott je- ! leütésből látható, e háború a történelem legkegyet­lenebb háborúinak egyike. A hadjárat színtere nagyrészt ut tálán terület, mocsarakkal telve és ős­erdőkkel, a legegészségtelenebb klimatikus helye­ken, de — amennyire lehetséges, a modern techni­ka eszközeivel. A mérges gázok is szerepelnek ben­ne; csupán a tankok használata lehetetlen a talaj­béli nehézségek miatt. Kezdetben Bolívia 50-00, Pa­raguay 2000 embe-r-rel veti r-és-zt a háborúban; idővel azonban a hadak számát növelni kellett ugyannyira, hogy ma több mint százezer ember áll a fronton, — igen nagy szám, ha elgondoljuk, hogy Bolíviának csupán 8 millió, Paraguaynak pedig 1 millió hat vanötezer lakosa van. A háború már eddig is arány­talanul sok áldozatot követelt; 50 ezernél több kato­na pusztult el s ehhez járul a polgári lakosság vesz­tesége, amelyet a háborúval járó betegségek okoz­tak. Az elhaltaknak ugyanis csak kisebbik része veszett el a harctéren; nagyobbik részüket a közle­kedési eszközök elégtelensége folytán támadt élel­mezéshiány, továbbá a malária, egyéb ragadós be­tegségek, kigyómarások stb. pusztítottak el. Sok­szor megesik, hogy katonai csapatok az őserdőkben eltévednek, ahol sem viz, sem vadászható vad nincs. Ezek rendszerint menthetetlenül elvesznek. A há­ború mindkét országot óriásilag megkárosította; a hadikölcsönök és kényszerleadások a lakosság pénzerejét teljesen kimerítették; az államipénztárak üresek. Az egyetemeket és egyéb iskolák felsőbb osztályait bezárták, mert az ifjúságot a hadba hív­ták. A lapok szerint a háború természetesen nem­zeti érdekekből folyik. A valóságban azonban gazr dasági érdekekért áll a harc, amely csak egyesek­nek hoz hasznot éspedig a Chaco-terület petroleum- forrásainak birtokáért. A nagy olajkoncernek ér- dekiháboruja ez, amely a két államot is háborúba keverte. A konfliktusnak ilyen fejlődésében a leghi- básabb-ak amaz államok, illetve vállalatok, ame­lyek a két államnak a hadianyagot szolgáltatják, Bolívia, amely az Egyesült Államoktól függ, innen kap-ja Chilén keresztül a hadianyagot. Az amerikai Standard Oil ugyanis reméli, hogy Bolivi-a győzel­me esetén ö fogja a pe tro le u-m f o r r ás oka t kiter­melésre megszerezhetni. Paraguay viszont, amely Argentína gazdasági gyarmata, francia és angol gyárakból ka-pja hadianyagát. j Kassa, július 26. (Kassai sze-rkesztősegünktől.) A kassai városi könyvtár igazigatósága most bo­csátotta közre szokásos évi beszámolóját a könyv­tár előző esztendei működéséiről, amely minden szempontból kimerítő és tárgyilago-s képet kíván nyújtani ennek a nagyértékü kultúrintézménynek valóban áldásos és egy közkönyvtár feladatkörét jóval túlhaladó működéséről. Mert amit a legtöbb kassai k-ultur-ember tud. s amit az évi jelentés is megfelelően kihangsúlyoz: a kassai városi könyv­tár nem egys-zerü népkönyvtár csupán, hanem a város szellemi és kulturális szinvonaláh-oz mér­ten inkább tudományos jellegű tanulmányi könyvtár, amely a magasabb képzettség és a tudományos mun­kálkodás érdekeit van hivatva szolgálni. A népkönyvtár mellett és azzal kapcsolatosan ugyanis egy ötvenezer kötetnyi tisztán tudományos könyv­tár áll a közönség rendelkezésére, amely egy főiskolai könyvtár színvonalát képviseli és minit volt főiskolai könyvtár ma -Í6 jelentékeny folyóirat- és tudományos könyv-támogatásban részesült az iskolaügyi minisztérium részéről, azon­kívül pedig csere-viszonyban áll az Ö6sze-s nagy állami tudományos könyvtárakkal. Az érdeklődő megtalálhatja itt az összes tudományágak leg- frísebb munkáit, folyóiratait s ez az értékében eléggé föl nem becsülhető körülmény hozza ma­gával azt, hogy a könyvtár tanulmányi terme állandóan inten­zív látogatottságnak örvend s a látogatók sorában a vizsgákra készülő egye­temi hallgatókon és a kassai szellemi élet vala­mennyi jelentősebb képviselőjén kívül nem egy­szer megfordulnak itt idegen tudósok, művészek és írók. Egyébként a magas színvonalú könyvtár könyv- állománya a múlt évben összesen 65.172 kötet volt, melyből állami leltárban 50.471 kötet, városi lel­tárban pedig 14.179 köte-t szerepelt. Ebből a tu­dományos irodalmat 50.834 kötet, a szépirodalmat pedig 14.338 kötet képviselte. Ennek a hatalmas könyv állománynak mai forgalmi értéke megha­ladja a három és fél millió koronát. A könyvtár tavalyi szaporodását az 1932-es évhez viszó-nyitva az alábbi adatok mutatják: a tudományos müvek j 22-28 kötettel, a szépirodalmi m-unkák 712 kötet­tel, a folyóiratok 892 kötettel, az ifjúsági olvas­mányok 44 kötettel szaporodtak, egyéb szaporo­dás pedig még három kötetet tett ki. A szépiro­dalmi szaporodás nyelvi megoszlását a következő számok mutatják: az uj csehszlovák könyvek száma 372 (52%), az uj magyar könyveké 213 (30%), az uj német, francia könyveké pedig 127 (18%) kötet. Az égész könyvállomány nyelvi megoszlása pedig a tavalyi é-v végén a következő képet mutatta: 10.674 csehszlovák, 29.329 magyar, 15.980 német, 2066 francia, 5675 Latin, 263 angol, 156 olasz, 150 orosz, 160 horvát, 63 lengyel, 29 görög, 14 spanyol, több nyelvű 288, mappa, kép 285 kötet, a keleti nyelvekre pedig 56 köt-et esett. A szépirodalmi könyvállomány nyelvi megoszlásának legfontosabb adatai szerint a csehszlovák nyelvüekre 5641 kötet, a magyar nyelvüekre 5980 kötet, a német nyelvüekre 1731 kötet, a francia nyelvüekre pedig 508 kö­tet esik. Az állomány többi része az angol, olasz, orosz, lengyel és egyéb nyelvű könyvek között oszlik meg. A 272 folyóiratok közül, melyéknek sorában a tudományos, művészeti, irodalmi, sport és egyéb szaklap-ok egyformán vannak képviselve, 143 a csehszlovák, 33 a magyar, 81 a néme-t, 9 a fran­cia, 2 az angol, 1—1 az olasz és héber és 2 az esz­perantó nyelvekre esik. A könyvtár a múlt es/kendőben 1193 állandó olvasói igazolványt adott, ki, ennél azonban ter­mészetesen jóval több volt a látogatók száma. Ezt bizonyítja a következő adat, mely szerint a múlt esztendőben a könyvtár olvasó- és tanul­mányi termeiben 82.407 személy fordult meg, akik összesen 259.162 kötetet és folyóiratot vett igénybe­(Ezt természetesen úgy kell értelmezni, hogy egy személy többször fordult meg a, könyvtárban és egy kötetet többször vettek igénybe.) A legérde­kesebb azonban a jelentésnek az a része, amely az állandó látogatók nemzetiségi megoszlásáról számol be. Eszerint a könyvtárnak 225 szlovák (18.86%), 224 cseh (18.78%), 554 magyar (38.05%), 206 zsidó (17.26%), 58 német (4,85%), 19 orosz (1.59%), és 7 (0.61%) egyéb nemzetiségű látogatója volt a múlt esztendőben. A magyar nemzetiségű látogatók száma tehát egymagában túltesz a többi nemzetiségű láto­gatókon, ha a zsidókat, akiknek tulnyomórésze egyébként szintén magyarul beszél és magyar könyveket olvas, nem számitj-uk bele az utóbbi csoportba. (A magyar és a zsidó olvasók együttesen a könyvtár látogatóinak 55.31 %-át tesz-ik ki.) Ez az arány még feltűnőbb lehetne, ha a város magyarsága olyan intenziven látogatná a könyvtárat, ahogy azt ez a színvonalas könyvtár értékéhez valóban meg­érdemelné. Vannak még azután egyéb adatai a jelentésnek, amelyek felekezet, foglalkozás és a tudományágak iránti érdeklődés szerint csoportosítják a látoga­tókat, ezeknek a közlése azonban tűik ossz ura nyújtaná ezt a beszámolót. Ha alapul vesszük azt az igazságot, hogy egy város kulturális és szelle­mi életének a könyvtár képezi a lelkét, akko-r ez a lélek azt mutatja, hogy Kassa kulturális életében még mindig a ma­gyarság viszi a vezetőszerepet és hogy ezt * pozícióját meg is tarthassa, múlhatatlanul szük­séges, hogy minden kassai magyar kulturember feltétlenül iratkozzék be a városi könyvtárba és amikor csak ideje engedi, látogassa ezt a nagyértékü kultúrintézményt. Ezzel csak lelki gyönyörűséget szerez magának és a mai nagy szegén ys-ég idején, amikor egyre kevesebb embe-r engedheti meg magának a könyv- vásárlást, ilyen mód-on igazán olcsón elégítheti ki szellemi szükségleteit. Elsőrendű magyar kulturérdek, tehát, hogy a kassai városi könyvtár­nak minél több magyar látogatója legyen a jövő­ben. Hiányos volna a be-számolónk, ha nem emli-tenők meg, hogy a könyvtár kezelésének és példás kar­bantartásának a munkáját dr. Péterffi Jenő igaz­gatóval az élükön öt tisztviselő és öt alkalmazott látja el, akiik pontos és figyelmes, munkájukért megérdemlik a legnagyobb dicséretet. (*) Heifetz Jasa afférja az argentínai vámhatósá­gokkal. Buenos Aire&ből jelentik: Heifetz Jasa, a világhirü hegedűművész furcsa konfliktusba keve­redett az argentínai vámhatóságokkal. Amikor Hei­fetz megérkezett Buenos Aire&ba, hogy megkezdje délamerikai hangversenykörutját, a vámhatóság azt kívánta, hogy 22.000 font sterling biztosítékot te­gyen le azért, hogy két hegedűjét nem adja el Ar­gentínában. Az egyik hegedű Stradivarius, a má­sik Guerini. Csak az argentínai művészkörök be-, avatkozására engedték meg, hogy a művész bizto­síték nélké í vihesse be a két hegedűt a kikötőből s a vámhatóságok megelégedtek egy nyilatkozattal, hogy a művész két nagyértékü hangszerét nem ad­ja el az országban. (*) A kassai magyar szintársulat nyári együttese Rozsnyón és Tornaiján. A keletszlovenszkói ma­gyar színtársulat nyári staggoine-együttese e na­pokban ismét fellépett Rozsnyón és Tornaiján. Mindkét helyen szépszámú közönség élvezte végig a nívós és mulattató műsort s a szereplő művészeket és művésznőket meleg tapsokkal ünnepelték. (*) Strauss uj operáját nem mutatják be Német országban? A nürnbergi ,,Der Stürmer" című lap vezetőhelyen foglalkozik Strauss Richárd most elké szült uj operájával és annak bemutatójával. Straus minden uj operáját a drezdai operaházban mufattat ta be eddig. Ismeretes, hogy Strauss operáinak lib rettóit Hoffmansthal irta. Az uj opera szövegköriy vét Stefan Zweig irta éspedig egy Ben .Johnson drámából. Zweig zsidó lévén, vissza akarta veim a libréttót, de Strauss közben már megkomponál ta az első felvonást és ragaszkodott a szövegkönyv hoz. A Stilrmer főszerkesztője, Julius Streiohér most azt Írja, hogy zsidó irta az uj Strauss-őpera librettóját és ezért az operát Németországban nem lehet előadni. Tiltakozik az ellen, hogy Sfraussra való tekintettel az operát mégis bemutassák. Bécsi hírek szerint Strauss az operát visszavonta, ne­hogy a bemutató bonyodalmakra adjon alkalmat. — Málnaszedés közben vipera mart meg egy sirokai leányt. Alkalmi tudósítónk jelenti: Stra- ka Apollóniát, egy sirokai kisbirtokos ti zennégy­éves leányát málnaszedés köziben vipera marta meg. A helybeli körorvos azonnali segélyben részesítette és idejében alkalmazott szérumol­tással megmentette az életnek. — Itt a ködoszlató gép. Londoniból jelentik: Mas- sachusets állam technológiai intézetének 60Uth- dar-mouthi laboratóriuma titkos vegyi folyadékot készített, amely eloszlatja a ködöt. A folyadék a le­vegőben levő vízgőzöket összegyűjti vagy teliti, úgy­hogy esőcseppek módjára földre hullanak. A talál­mány bemutatása alkalmával természetes sűrű . ködöt, mely teljesen elborította a helység repülő­terét és a körülötte levő épületeket, 3 perc alatt sikerült teljesen eloszlatni és a légkört 2000 lábnyi körzetben megtisztítani. A rejtélyes folyadékot 30 méter hosszú csőhöz erősitett készülékkel poiiasz- tották a levegőbe, mire a köd függönyként leomlott. A találmánynak felbecsülhetetlen értéke van a ha­józás és repülés szempontjából. — Madame Curie egy gram rádiumával a leánya kísérletezik. Parisból jelentik: Azt az egy gram mennyiségű rádiumot, a,melyét az amerikai nők ajánlottak fel Madame Curie emlékére, a párisi Sorbonne-egyetem kapta meg azzal a feltétellel, hogy a rádiumot Madame Curie leányának, Iréné Curienek rendelkezésére bocsássák, ha neki kí­sérleti célokból szüksége lenne rá. — Törvény védi a francia kalapmodelleket. Pariéból jelentik: A legfelsőbb törvényszék döntvényében megtiltotta a kalapmodelilek csa­lárd utánzatát. A döntvény kimondja, ho>gy a kalamodellek is a művészeti alkotásokat védő törvények oltalma alá tartoznak. Ezzel a dönt­vénnyel a kalap is műalkotássá lépett elő Fran­ciaországiban. A művészi tulajdonjogról szóló rendelkezéseket a női ruhamodellekre már ré­gebben kiterjesztették. A legfelsőbb törvény­szék mostani döntvényével kapcsolatban — a francia ipar hatályosabb védelme céljából — jelentősen felemelte az eddig megállapított pénzbüntetéseket, valamint a kártérítési össze­geket a modellek csalárd utánzásának esetei­ben. J A Bolívia és Paraguay közti háború és háttere. I Közel két év óta folyik a háború a két állam közt aj

Next

/
Thumbnails
Contents