Prágai Magyar Hirlap, 1934. július (13. évfolyam, 148-172 / 3479-3503. szám)

1934-07-14 / 158. (3489.) szám

19®4Jattnsl4, szombat „ ,mX ­titíttfik idá ki egész országban változékony, sokhelyütt esés Idő van. A hőmérséklet Ingadozása igen jelen­tékeny. — Időjóslat szombatra: Változékony, túlnyomóan borús, esőre hajló, Szlovenszkón meglehetősen meleg, zivatarokra hajlamos idő Várható. —■ MacDonald: Orvosokból vagy jót, vagy s«mr mit. Londonból jelentik: MacDonald miniszterel­nök Lossiemouthjból Belfastiba repült, ahol csütörtö­kön bajóra száll Kanada felé. A miniszterelnöknek feltűnően jó kedve volt. Elidulása előtt ékelődve jegyezte meg: Az orvosok olyanok ,mint a védő­fegyverzet, vagy a legjobb minőségűt tartsa belőlük az ember, vagy semmit. — Elsikkasztotta a hősök emlékművére szánt pénzt a modorfalvai sztaroszta. Nagyszombati tudó­sítónk jelenti: A nagyszombati járásba tartozó Modranka (Modorfalva) községben az elöljáróság még az elmúlt évben elhatározta, hogy az elesett katonák emlékére szobrot emelnek és ennek költ­ségeit gyűjtés által fogják összeszedni a község la­f kosainak körében. A gyűjtés serényen folyt és a í csendörségi megállapítás szerint 3100 koronát sike- [ riilt erre a nemes célra Sipkovszky János sztarosz- tának összegyűjteni. A gyűjtési akció befejezése után azonban kiderült, hogy abból 2500 korona hiányzik s azt Sipkovszky János a maga céljaira használta fel. A magáról megfeledkezett Sipkovszky ellen bűnvádi eljárás indult. — Két és félévi börtönre ítéltek egy nyolc­vankétéves lilionitiprót. Besztercebányai tudó­sit ónk jelenti: A besztercebányai kerületi bíró­ság Ostrica-tanácsa ma tárgyalta. Baran János nyolcvankété vés kasztrátar liliomtlprási bünpe- xét. A tárgyalás zárt ajtók mögött folyt le. Az ítéletet, amelyben a bíróság két és félévi foör- tömbüntetesse! sújtotta az agg kéjenoet, nyilvá­nosan. (hirdették ki. — Robbanás egy königinhofi bőrgyárban — egy halott, két sebesült. Königinbofból jelentik: Az it­teni Policky és Popper bőrgyárban tegnap délután vigyázatlanság következtében robbanás történt. Hejna Ferenc munkás halálos sérüléseket szenve­dett, kórházba szállították, ahol rövidesen kiszen­vedett. A robbanásnak még két súlyos sebesültje van Sedlacsek Mária és Fridricth János munkások személyében. xx Ha fáradt, dörzsölje be homlokát és ha­lántékát, masszírozza izmait Alpa-sósöor- szesszel nált háziszer. A párisi Oiheíío Franciaország legnagyobb szálloda- koncé rn] ének tulajdonosa agyonlőtte felesége szeretőjét Egy szerelmes milliomos tragédiája: százezer koronáért vissza akarta vásárolni feleségét, de kiderült, hogy az asszony nem eladó vissza Páris, julius 13. Othello, aki revolverrel oldja meg a szerelmi dráma bonyodalmait — a leggya­koribb figura a párisi bűnügyi krónika lapjain. A franciák nem rajonganak a statisztikákért — de azt máris megállapították, hogy átlag 220 féltékenységi dráma játszódik le ha­vonta a Szajnaparti metropolisban. Ezekután igazán érthető, ba a francia publikumnak nincs kedve féltékenységi drámákról olvasni. En­nek ellenére Páris legnagyobb szenzációja legújab­ban egy féltékenységi dráma, amelynek középpont­jában Henry Róbert bankár áll. A harmincnyolc- éves bankár igazi selfmademan: mint pincérfiu kezdte meg küzdelmes pályafutását s mikor egy kis tőkét összegyűjtött, alapított egy modern, Pá­risten akkor még kevésbé ismert gépiizémre be­rendezett büffévendéglőt, ma pedig Páris legnagyobb szálloda és étteremkoncernjé- nek teljhatalmú ura. Ez az ember, aki az üzleti életben ilyen sikere­ket ért el, magánéletében már nem volt ilyen sze­rencsés. A történet egyszerű: felesége, aki most huszonnyolc éves és akit csak néhány év előtt vett nőül, megcsalta. A fejlemények hétköznapiak — a következmények kevésbé. Róbert feleségével együtt a nyarat a Riviérán töltötte, a házaspár itt megismerkedett egy Duf- feaut nevű fiatalemberrel, aki első perctől kezdve hevesen udvarolni kezdett a szép asszonynak. Ro- bertnek nem nagyon tetszett a fiatalember túlsá­gosan agresszív fellépése, de nem őrizhette állan­dóan feleségét, mert többizben Í6 elszólitották üz­leti ügyei s igy Duffeaut urnák alkalma nyílott, hogy bizalmas kettesben maradjon a szép Robertné- val, aki maga is érdeklődött, a kisportolt, elegáns fiatalember iránt. Amikor a Riviéráról visszatértek, Róbert megál­lapította, hogy felesége modorában változás állott be és feltűnőén elhidegült tőle. Róbert, akinek ér­. . , , ... , , , . i zelmei a régiek maradtak, bizonyosat akart tudni Az Alpa bevált & sok ev óta hasz- eaidegiiiésének okairól és a régi recept szerint figyeltetni kezdte feleségét. A detektív je­lentéseiből aztán megtudta a lesújtó igazságot. — ötévi fegyházat kapott Ackennann-Tirpák, Komáromi tudósítónk jelenti: A hirbedett „singel- löi Robinson "mai, Ackenmann-Ttrpák Lászlóval még most is gondija van a bíróságnak. Ackenmamn- Tinpáik ugyanis a konuniin idején Szentesről szökött meg, ahol lelőtt két detektívet s ettől az időtől kezdve Mármarostól Bécsig „dolgozott". Szloven­szkón mindenütt körözték, nem volt nagyabb város, ahol ne követett volna el valami bűnt. Végül is Komáromba húzódott, egy külvárosban lakott s százával lopta a baromfiakat. Elhullatott kukorica- szemek vezettek nyomára s annakidején a komáro­mi rendőrség bravúros fogást csinált vele. Több bíróság is tárgyalta az ügyét. A komáromi bírósá­gon ma hirdették ki előtte a pozsonyi bíróság Ítéle­tét, amely szerint összesen öt évi és bét hónapi össz- büntetést szabtak ki rá. A szép Robertné gaj-szonlakást bérelt ki Parisban és a gaxszonlakásban állandó és rendszeres ta­lálkái voltak DuHeautval. Róbert nem elégedett meg a jelentéssel, hanem a detektivvel együtt megleste feleségét és valóban sikerült is őt in flagranti érni a riviérai ismerőssel. Izgalmas jelenetre került sor a házastársak kö­zött, végül is azonban Róbert erőt vett magán és hangja egyszerre feltűnően nyugodtra változott. Fe­leségét hazavitte, a fiatalembernek pedig másnap délutánra egy kávéházban randevút adott, bogy al­kalmat adjon neki a „konzekvenciák levonására*4. 1 nuen azután elment egy temetkezési vállalkozóhoz, ahol Duf­feaut részére fényes temetést rendelt, nagy gond­dal maga választotta ki a koporsót is és a leg­apróbb részletet is megbeszélte. A temetkezési vállalkozó persze azt hitte, hogy Duffeaut halott. Másnap a megbeszélt időben Duffeaut megjelent a kávéházban, Róbert azonban azt mondta, bogy ő jobban tud tárgyalni szabad levegőn és ezzel a két férfi beszállt Róbert autójába, amely a kávéház előtt várakozott. Ami ezután történt, már csak Ró­bert vallomásából ismeretes. Amikor kiértek az or­szágúira, Róbert megállította az autót és ők ki­szálltak, Duffeaut lépett ki a kocsiból elsőnek — ekkor Róbert négyszer egymásután rásütötte revolverét- A négy lövés közül kettő talált, Duffeaut holtan rogyott össze. Ezután a legnagyobb hidegvérrel felnyalábolta a bullát, bevitte a rendőrkomisézariátusra, feljelen­tette önmagát és kijelentette, hogy a holttesttel nem kell bajlódni, meg van rendelve a temetés és a koporsót is kiválasztotta Duffeaut ur részére. Ró­bert azt állítja, bogy útközben százezer frankot ajánlott fel Duffeaut- nak, ha szakit feleségével. Amikor Duffeaut ezt az ajánlatot elutasította, bekövetkezett a tragé­dia. Ez volt állítólag az első üzlet, ami Robertnek nem sikerült. Terméskatasztrófa Amerikában Viharos hossz a tőzsdén xx Vétkes könnyelműséget követ el, ezért magára vessen, kinek GOLYVÁJA VAN, vagy duzzadt mirigyei vannak s mégsem tart CIGELKA jédos vizkurát. Megrendelhető Cigelka forrásvállalatnál, Bardejov. — Újítás az angol hadiiparban: aluminiumhegyü puskagolyó. Londonból jelentik: A kanadai hon­védelmi kutat ótan ács kétévi kísérletezés után alu- miniumbegyü puskagolyót készített, melynek kilö­vési kezdő sebessége másodpercenkint 2000 méter, tehát több mint háromszorta gyorsabb a mostani angol gyalogsági lövedék kezdősebességénél. Az uj golyó a gyalogsági acélsisakot és a páncélgépko­csik, vagy harci kocsik acéllapijait úgy átüti, mint a papirt. A félelmetes erejű uj lövedéket valószínűen az angol birodalom összes gyalogos alakulatai szá­mára elfogadják. xx Üde és sima lesz az arcbőre, ha borot­válkozás után S u 1 f a m y 1 kénes arckrémet használ. A S u 1 f a m y 1 kéntartalmánál fogva zsírtalanítja az arcbőrt. Antiszeptikus hatása megakadályozza az arcbőr tisztátalanságait és pörsenéseit. Éjjeli használatra is alkal­mas. (3) — Az apa helyett a fia ülte le a büntetést. Nagymihályról jelentik: Az itteni csendőrsóg csalás miatt feljelentést tett Tatár-Markoivics Mihály lasztoméri cigány és a fia ellen. A ci­gányt valamilyen kihágás miatt kétnapi el­zárásra Ítélték s amikor a büntetés jogerőssé vált, a cigány a fiát küldte be maga helyett a járásbíróság fogházába. A büntetés leteltével azonban kitudódott a cigány furfangja, amely most majd az apát és a fiát is fogháziba fogja juttatni. Washington, julius 13 A világ mező- gazdaságának szeme Csikágén füigg. Az Egyesült Államok búzatermése az idén 216 bushellel kevesebb a tavalyinál s a búza ára a tőzsdén percek alatt 5 centtel emelkedett. A (rohamos emelkedés miatt a tőzsdetanács kénytelen volt a jegyzéseket is beszüntetni- De hasonló az eset a wimmipegi gabonatőzs­dén is- Onnét egyire nagyobb buzarendelése- ket jelentenek. Tegnap még félháborodott cik­kek jelentették, miként öntik a búzatermést a tengeribe, ma pedig nem tudják ellátni a szükségletet, mert a világszerte dallá szárazság a búzatermés nagy részét tönkre tetté. Az Egyesült Államok búzatermését a föld­művelési minisztérium a julius elsejei állapot alapiján 484 millió bushelra becsülte. Ez a termés, amely a legalacsonyabb 1893 óta, 115 millió bushellel kevesebb lesz az Egyesült Álla­mok belső szükségleténél. Ilyen körülmények között egyedül a belső fagyasztás az év végén igen jelentékenyen csők kenten! fogja az előző évekből fennma­radt s 250 millió bushelre becsült készleteket, sőt, tekintettel arra. hogy az élelmiszerellátás biztosítása azt követeli, bogy a termésévet legalább 150 millió bushel fölösleggel zár­ják, nagyon könnyen megéshetik. hogy az Egyesült Államok a jövő nyár elején búza- behozatalra fog szorulni, amire még nem volt példa az Egyesült Államok történetében. Annyi mindenesetre már most bi­zonyosra vehető, hogy az Egyesült Államok, amely rendes körülményeik között a világ leg­nagyobb buzakiviteti országa, a folyó gazdasá­gi évben mint eladó ki lesz kapcsolva a világ­piacokról. A termésbecslés közzététele viharos vételikedvet és rakétaszerű árugrásokat váltott ki valamennyi amerikai gabonatőzsdén. Gsikágóban a búza és a rozs 5—5 centtel, az árpa 4 hétnyolcad centtel, a tengeri 4, a zab pedig 3 centtel emelkedett, sőt New- yorkban a búza 6 és fél centes árnyereségre tett szert. Ezek az áremelkedések hamarosan magúikkal ragadták a winnipegi gabontőzsdét is. A Winni­peg! gabonatőzsdén az áraik páratlanul viharos üzleti rap után bushelenként 6 hároimnyolcadi— 6 öl nyolc ad centnyi nyereséggé! zártak. A han­gulat az amerikai tőzsdéken nagyon szilárd és bizakodó, további igen jelentékeny áremelkedé­seiket várnák, annál is inkább, mert a kanadai termés is a legújabb hivatalos becs­lés szerint a rendes átlagnak csupán 82 szá­zalékára tehető. A gyenge eredményt itt a szárazság pusztítá­sain kívül a bevetett területek csökkenése okozza. — Csecsemöholtíest a Dunában. Somorjáról je­lentik: A Vajka község melletti Drmaágte® egy kis­gyermek holttestét vetette ki a viz. A holttest már erősen oszlásnak indult, a küleröszak nyomai azon­ban látszanak még rajta. A hatóság megindította a nyomozást annak megállapítására, hogyan került a csecsemőholttest a Dunába. — A megvadult sertés halálra marcangolt egy nyitramolnosi asszonyt. Nyitrai munkatár­sunk jelenti: Nem mindennapi szerencsétlenség történt tegnap a közeli Nyitnámoinos község­ben. Turanovics Anna ottani földműves asszony a hajnali óráikban arra ébredt, hogy a sertés- ólban éktelenül visítottak a malacok. Azonnal kirohant az udvarra s akkor Máta, hogy az ól­ban levő sertés az egyik malacot agyonnyoimita és annyira dühöng, hoigy a többi malac is ko­moly veszélybe került. Botot vett a kezébe és az ólba lépett, majd botütésekkel akarta meg- fékéziri a megvadult állatot. A dühös sertés rá­támadt az asszonyra és földönt ötté, majd tes­téből több helyen hatalmas husdarabofcat hara­pott ki. Ugyancsak feÜharapta az asszony gyom­rát is. Fájdalmas segélykiáltásaira a szomszé­dok odairohantak és nagynehezen lefogták a dühös állatot. A szerencsi élen asszonyt heszál- iliitották a kórházba. Túrán ovicsné az orvosi vé­lemény szerint rendkívül súlyos sérüléseket szenvedett és sok vért vesztett. Mivel ezenfelül a vérmérgezés veszélye is fenyegeti, vajmi ke­vés a remény arra, hogy sikerülni fog őt meg­menteni az életnek. „Sokai kelt izgulnom az időjárás miatt“ — mondja Németh Mária földbirtokosnő — Beszélgetés a világhírű énekesnővel — Budapest, julius 13. Tegnapelőtt a bécsi opera­háziban énekelt Németh Mária, tegnap Nemeskol- tán, a birtokán tartózkodott, ma reggel pedig Budapestre érkezett. A művésznő este énekli el az Állatkertbe® Gounod „Fauet“-jának Margit sze­repét. Németh Máriával ma mint „földbirtokosnővel11 beszélgettünk. A sok szereplés, utazás és tanulás mellett gazda-gondjai is vannak. — Igaz, hogy aszály fenyegette a termését? — kérdeztük Németh Máriától. — Úgy volt, — válaszolta — de szerencsére meg­eredt aZ eső és megmentett bennünket a katasz­trófától. — Mi a véleménye Németh Mária énekesnőnek Németh Mária földbirtokosnőről? A művésznő gondterhelt arccal válaszolt. — Annyit izgulok az idő miatt, hogy már egé­szen tönkremegyek. Nem elég az én pályám, amely elég izgalommal jár, de árra is kell gondolnom, hogy mikor van szép idő, mikor süt a nap és mi­kor esik az eső! Legutóbb a tehenek voltak be­tegek, akkor aztán határtalan volt az izgalmam. Én egyszer és mindenkorra befejeztem a gazdál­kodást, átadtam a<z egész ügyet férjemnek, mér­gelődjék ő. — Mégis milyen a termés? — Közepes a búza, jó közepes a rozs é6 az árpa. Aztán a művészetre terelődik a beszélgetés. — Szeptember óta nem pihentem, — mesélte Németh Mária. — Legutóbb Bécsiben igazán nagy elismeréssel fogadták azt a fellépésemet, amikor Tokatyannal énekeltem. Budapestről Franzens- badba megyek, onnan Marienbadba, majd Karls- hadba. Az utóbbi két helyen énekelni is fogok, julius végén. Aztán következik Ostende, ahol két hangversenyem lesz, Seheweningen és Biarritz. Nemeskoltáról hívják fel a szállodát. A gazda­tiszt megint „jelent" valamit a jószágokról. Né­meth Mária elkomorodik, aztán válaszol: — Jó « , s hívják az állatorvost . . s Trfct

Next

/
Thumbnails
Contents