Prágai Magyar Hirlap, 1934. július (13. évfolyam, 148-172 / 3479-3503. szám)

1934-07-14 / 158. (3489.) szám

1984 julius 14,szombat. meníár és magyarázat, amelyet a junius 30-i eseményekhez, valamint a birodalom eljövendő belpolitikai terveihez fűzött, hanem a külpoliti­kai állásfoglalás is, mert a kancellár szavaiból meg lehet állapítani, vájjon a birodalom rokon- szenvvel figyeli-e a londoni akciót, vagy sem. A hallgatás és az állásfoglalás hiánya ugyan­csak sokat mond ebben az esetben, mert azt je­lenti, hogy a birodalom nem utasítja el eleve Barthou terveit, hanem hajlandó tárgyain, ami­re eddig vajmi kevés hajlandóságot mutatott. Nem csoda, ha e kettős fontosság miatt a világ oly érdeklődéssel várta Hitler péntek- esti beszédét, mint talán még soha. Európa valamennyi rádióhallgatója Berlinre kap­csolt. mintha érezte volna, hogy n kancellár külpolitikai fejtegetései nagy mértékben hozzájárulnak az általános európai helyzet pozitív vagy negatív irányban való kifejlő­déséhez. A német birodalom lakossága ugyancsak határtalan izgalommal leste a kancellár sza­vait. Ma Németországban jóformán nincs más tekintély, csak Hitleré, az ő személyének még mindig törhetetlen varázsa az, amiben a német ember megnyugszik s az általános káoszban, az alvezérekböl való általános ki­ábrándulásban egyedül tőle várja a meg­váltó szót, a biztos tájékoztatást, a megnyug­tatást és a fölbátoritást. Hitler az egyetlen, aki a fölzaklatott német kedélyeket meg­nyugtathatja. Mint a riadt gyermekek csüng­nek ajkán a németek, Hitler utolsó reményük és utolsó menedékük. A birodalmi gyűlés esti ülésének rövid és katonás formalitásai nem érdeklik a közönséget. GÖring patetikus és energiát fitogtató szózata sem okoz nagyobb emóciót. Egyedül a megrendült és alvezérei- ben csalódott Fiihrer az, akit a német nép hallani akart. Lefóríóslatásab, Ítéletek Berlin, julius 13. A külföldi lapok jelentése szerint Duesterberget, az acélsisakszövetség volt második vezérét junius 30-án állítólag letartóztatták és a volj elnökjelölt azóta bör­tönben van. Az Erzgebirgében fekvő Annabergben teg­nap a birodalmi biróság nyolcvan kommu­nistát felforgató tevékenysége miatt hosszabb- rövidébb fegyházbüntetésre Ítélt. A főbűnö­töket egyenként, háromévi börtönnel súj­tották. Benes külügyminiszter újabb expozéja a sajtó képviselői előtt A legközelebbi két év tőföladata a szlovák és ruszin kérdés megoldása A külügyminiszter szerint enyhült a külpolitikai helyzet ■ December, január és február voltak a legváiságosabb hónapok ■ Optimista prognózis busz esztendőre ■ Benes az eddigi kisebbségpoiitika továbbfolytatása mellett ■ Prága, julius 18. A csehszlovák újságírók szindikátusának külföldi bizottsága tegnap este vacsorát rendezett. az ötvenéves Benes külügyminiszter tiszteletére. Az esten a né­met és magyar újságíró-szervezetek is képvi­seltették magukat. Svihovszky a sajtódtiBara- tant nevében üdvözölte a külügyminisztert, Pichl szindifcus cseh, Niessner szenátor né­met, Aletrino holland újságíró francia és Hu- sek főszerkesztő szlovák nyelvű beszédet mondott. Benes külügyminiszter hosszabb beszédben válaszolt a felszólalásokra. Egye­bek között kijelentette, hogy a külföldre való sok utazásának jövő ta­vasszal valószínűleg vége szakad, mert ak­korára a leszerelési konferencia így, vagy amúgy, de befejeződést nyer. Minisztériuma mindenkor a legszorosabb kapcsolatban áll a sajtóval e minden külpoli­tikai problémát a külföldön ugyanoly őszin­teséggel tárgyal meg az újságírókkal, mint a külügyminiszterekkel. A külügyminiszter op­timizmussal néz a jövő elé. Optimista volt a háború alatt és az elmúlt tizenöt év alatt e re­méli, hogy míg a politikával foglalkozni fog — s ezt mintegy húsz évig óhajtja még foly­tatni — elkerülhetők lesznek Európában a komolyabb konfliktusok. Optimizmusa a múltban sohasem hagyta cserben s nem vol­taik habozó pillanatai, csupán egyetlen egyszer életében érezte a pillanat nyomasztó felelősségérzetét; akkor, amikor miniszterelnök korában 1921-ben elrendelte a mozgósítást. A mostani európai erőket tudományos és szociológiai nézőszögből tekintve, azt látja, hogy a konstruktív erők növekedőben van­nak. Az első tényező e tekintetben Oroszor­szág. A múlt év decemberét, ez év januárját és februárját lehet mondani a közelmúlt leg­válságosabb szakának, amikor már-már úgy látszott, hogy közel van a fegyveres konflik­tus veszélye. Akkor aztán nyomban gyüle­kezni kezdtek a konstruktív erők s a helyzet a megenyhiilés képét mutatja. Az európai feszültség gócai a fasizmus, kommunizmus és a hitlerizmus. Mivel ezek az ideológiai feszítő-erőktől fütött rezslmek most átalakulóban vannak, ez az általános helyzet enyhülését jelenti. Oroszország után a másik tényező ebben az irányiban Olaszor­szág uj orientációja. Reméli, hogy ez nemcsak Vajda volt miniufereM fiit hallgatta ki a Seletzky-ügy parlamenti vizsgálóbizottsága — Keresztény szocialista tisztújító értekez­let a szepsii járásban. Kassáról jellem tik: A szepsii járásban fekvő Nagyida községben az országos keresztényszocialista párt tisztújító értekezletet tartott. A kassai központot Sirály Béla körzeti titkár képviselte. Az uj tisztikart j egyhangúlag a következőkben választották ; meg: ELnök Sánta György, aleinökök Dankó j Péter, Leskó Pál, titkár Fedák István, pénz-1 táros Gyuircsó István, jegyző Losinszky Fe- reme, elteaiőiröik ifjj. Takács János, Ruszka Mi­hály. i Bukarest, jnláois 18. A parlamenti vizsgálóbizott-! s ág, amely a Skoda-gyár bukaresti vezérképviee-! leiének afférját vizsgálja felül, tegnap kihallgatta' Vajda Jircea mérnököt, Vajda volt miniszterelnök i fiát. Vajda mérnök annakidején a bukaresti Skod ál­képviselet tisztviselője volt, havi 30.000 lej fize­tésed. A parlamenti vizsgálóbizottság előtt rend­kívül terheilő vallomást tett a fiatal mérnök ellen, akit azzal vádoltak, hogy atyjától, annak miniszterelnöki korában nagy- íontosságu aktákat tulajdonított el s azokat eljuttatta a Skoda-miivekhez. ■ig-y többek között eltulajdonította atyjától a had­ügyminiszternek ^ jelentését Románia fegyverkezé­séről. Vajda mérnök a parlamenti vizsgálóbizottság előtt a leghatározottabban tagadta a terhére rótt cselekményt s hangoztatta, hogy az ellene emelt vádak teljesen alaptalanok. Beavatott körökben az a vélemény, hogy ezt a kérdést aligha fog lehetni valaha is tisztázni. A parlamenti vizsgálóbizottság, amely mint is­meretes, a napokban házkutatást foganatosított a bukaresti vezérképviseletnél, s onnét számos dossziét vitt el, most e dossziék átvizsgálásával foglalkozik. Az iratok között ráakadtak Seletzky néhány jelentésére, amelyet a prágai köziponthoz intézett. időleges változás 6 reméli, hogy a francia— olasz közeledés útban van. Nézete szerint a demokratikus államok si­keresebben oldották meg a gazdasági és pénzügyi problémákat. Nem jósol, de szeret­né,; ha a legközelebbi, két esztendőre becsült étap nemzetközi politikája úgy alakulna, hogy létrejönne a keleti paktum Oroszország, a balti államok, Német és Lengyelország, vala­mint Csehszlovákia részvételével, aztán a földközi tengeri paktum, a német-francia le­szerelési megegyezés lenne a következő lé­pés, végül pedig az Európa és Amerika kö­zötti adósság rendezés >és az aranyvalutás és az aranyvalutát föladott állaimoknak a meg­egyezése volna az előfeltétele a szabad keres­kedelem és a gazdasági felvirágzás visszaté­résének. Ezalatt a két év alatt a csehszlovák politikának ki kell tartania mai irányvonala mellett, minden párt a takarékosságra töre­kedjék s akkor a jövő évi választások jobb gazdasági viszonyok közt fognak majd lefoly­ni. A politikai élet egyszerűsödni fog a katoli­kus blokk révén és a többi párt konszolidáló­dásával. A cseh-német probléma megoldása után a csehek és szlovákok viszonya, illemre a ruszin kérdés fog elintéződni. Ezit. kívánja az európai helyzet, a szomszéd­sági viszonyok és a revizionista propaganda ellensúlyozása is. A csehszlovákoknak Id kall tartamiak ki­sebbségi politikáink eddigi vonala mellett. Ez a kisebbségi poiitiika — mondja a külügy­miniszter — óriási erkölcsi tőkét jelent kül­földön a csehszlovák külpolitika részére. Ide­haza nem ás sejtik eléggé, mennyire imponál a külföldnek és mily fölbecsülh etette® tőkét képvisel a német kisebbséggel való jelenlegi viszony. A külügyminiszter beszéde végéra bejelen­tette, hogy a köztársasági elnök abból az in­fluenzából, amelybe az elnökválasztás előtt egy héttel esett, úgyszólván teljesen felgyó­gyul { és már újból sétalovaglásra gondol. TŰZBIZTOSÍTÁS Irta: Sarányi Miklós Éjjel-nappal terveket forgatok az agyam­ban. Ütem-útfélen, ébren, álmomban, otthon, a betegeim ágya mellett, autóban és villamo­son, szüntelenül szövöm a terveket — énről jut eszembe, hogy fiatal barátommal is ép­pen akkor ismerkedtem meg, amikor villa­moson jöttem egyik betegemtől s a kocsiban az uj élet lehetőségeit latolgattam. Öt vagy hat esztendővel ezelőtt történt. Szemben ült velem a pádon s ahogy a kalauz jött, meg­mutatta neki az átszáilójegyét. Csinos, rokon­szenves fiatalember volt; szőke, keskenyarcu, fehérbőrű, az arca közepén piros folt, elegáns és finom. Jó gyermekszobája lehetett. Kis- leányosan szelíd, kiék és mosolygó a szeme. — A jegy már lejárt — szólt rá zordoman a kalauz. Ekkor már az egész kocsi odafigyelt. Az utas kiforgatta összes zsebét, de egyetlen fil­lért sem talált. A bankjegytárcáját is elővette, turkált az iratok között, mindig vörösebb és vörösebb lett. A kalauz durván röhögött. Láttam, hogy a kékszemü utas szeretne meg­semmisülni zavarában. Itt valamit tenni kell az érdekében. A kalauz rettenetes volt. A helyzet elviselhetetlen. Hirtelen eszembe ju­tott, hogy megmenthetem az utast. Úgy tettein, mintha régi ismerősök volnánk és együtt szálltunk volna fel a villamosra. — Aprópénzt vettem elő s a tenyeremen bizal­mas mosollyal, barátilag feléje nyújtottam. Parancsolj, pajtás! Úgy látszik, otthon lelejtetted a tárcádat. A kalauz elszégyelte magát, az utasok bol­dogan fellélekzéttek, a kínos helyzet meg­szűnt. Fiatal barátom átadta a névjegyét, kedvesen hálálkodott, mélyen megemelte a kalapját, katonásan összeütötte a sarkát és távozott. , Kíváncsiságból megnéztem a kékszemü utas névjegyét. Lovag Ortbelius Gastora. Ej­nye, de szép neve van, finom, rendkívüli és előkelő, akárcsak a gazdája, aki hordja. Másnap reggel nyolc órakor, amikor ki­léptem a lakásom ajtajára, hogy kórháziba menjek, gyűrött arcra, tétovalépésii, busán dradolgató fiatalemberbe ütköztem a lépcsőn. — No, ez is valami reggeligtartó tivornyáról vetődik most haza — gondoltam magamban és Őszintén irigyeltem a fiatal lump önfeledt és balga mámorát. — Ezer bocsánat — dadogta — majdnem elgázoltam uraságodat. Felkapta a fejét és ekkor megismertem, ö volt: lovag Ortbelius Gaéton, tegnapról való kedves ismerősöm. — Hát te, hogy kerülsz ide? — Itt lakom a II. emeleten, de azt, hiszem, hogy minél több emeletet mászom, annál messzebb vagyok a szobáimtól. Gaston lovag nem ismert meg engem. — Furcsa egy dolog. Hát éppen itt lakik, a fe­jem fölött, eddig még sohasem láttam és most Ivét nap alatt -kétszer az utamba hozza a sors. Aznap egész nap nem'voltam otthon. Este az orvosegyesületlben vacsoráztam, utána ér­tekezlet volt, éjlfélután kerültem haza. Ahogy felfelé baktatok a lépcsőn, sűrű és maró füst kezdi facsarni az orrom. Mi ez? Tűz van itt valahol? Megyek, megy elv, erősen zihálva felfelé a lépcsőn. Csak nem nálam van tiiz? Meggyorsítottam a lépéseimet. Ejnye, itt csakugyan baj van, a füst minden lépésnél sűrűbb és fojtogatőbb. Senki sem volt a lép­csőházban. Az egész ház aludt. Most már nekiiramodtam. Honnan jön a veszedelem? Eközben eltévesztettem az emeletet. Nagy sietségemben felfutottam a második emelet­re. Onnan jött a füst, a lépcsőházi ajtó repe­désein és a kulcslyukon keresztül. Elkiáltot­tam magamat: — Házmester! Tűz van! Próbálóin kinyitni az ajtót. Be volt zárva. Nekifeszitettem vállárnál. Rozoga ajtó volt, hamarosan bedőlt. Én is bebuktam a szobá­ba: igénytelen, nyomorúságos kis legény­lakás, vetett, ágy, az ágynemű lassú, alatto­mos lángokkal égett. Odarohan lám, látom, hogy valaki fekszik az ágyban. Nagyot ki­áltottam, felnyalábollam az alvó embert és ki von Szol tani az ágyból. Ortbelius Gaston lovag volt, eszméletlenül a füsttől és nyilván az alkoholmámiortól, vagy talán narkotiku­moktól. Nagy munkába került, amíg életre ráncigáltani. Ha tiz percet késem, Gaston menthetetlenül ősszeégett volna. Ez történt velem azon az éjszakán, ami­kor uj barátom harmadszor került a szemem elé. Később kiderítettük a tényállást. Gaston holt részegen feküdi az ágyban, estefelé feléb­redt és italoktól elrontott gyomrát hideg szódás viskivel kurálgatta. Köziben cigarettá­ra gyújtott, az alkoholtól újra elázott és el- szuiltíikált. Az égő cigarettától meggyulladt az ágya. Gaston két hét múlva látogatást tett ná-i lám és megköszönte, hogy megmentettem az életét. Úgy kerültünk össze, Gaston meg én, ez volt életein legfőbb szenzációja és ez sem én- velem történt, hanem Gastonnal. Néhány nap múlva Gaston újra megláto­gatott. Most már megtudtam egyet-mást csa­ládi körülményeiről is. Elmondta, lio-gy ma- gasrangu katonatiszt fia, apja a háborúban elesett, özvegy édesanyja és két kiskorú test­vére Bécsben él, ő maga nem rég tette le a jogi doktorátust, rövid ideig ügyvédi irodá­ban dolgozott, az ügyvéd tönkrement és Gaston állás nélkül maradt. Most egy elő­kelő biztosítási társaságnál ügynökösködik. Nagyon rokonszenves volt nekem ez a Gaston. Úgy éreztem, mintha a fiammal beszélgetnék. Nem csoda, hiszen én adtain őt vissza az életnek, amelyből féllábbal már majdnem kilépett. Ezzel az emberrel szemben kötele­zettségeim vannak. Vájjon mit tehetnék az érdekéiben. E pillanatban megszólalt Gaston. — Talán jobb lett volna, ‘ha benn maradok az égő szobában. — Elment az eszed? — Jobb meghalni, mint a nyomorogni. — Senki sem akarja magát biztosítani. Eszembe jutott, hogy nekem még nincsen tűzbiztosításom. — Mennyit kapsz, jutalékot, ötezer dollár biztosítás utón? — kérdeztem tőle izgatottan. — Kétszázat felelt és elpirult. — Akkor tízezer dollárra szeretném bizto­sítani a lakásomat. * Végre valami történt az élétemben. Tíz­ezer dollárra biztosítottam a lakásomat. Tűz és betörés ellen. Hát nem szép az élet? Vég©.

Next

/
Thumbnails
Contents