Prágai Magyar Hirlap, 1934. június (13. évfolyam, 124-147 / 3455-3478. szám)

1934-06-13 / 133. (3464.) szám

xm. évf. 133. (3464) szám • Szerda » 1934 junius 13 Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyed­évre 76, havonta 26 Kő., külföldre: évente 450, félévre 226. negyedévre 114, havonta 38 Ki. • R képes melléklettel havonként 2.50 Ké-va! több. Egyes szám ára 1.20 Ki, vasárnap 2.— Ki. A szlovenszkói és ruszinszkói magyarság politikai napilapja Szerkesztőség: Prága IU Panská a 1 i c e 12, II. emelet • Kiadóhivatalt Prága U., Panská uliee 12, III. emelet. • • TELEFON: 303-11. • • SŰRGÖMYC1M HÍRLAP, PRAHH. Két diktátor taíálkozik Napóleon villájában Hitler csütörtökön Velencébe érkezik ünnepélyes fogadtatás - - Fasiszta felvonulás a Fiihrer tiszteletére Mussolini és Hitler két napig tanácskozik a Stra-i királyvillában §masm két úMM&ta utáni I demokrácia nevében j (<i) A kassai bíróság ép ezekben a napok­ban szegezte le egyik Ítéletében, hogy a „dó­mok rali kus állainnbain szabad a bírálat gya­korlásának joga, különösön iha törvényjavas­latról van szó“. S mi hozzátehetjük, hogy a lapnak, amoly előfizetőinek 'és olvasóinak a lap mellett való kitartása révén a .közvéle­mény tekintélyes részének törekvéseit és né­zeteit juttatja kifejezésre, nemcsak joga, ha­nem az általa képviselt köz iránti köteles­sége is bírálatot gyakorolni olyankor, amiidőn a sajtót legközvetlenebbül érintő törvényter­vezetről van szó. Két kormánylap a Ceské Slovo és a pozsonyi magyar nyelvű kormány- támogató ál ellenzéki lap közléséből anny it tudtunk a tervezett szigorításokról, hogy a törvénytervezet alapján a kormány egyes la­pokat kitilthat a dohányárudákbam és a vas­utakon való árusításból, minden lapot köte­lezhet az alkotmányos tényezőik nyilatkoza­tainak közlésére, az egynél többször betiltott lapokat egy évre is betilthatja, azonkívül a rendkívüli meghatalmazásokat tartalmazó törvényt a nemzetgyűlés újabb hozzájárulása nélkül belátása szerint tovább hatályban tarthatja s végül az uj tervezet a pártokat és egyéneket ás a rendtörvény fokozott védelme alá helyezi, ha „demokratikus és köztársasági meggyőződésük miatt" izgat valaki ellenük. S mindezt a demokrácia fokozottabb védelme nevében javasolják. Mi egyetértünk azzal az érvvel, hogy a demokrácia, ha veszélyben forog, védelmezendő. A demokrácia olyan közérték, olyan ideális közkincs, hogy vé­delme megér minden áldozatot. A demokrá­cia a néptöbbség akaratának szabad érvénye­sítése s ha netán vannak töredékek, amelyek a többség szabad akaratát erőszakos beavat­kozással korlátozni akarják és a politikai ki­sebbség akaratát kívánják a többségre rá- diktálni, az ilyen diktatórikus, antidemokra­tikus politikai töredékek romboló munkáját ellensúly ózni kell. Meg kell akadályozni, de a demokrácia módszereivel. A demokráciának hűnek kell maradnia önmagához s a demo­krácia védő intézkedések eszközei ne lépjék át soha a demokrácia szellemét, és kereteit, a következetes demokrácia határait. A de­mokrácia lényege az eszmecsere. mondta egykor Masaryk elnök. A sajtódemokrácia lényege viszont ebben a masaryki értelme­zésben a szabad eszmecsere. Nos, mi ebből az eszmei magasságból, ebből az abszolút demokratikus nézőszögből tekinthetjük a sajtót érintő Legújabb tör vény tervezetet is. Féltjük tőle a szabad eszmecsere lehetőségét, amelynek demokratikus jelentőségét a kassai bíróság is annyira kihangsúlyozta és ezért elvből nem helyeselünk semminemű refor­mot. amely a sajtó szempontjából megszori fásokat, jogszükitéseket jelenthet. Éppen a demokrácia érdekében, a demokrácia szent nevében kell apellálnunk a nemzetgyűlés törvényhozóinak demokratikus meggyőiződé- séhez, hogy ne járuljanak hozzá a Ceské Slo­vo és társa által propagált jogszükitésekbez, mert ennek a sajtószabadság, a közérdek és főképpen a demokrácia váltaná a kárát. Róma, junius 12. Az United Press értesü­lése szerint Mussolini és Hitler olaszországi találkozásának hivatalos programja a követ­kező: Mussolini szerdán este Straba érkezik, amely hely Mestre mellett fekszik Velence és Padua között. A duce csütörtökön ünnepélye­sen ií/ati. cnja az uj au tahidat, amely Velencét összeköti a szárazfölddel. Réggel kilenckor Mussolini motorcsónakon a Canal Granden át a lidói repülőtérre megy, ahol megvárja Hitlert, aki tiz órakor érkezik repülőgépén. A duce előkelő vendégét a ve­lencei Grand Hotelbe kiséri el, amelyet a német delegáció főhadiszállásának szemelt ki. Később motorcsónakon és automobilon a két diktátor a strai királyi villába hajt, ahol huszonöt politikus és diplomata megkezdi tanácskozásait. A huszonöt személyiség, — közöttük Neurath német külügyminiszter, Kétségtelen, hogy Mussolini és Hitler talál­kozása a nyár eleji európai politika leg­nagyobb eseménye lesz. Most történik meg először, hogy Európa két központi nagy­hatalmának diktátora, s egyáltalán két diktá­tor, személyesen összejön, hogy megbeszélje országai ügyét. Ha Mussolini és Hitler szük­ségesnek tartották, hogy személyesen talál­kozzanak, valószínűleg nagy dolgokat tervez­nek és tanácskozásaikkal döntő fordulatot akarnak adni politikájuknak. A francia po­litika tavaszi előtörése, különösen Barthou keleteurópai utjának és genfi szerepének si­kere után, amikor a francia blokk teljes hatalmasságában uralkodik Európában, a párisi politika két ellenlábasa igyekezni fog megtalálni a közös platformot, hogy fölvegye a politikai versenyt a franciákkal. Ezenkívül az egyre tragikusabbá váló osztrák helyzet is szükségessé teszi a nyilt eszmecserét, vala­mint a lefegyverzési kérdés s az az előtörés, amit Németország akar tenni a fegyverkezés terén. Hassel római német nagykövet, Suvich olasz külügyi államtitkár, Aloisi olasz népszövet­ségi delegátus és Cerrutti berlini olasz nagy­követ, — résztvesz a hivatalos reggelin is. Ebéd után a kancellár és Mussolini Neurath társaságában visszavonul és egész délután tanácskozni fog. Este a társaság visszatér Velencébe, ahol az alkonyati órákban a fa- sisták Hitler tiszteletére hatalmas fölvonulást rendeznek. A várost kivilágítják és üdvlövé­seket adnak le. Hitler a szálloda erkélyéről nézi végig az ünnepet s nem lehetetlen, hogy néhány szót intéz az olaszokhoz. Péntek délelőtt a német urak megszemlélik a város látványosságait. A lidói Golf-klubban 13 órakor ismét hivatalos reggeli lesz, dél­után a miniszterek újra tanácskoznak, este pedig Mussolini hivatalos dinert ad vendégei tiszteletére. Hitler és kísérete szombaton reggel visszarepül a német fővárosba. A Párisból érkezett jelentések szerint Mussolini a közvetítő szerepet vállalta ma­gára. Arra akarja rábírni a birodalmat, hogy visszatérjen a lefegyverzési konferenciára és a katasztrófa elkerülése érdekében részt ve­gyen a béke megszervezésének munkájában. Mussolini személyes közbelépése és a Hitler­rel való közvetlen tárgyalás talán lehetővé teszi e nagy fordulat bekövetkezését. A legfontosabb azonban, amiről a két diktá­tor tárgyalni fog, az osztrák kérdés. Nem lehe­tetlen, hogy erre vonatkozóan Hitler kész ter­vekkel jön Velencébe: egy olyan kompromisz- szummal, amelyet Olaszország is elfogadhat. A FOhrer előtt a danzigi példa lebeg. Azon a vé­leményen van, hogy a csatlakozás nem föltétien következménye a nemzeti szocialisták Ausztriá­ban való hatalomrakeriilésének. Ha az olaszok beleegyeznek abba, hogy Ausztriában a nem­zeti szocialisták kerekedjenek felül, akkor Hit­ler garanciákat ad, hogy az osztrák köztársa­ság nemzeti szocialista kormánya nem hajtja végre a csatlakozást és a mai status quo kifelé érintetlen marad. Ha Mussolini elfogadja ezt a kompromisszumot, akkor Hitler hajlandó lesz a népszövetséghez és a lefegyverzési konferenciá­hoz közeledni. A németek kanosszajárását a hatalmaknak is meg kell fizetniök. Annak fejében, hogy a bi­rodalom résztvesz a béke megszervezésének munkájában, a német gazdasági élet újabb nagy támogatást kap: kedvező gazdasági szerződé­seket és esetleg kölcsönt is. A német hadsereg létszámának fölemelése természetesen olyan feltétel, amelyből Hitler nem enged. A ressiüőut Berlin, junius 12. Az a repülőgép, amely Hitler kancellárt Olaszországba viszi, hétfő reggel óta készenlétben áll. Hitler már kedden el akart utazni, de az utazást az utolsó pilla­natban elhalasztották. A kancellárt az olasz út­ra elsősorban Neurath külügyminiszter kiséri el, aki hosszú évekig működött Rómában mint német nagykövet és jól ismeri a helyzetet, sőt a Dúcénak személyes barátja. Neurath kitü­nően beszél olaszul, úgyhogy a tanácskozások­ba nem kell tolmácsot bevonni, ami bizalma­sabbá és feszélytelenebbé teszi a tárgyaláso­kat. Politikai körökből származó hírek szerint a tanácskozáson három nagy kérdéskomplexum merül föl: 1. a lefegyverzés, 2. az osztrák kérdés, 3. Németország Genfbe való visszatérésének lehetősége. Az első velencei ut P á r i s, junius 12. A Havas-ügynökség ró­mai jelentése szerint Mussolini és Hitler érte­kezlete a stra-i királyi villában fog lefolyni Pa­dua és Velence között. Ez a villa valamikor Napóleon tulajdona volt és a franciák nagy császára visszaemlékezéseiben úgy ir róla, mint arról a helyről, ahol életének legszebb és leg­termékenyebb idejét töltötte. Jellemző, hogy Hitler kancellár, aki — mint ismeretes — alacsony sorból származik, most látja meg először Velencét, az európai utasok, de különösen a németek utazási céljainak kö­zéppontját. li összejövetel okai és követkeiiiéüfei A részletekbe nem bocsátkozunk A rész­letekre Vonatkozóiag mindössze figyelembe ajánljuk a törvény hozásnak azt, amit ma egy ellenzéki és egy kormánypárti cseh laip iir. # Ász. ellenzékiben levő Stribmy lapjában, a Poledni Li síben Kábánek a következőket mondja: „Ha törvényibe iktatják, bogy az egyén és a párt védelmezendő a sajitókritikával szem­ben, mely a demokratikus, köztársasági ál­lamforma védelméért éri őket, akkor ez olyan rendelkezés lenne, amely az inkább politikai, mimt jogi fogalom tágithatósága kö­vetkeztében több bajt csinálna, miiint jót. Ez már nem az állam pozitív védelme az agi­táció val szemben, hanem ez már a pártok vé­delme a bírálattal szemben., ezzel az egye- deket és a pártokat úgyszólván az alkotmá- 1 nyoe és köztényezők szintjére helyeznék. Az ilyen széles védelem, annak ilyen tág értel­mezése könnyen visszafelé sülhet el. Nem lehet eléggé óvni az ilyen meg nem gondolt kísérletektől, amelyekhez egyenesen rendiőr- áilam-szag tapadna. A szocialista pártok gon­dolkodására, amelyek a tervezetet 'bejelen­tik, jellemző, hogy nem esik szó a nép, a nemzet védelméről, s hogy a forma védelmé­nek annyi gondot és nyomatékot szentelnek. A gyűlölködés elvakultságra vezet s csak ez­zel lehet megmagyarázni a szocialisták rövid­látását, hogy most oly intézkedésekkel áll­nak elő, melyek miatt tiz évvel ezelőtt még az uccát hívták volna föl tüntetésre. Ha el­rendelik, hogy a lapnak közölnie kell az al­kotmányos tényeizőknek, a kormány tagjai­nak megnyilatkozásait, ezzel többet veszni ellenfeleinek sajtója, mint az ellenzéké. A nép úgyis megismeri, mi van elrendelve közlésre. A rádió idejében a sajtó ilyen rend-

Next

/
Thumbnails
Contents