Prágai Magyar Hirlap, 1934. május (13. évfolyam, 100-123 / 3431-3454. szám)
1934-05-20 / 115. (3446.) szám
<i^<m-Mag^srhikmb 1934 május 20, ▼aaAmap. VILÁGHÍRŰ ÁSVÁNYVIZÉT ISSZA! mely egyedül alkalmas arra, hogy nemzeti létét fentartsa. Ennek a szellemiségnek alapelemei: a nemzeti gondolat olyan értelmezése, mely a magyar kisebbséghez tartozó minden egyént egyesit, az osztálytagozódás minél tökéletesebb megszüntetése, egységes kisebbségi nemzeti társadalom kiépítése, a keresztény világnézet erkölcsi alapelveinek alapján. Kivetni minden olyan gondolatot, mely bármely vonatkozásban a megosztást jelentené. A kisebbségi magyar szellemiség éppen az előbb hangsúlyozott alapelvek folytán kell, hogy minden munkájában, — legyen az politikai, gazdasági, vagy művelődési — az egységes, osztatlan munkairont megalkotását szorgalmazza. S mig, más nemzeteknél bizonyos elvi eltérés van az idősebb és a fiatalabb nemzedék szellemisége között, nálunk — örömmel kell megállapítanunk — teljesen azonos gondolkozást vallanak e tekintetben öregek és fiatalok egyaránt. Ez a szellemi felfogásbeli azonosság pedig az öregek és fiatalok korszerű megegyezéséből született, mikor is nagy szerepe volt mindkét részről a tiszta helyzetfelismerésnek és köteles felelősségérzésnek. A belső hatóerők ellen ez a szellemiség — meg kell állapítani — nincs rosszul védve, a külső hatóerő, — a nemzeti szervezkedés teljessége — még nem érte el kuiminációs fokát A kisebbségi magyar szellemiségnek higgadtan, megfontoltan kell róla értékítéletet alkotnia, nem szabad megfeledkeznie a kisebbségi sorsról, mely csak a tisztán és becsületesen végrehajtott demokrácia mellett tehet tűrhető. Viszont tanulnia kell abból az erő'.adatból, melyet a nemzeti összefogás jelent és azt kell kisebbségi helyzetére átértékelve, saját szellemisége megerősítésére felhasználnia. A magyar kisebbségnek önálló, független szellemiségre van szüksége, mely minden kétséget kizáróan a nemzeti gondolatból merítse erejét. Sorsa függ attól, mennyire tudja ezt a szellemiséget meggyökereztetni és időíállcvá (enni. Pünkösd napján ezek a lelki, szellemi erők szállják meg a magyar lelkeket és kapjanak szárnyat, hogy minden magyar hajlékot elérjenek és találjanak sok megnyíló magyar szivet. Szentlélek ünnepén Irta: Dr. Turchánvi Imre A tvilág mai közhangulata annyira hasonlatos az evangéliumi tanítványok lelkiállapotához, akik a Megválté e földről való eltávozása után szomjuhozó lélekkel és elborult kedéllyel várták az általa megígért Vígasztalé Szentlélek eljövetelét, hogy lehetetlen meg nem állani — legalább egy pillanatra — ennél a párhuzamnál. Ma is a Szentlélek Úristen kegyelmiére és megihletésére volna szükség, hogy a világ magához térjen, visszanyerje hitét és önbizalmát és ennek folyományaként meglelje a biztos kivezető utat abbéi a zűrzavarból, aminek a mai világpolitikai helyzet mindennél inkább nevezhető. Igaz, hogy ehhez nem elég maguknak a népeknek a magukba-szállása, hanem még inkább szükségesek volnának a Szentlélek megihletésére méltó, apostolokká avatható tanítványok. Olyanok, akik telve az apostolokéhoz hasonló jó szándékkal, minden önfeláldozásra, sőt ha kell, mártiriumra is készek és nemcsak hirdetik az általuk felismert igazság igéjét, hanem végig is mennek az isteni Ihlet által megmutatott helyes utónEzek helyett azonban, ha széttekrátünk a széles nagyvilágon, sajnos, mit kell látnunk? Azt kell látnunk, hogy azoknak a legtöbbje — kik önmagukat a világ mestereinek és hivatott irányitóinak hiszik — vagy nem is merészel valójában hozzányúlni a világtörténés komplikált gépezetéhez, hanem az ut aliquid fecisse ívidetur módszerével palástolja bátorsága hiányát és kényelmes laissez passer álláspontját, vagy pedig elég lelkiismeretlen ahhoz, hogy avatatlan kézzel is belé mer nyúlni ebbe a mérhetetlenül bonyolult és finom gépezetbe s vagy helytelen irányba forgatja, vagy — ami még rosszabb — egyszerűen megállítani igyekszik azt. Kétségtelen, hogy az ilyen „mesterek" és azok kontármunkája nem hozhatják meg a válságban vergődő világ megváltását! Pedig éppen napjainkban van a legnagyobb szükség az igazi, hivatásuk .magaslatán álló, megihletett Mesterek minden szellemi erejére. Az államférfiak eddig szinte példátlan buzgósággal utazgatnak, jönnek és mennek. De amit az egyik épit, még nem is került teljesen tető alá, még csak az alapok rakódtak le — a másik máris repül a szó-szoros értelmében, hogy — ha lehet — lerombolja, ha nem lehet, legalább hatásaiban ellensúlyozza. A világpolitika erővonalai az utóbbi időkben meglehetősen összekuszálódtak. S már ahhoz is ihletett éleslátás, de sokszor bizony önmegtagadás és az addig követett irány- egyenesnek éles szögben való elhagyása volt szükséges, hogy az érdekszférák uj kialakulása kellő időben felismertessék, ami azután már automatikus szükségképpen maga után vonja természetesen az uj irányba való elhelyezkedést is. Ezen folyamat alól egy állam sem vonhatja ki magát és éppen a legutóbbi események kétségtelenül erős befolyással kell, hogy legyenek azon európai hatalmak külpolitikai irányvezetésére is, melyeknek eddigi erővonalait a világesemények fejlődése alaposan keresztezi. Lesz-e vájjon az illetékesekben elég lelki- erő ezeket belátni és megtagadva eddigi énjüket, az uj orientációt végre is hajtani? Szeretnék remélni, hogy nem egészen a véletlen mülve, hanem isteni rendelés, hogy a világpolitikának ez a kulminációja éppen Pünkösd ünnepének idejére esik. Talán meg- könyörül az isteni Vigasztaló a gazdasági válság által életgyökerén megtámadott emberiségen, a népek rengeteg szenvedésén és megadja azt a tüzes szikrát, mely az elmék pislogó fáklyáit lángra lobbantva, teljes fénnyel bevilágítja a megváltást meghozó helyes utat. És a népek kara ekkor térdre hullva fogja énekelni a pünkösdi alleluját! Veni Sancte Spiritus! 8a c aatj Páris, májas 19. Vasárnap Tonlouse-ban megnyitják a francia szocialista párt rendkívüli kongresz- szusát Mig a pártot az elmult év júniusában jobboldalról jövő veszedelem fenyegette, mert a jobbszárny harminc képviselője Renaudel és Marquet képviselők vezetés© alatt kivált az anyapártból és megalakította az úgynevezett neoszociali&ía pártot, most a veszély baloldalról jött. A februári események óta a szocialisták balszárnya rendkívül megerősödött és egyre határozottabban kommunista tendenciákat mutat. Ez a balszárny egyesülni akar a kommunistákkal és megalakítani a reakció ellen irányuló egységes baloldali proletár-frontot León Blum és Paul Faure a baloldali radikálisokkal szemben kitartanak a második internacio- nále mellett és ellenzik a kommunistákkal való együttműködést Ilyen körülmények között a kongresszus rendkívül viharosnak ígérkezik. Párisban a neoszocialistá kis kongresszust tartanak. A neoszocialisták vezetője Marquet képviselő, mint ismeretes, tagja Doumergu© kormányának. Viszont a neoszocialista képviselők csaknem kivétel nélkül ellenzik Marquet kormánybalépését. Párisban a neoszocialisták is kongresszust tarta- antifasiszta kongresszus, amelyen valamennyi balpárt képviselteti magát Gömbös Varsóba készül Budapest, májúé 19. (Budapesti szerkesztősé^ günk telefoni jelentése.) A magyar képviselőháj: folyosóin ma éjszaka oly hirek terjedtek ét, hogy Gömbös Gyula miniszterelnök május utolsó napjaiban vagy junius elején Varsóba utazik. A miniszterelnök a lengyel földművelésügyi miniszterrel, legutóbbi budapesti útja alkalmával, állítólag már a részletekben is megállapodott a varsói utat illetően. Hivatali visszaélés gyanúja miatt letartóztatták a vasut- ügyi minisztérium egyik nyugdíjazott osztályfőnökét Podebrad, május 19. A brünmi kerületi bíróság rendeletiére letartóztatták podebradi villájában Otta László mérnököt, a vasutügyr minisztérium nyugalmazott osztályfőnökét. Otta lakásán annakidején a talpfapanama ügyében házkutatást tartottak, de ebiben az ügyben semmi terhelő adatot nem találtak. A páncélszekrényben talált iratokat az elmúlt napokban vizsgálták át és azok között a vasúti mozgósítás egy régi tervét találták meg- Minthogy csak a minisztérium aktív tisztviselőinek birtokában lehet ilyen fontos okirat, és Otta mérnök már két év óta nem vezetője a minisztérium negyedik osztályának., elrendelték letartóztatását. Az Otta mérnök elleni vizsgálat még nem. sejeződjött be. A hatóság feltevése szerint nem bizonyos, hogy árulás történt, valószínűbbnek látszik, hogy csupán hivatali visszaélésről van szó- A letartóztatott nyugdíjas tisztviselő azt állítja, hogy a régi vasúti mozgósitási terv feledékenység folytán maradt nála. A terven kívül még egész sor bizalmas iratot találtak a páncélszekrényben, amelynek szántén a minisztériumból származnak. Otta László mérnök már a bécsi vasutügyi mráisztériuimibajn is mint osztályfőnök működött és az állam- fordulat után e minőségben a köztársaság szolgálatába lépett. Későbben már, idősebb korában, fiatal nőt vett féleségül és nyugdíjaztatása után Podébradban telepedett meg. — Felszentelték Rákászott a renovált görög- katolikus templomot. Nagyszállóéi tudósítónk lenti: Sztojka Sándor görögkatolikius püspök egyház Iá togató kőrútján Nagyszőllő&re is ellátogatott Sztank'ay ée Hmiezky kanonokok és dr. Minya püspöki titkár kíséretében. A járás határában Hlavác&ek János járási főnök és Szabó Búmén görögkatolikus főesperes várta. A püspök tisztelgő látogatást tett a járási főnöknél, majd antóo tovább utazott Rákászná. ahol felszentelte a most renovált görögkatolikus templomot. Közben meglátogatta az Htjába, eső kisebb falvak görögkatolikus egyházközségeit is. Az átutazó püspököt a falvak görögkatoiibiis népe mindenütt meleg ünneplésben részesítette; : TculU BcddwUt — Akkor... feleségül jön hozzám? — kérdezte Travers újra. — Valaha szerettük egymást. Erre talán miég most is építhetünk. És tudja-e — és rá mosolygott a lányra hirtelen, mulatságos meglepetéssel — én igazán nagyon kedvelem magát, Delight. Erre épp most jöttéim rá! Talán még boldoggá is tudnám tenni. De minden esetre távol tudnék tartani magától egész csomó mindemf élét, amik között nem hí szem , hogy jól erezné magát és megfennék mindent, ami tőlem telik, hogy jó férje legyek- Úgy látszik, sokat nem tudok ajánlani. — Túlsókat ajánl — mondta Delight rövid szünet után. — Adjon nekem időt, hogy gondolkozzam a dolgom. Nem akarom belehajszolni magát és magamat se, valamibe, amit későbben megbánhatunk. Az édesanyjával is számolnunk kell. Nem, most nem válaszolok a kérdésére. Hanem . •. megtenne nekem valamit, Lonry? A férfi felállt és lenézett rá. — Mindent, Delight — mondta és gyűlölte magát, amiért megkönnyebbülést érzett a haladók miatt. — Akkor keresse meg nekem azt a reklámos fiút. Beszélni akarok vele. Larry Mitchellt? Készséggel. Nem lesz nehéz dolog Most valószínűleg ideát van (78) Wynne-éknél. — Wynne-ékmél? — A szomszédaink. Mi teheti vőlegénye a lányuknak. — Persze, már emlékszem. A szerelmes ifjú. M'itchel tökéletes képét mutatta ennek •a megindító állapotnak. Nos, hívja hát ide, ha lehet, szeretnék kérdezni tőle valamit. Mikor Lonrimer kiment a szobából, Delight kényelmesen elnyúlt az ágyban és igyekezett világosan végiggondolni a helyzetét. Kétségtelen, hogy az uj lehetőség nagyon csábító. Delightet borzasztóan csábította is. Ezt be kellett vallania magának. — De miért nem maradt itt Mary Lou és vette iföd vele a harcot? Miért szaladt el innen ? ... „Bár ebben az esetben az elszaladáshoz több bátorság kellett" — gondolta Delight. — „Itt kellett volna maradnia, egy szót se szólni, csak éppen hagyni, hogy a fin egymás mellett lásson bennünket." Nagyon keserűen mosolygott, mert soha nem hazudott önmagának. ,,De most, hogy a lány elment" — gondolta tovább Delight —• „szabadon hagyta nekem a teret. Vagy legalább is aránylag szabadon. Bolond volnék, ha nem használnám ki ezt az előnyt. De hát, mit tagadjam, többé-kevésbé mindig bolond voltam..." Vacsora előtt megérkezett Lanry Miidhelil. Lelkiállapotára kevés az a kifejezés, hogy az izgalom tetőpontján állt. Jenny az állomáson várta aznap délután és természetesen elmesélte találkozásának egész történetét Mary Louval. — Azt mondta, hogy érintkezésben marad velünk. De nem fogja megtenni. Istenem, vájjon hová ment? — kérdezte Jenny viharos izgalommal. — És mit fog csinálni? Lanry, meg kell, hogy találjuk. Most bizonyosan kiéin ja a szemiét Travers miatt, meg emiatt az átkozott nő miatt, akiiről az ördög se tudja, hogy kicsoda. És ez mind a te hibád! Még rá- gondoilmi is rossz, hogy ilyen gyógyíthatatlan gyengeeliméjüihöz kell feleségül mennem. — Uigy van — helyeselt Lanry bűnbánóan, mert épp olyan zavarodott volt ő is, mint Jenny- — De honnan tudhattam én, hogy Mary Lou . • .a kutyáfá'ját neki!... rögtön kikottyant ja az egészet? Mondhatom, Jenny, már igen közel álltam hozzá, hogy megtartom magamnak az ügyet, de aztán mégse tudtam megtenni. Be kell látnod, hogy előbb vagy utóbb tisztázni kellett a helyzetet. Mary Lou nem játszhatta másnak a szerepét az idők végtelenségéig. Nem hitegethette volna Lar- rimert addig, amíg valamennyien megőszülünk és ón már selypítő unokáinkat ringatom osuzos térdei men . •. — De nagyon bizonyos vagy a dolgodban! — szidta Jenny. De már mosolygott. — Persze, hogy bizonyos vagyok! Ez aiz egyetlen mód rá, hogy az ember valamit elérjen az életben — nyilatkoztatta ki a javit- hatatlain Lanry. — De ne aggódjál, galambom, holnap kiszaladok Oakdalebe- Egészen bizonyos, hogy odament. Lecsapok rá és jól megrázom... — És hozd ide! — rendelkezett Jenny. — Mondd meg, hogy nem kell visszamennie Westwood Houseba- Itt nálunk beszélhet Mar- garot nénivel. Traver&t látni se fogja, ha nem akarja... de nem bírom elviselni azt a gondolatot, hogy most emészti magát valahol és azt hiszi, hogy Travers gyűlöli őt... ö mondta, szegényke, hogy bizonyosan gyűlölni fogja. Mondd, Larry, nem tudnád megfojtani ezt a Delight nevű nőt. vagy beadni neki néhány kiló arzént? Egészen bizonyos, hogy Travers Mary Lout szereti. És Mary Lou is szereti őt. Ez a másik nő nem számit — jelentette ki könnyedén— Remélem, hogy ,nem — mondta Larry. A telefonhoz hívták. Lonrimer kereste. — Sejtettem, hogy odaát lesz. Eljöhetne most hozzánk? — kérdezte Travers, — Jenny is jöjjön, lehetőleg . • • meglehetősen fontos a dolog. Mialatt Larry a telefonnál állt, Jenny vadul ugrált körülötte és izgatottan sziszegte: „Ne felejtsd el. hogy az uj fejleményekről még nem szabad tudnod semmit" — amire Lanry rémülten mekegett bele a telefonba, az arcát, vigyorgó ráncokba szedte és a hangját telerakta örvendezéssel, mintha csak Lor- riimer ideláthatna a drót. túlsó végéről. Jenny és Larry rögtön átkoosiztak West- •woodha. Mre. Lorrimer Jenny vei beszélgetett a könyv tár szobában és részletesen, gondosan elmagyarázta neki, hogy áll most a helyzet Jenny hallgatott, és időnként közberakt« ? szükséges felkiáltásokat és csodálkozó düny- nyögésl. Ezalatt Larry Lorrimerrel sétált, a kertben. Lorrimer röviden elmondta, hogy mi tótén t. r Foűjráyuk 2