Prágai Magyar Hirlap, 1934. május (13. évfolyam, 100-123 / 3431-3454. szám)
1934-05-13 / 109. (3440.) szám
'PKAfcAW »tA&YAR-HtRIiAB 1A64 18, TaMgmigw Ajtóitól t&noo-M Ida: Itó&dótáMji $ezs& Ha egysser megírom ifjúságom történetét, hosszan kell majd időznöm 1900-nál, mely a XX. század első évét jeleníti, de még magában foglalja a XIX. század minden édességét, gerjedését és kezdeményezését, mindazt, ami az életben becses, szabad és bátor, mindazt, amiért élni érdemes, mindazt, ami még egyszer föllobog, aztán eltűnik szemünk elől és nem leljük többé sehol és soha. Budaipest a fényes kőrútjaival, a tündöklő lócáival úgy zsengett ekkor, mint valami fmlzsuifolt kaptár. Nem, a hasonlat nem egé- s»en találó. Inkább olyan volt ekkor ez a -város, mint egy induló vonat, mint egy föl- virágzott gálya, vagy egy délibábos léghajó, melyen kirándulást teszünk a világ-önbe, zsebünkben egy elsőosztályos szabadjeggyel. Mámorosán járkáltunk ide-oda. A kirakatokban vadonatúj áruk csillogtak, melyek ha nem voltak is a üdéink, boldoggá tettek bennünket. A bőség féktelen érzése ficánkolt bennünk, ősszel, amikor az ÜlTői-ut ákácai Hervadtak és sárgulni kezdtek a Muzeurn- kert boglárfái is, a csörgő levelekkel együtt a hideg szélben gazdátlan bankjegyek is röpködtek, melyeket mi szegények és fiatalok sebünkbe dughattunk, mint a sors szeszélyes ajándékát, hogy- rajtuk télviz időre tűzifát, rásároljunk, lámpákba olajat és könyveket. Az egyetem körül lebzseltünk mindnyájan, rongyosan és izgatottan. Készültünk a pályánkra? Arra is talán, de főkép a jövőre készültünk. Minden áldott nap valami csodálatos dolgot tudtunk meg, amelyről előzőleg nem is álmodtunk. Szerdán például azt hallottuk egy olvasottabb és tapasztaltabb barátunktól, hogy a világon minden csak anyag, függvényei vagyunk nagyobb erőknek és mint gépek mozgunk szabad akarat nélkül s mindezt már régen bebizonyította Haeckel. Aztán csütörtökén épp ily váratlanul arról értesültünk, hogy minden csak szellem, a tárgyak, melyeket érzékelünk, pusztán lelkűnkben vannak s az egész világ álom vagy árnykép ét ettől kezdve Berkeiey-re, az angol püspökre esküdtünk. A nőket oltárra helyeztük, olyan magasra, hogy nem is lát-' tűk arcukat és úgy imádtuk őket, láthatat-1 lanul, aztán valami más olvasmány hatása j alatt lerántottuk őket a porba és sárba, oly mélyre, hogy ismét ködfoltokká és ábrándokká lettek. Arról beszéltek nekünk, hogy a lángész voltakép őrület és hogy állatot ölni époly bűn, mint embert gyilkolni. Így tanultunk az élet iskolájában, egy óra alatt évszázadok műveltségét bekebelezve. Ki-ki költséget és fáradságot nean ismerve sietett bészerezni „világnézetét1' oly sürgősen, mint a közeledő hidegre bökni télikabátot. Néha reggel anyagéiviiek voltunk, de este már egy döntő élmény parancsára már a másik végletet, a teljes szellemiséget hirdettük. Her- bert Spender és Nietzsche neve lobogott a levegőben. Lenéztük és megvetettük a múltat. melyet az öregeknek engedtünk át, a gA ügy i thatatlan betegségükkel egy ütt és arról ábrándoztunk, hogy az életet egyszeriben mégváltoztatjuk, mi gyermekek, akik az emberiségre úgy tekintettünk, mint afféle elhagyott, jobb sorsra érdemes gyámfiukra. Wagner volt a zeneszerzőnk s lakótársunknak egy szegényes diákszoba ötödik emeletére a Siegfried-motivurnot fütyültük, ezzel jelezve jöttünket. Emlékezeim, egyszer délelőtt a Rákóczi- uton kóvályogtam, fésületlenül, még pihés hajjal, lila mellényben és hosszú, vékony sárga nyakkendőiben, amikor megszólított egy fölöttébb különös, zord fiatalember, aki egy csomó könyvet vitt hóna alatt. Rövid- renyirt, tüskés fekete szakállt. viselt,, orrán ara nyk ereles csiptetőt és bőrsanut harisnyát- lan. lábán. Mereven, szigorúan tekintett szemembe s száján valami gúnyosan csillámló, <ie> érdeklődő s kiváncsi mosollyal ezt kérdezte tőlem: — ön költő? — Jgen hebegtem ijedten. — Már régóta figyelem — mondta és belém karolt. Fogalmam se volt, mit figyel rajtam és miért, hiszen addig még egyetlen sor se jelent meg tőlem és kézirataimat senkinek se mubr/attam, de ebben tfc időben csakugyan 'alamenrtyien figyeltük egymást. Róla is tudta m, hogy kicsoda, ö volt. az apostol, Neki is hatalmas tervei voltak az emberiséggel, ezután csak erős, egészséges és boldog nemzedékeket akart, az előítéletek pusztulását s az igazság diadalát minden vonalon. Hitvallása a szcciálarisztokratizmus volt. Egy Ízben magam is hallottam beszélni az egyetem homályos előcsarnokában, gázvilágnál, a lelkesedő ifjúságnak. Ekkor, mint szociálardsztokra- ta k’örtőkalapot hordott és kurtapipa lógott szájából. Az apostol többnyire beszélt, mégpedig gyönyörűen, lángoló hévvel. Imi nem igen irt és nem tudott Írni Ellenségei ezért az apostolt lapos tolinak is hívták. Kivallatott mindenről, Haeckelről és Ber- keleyről, a nőkről való véleményemről, majd szemüvegének egy haragos villanásával Nietzsche tanácsát idézte, hogy aki nőkhöz megy, ne felejtse el az ostort. Aztán elkapta kezemet és hosszan szemlélte hüvelykujjamat. — Igen, — felelte — ez is igazolja az én hüvelyk-elméletemet. Hogy mi volt a hüvelyk-elmélete, az reg- tély marad előttem mindörökre, de érdeklődése mélyen meghatott. Elővette a kis piszkos, telefirkált jegyzőkönyvét., a lakáscím eőridst választéki Legolcsóbb árak! Pausz T., KoSice Üveg — por cellán — villany csillár ok! Modern képkeretezés, üvegezés Telejon 2423 Alapítva 1833 met tudakolta és beirt, — amint mondotta —- a „költők11 közé, mert minden költőt számon tartott. Soha találkozás nem tett boldogabbá. Önérzetesen lépkedtem ez uccán. Úgy éreztem, hogy7 már vagyok valaki és bevezetnek a nagy7 szellemek törzskönyvébe. Egy hét múlva, amikor délben haza siettem az egyetemről a diákkaszárnyába, ahol egy vidéki osztálytársammal, egy földmives fiúval laktam együtt, lakótársam rémülten várt a folyosón. Közölte, hogy olyasmi történt,, amire eddig még nem volt példa. Ö is az imént, érkezett, haza ágyamban egy ismeretlen emberi talált, aki teljesen levetkőzve mélyen aludt. Odament hozzá, megérintette vállát, hogy fölvilágosítást kérjen tőle. Az isR leoegő papja Irta: Zilahy Lajos Másfél évvel ezelőtt máj' hallottam emlegetni Amerikában Charles Couglin tisztelendő ur nevét (kivételesen Eauglim-nak ejtik), most pedig Franci* Bellamy cikkéből tudom meg a továbbiakat. A* ifjú tisztelendő ur esete modern tündérmese a rádióról, amelynek külsőségeiben nagyon kevés köze van Assisi Szent Ferenc legendáihoz, viszont belső tartalmát tekintve,, rengeteg vigasztaló tanulságot rejt a mai emberiség lélektanához. Mnin- deneeetre olyan tündérmese, amely extiet ki* fényességet hagy maga után, amerre elvonni, minit a csiga a földön és a fűszálakon, a különb®ég tálén csak. hogy amerikai tündérmeséről lévén sió, egy detroiti bank folyószámláján is átvonul. Kezdjük talán ott, hogy a tisztelendő ur. aki egy kanadai templomszolgának a fia, néhány évvel ezelőtt még egy nagyon szegény parókia papja volt és mindössze tizenhét, hívőt vallhatott a magáénak. A zsimdelyes, maradék anyagiból épült, szedett-ve- dott kis templom Hitetlen sekrestyéjében aludt, pokrócok között dideregve é se zen a szállásán levelet se tudott Írni, mert az ujjal meggemberedtek. Ezidöszerint olyan irodát tart fenn, amelynek fenntartása több százezer dollárba kerül évente. Háromazázötven gépiró-gyoireiró intézi teljes gőzzel a levelezését, de még így sem győzi. Már készen vannak uj hivatalának tervrajzai, egymillió dolláros költségvetéssel. Washingtonban az összes politikusok között ina már talán neki van a legdöntőbb szava, a legbensőbb ajtókon is keresztül sétál a Fehér Házban .mint valamikor Rasputin a cári palotában. Bár mindig kemény szavakkal ostorozta azokat a papokat, akik pénzt szereznek a néptől, ahelyett, hogy ők adnának neki, Coughlin. tisztelendő ur évi jövedelme nagyabb, mint bármely katolikus püspöké, nemcsak jelenleg, de az egész világtörténelem folyamán. A hollywoodi filmstúdiókban van egy kis posta- helyiség, ahol a csomagmérlegen le szokták mérni azoknak a leveleknek a súlyát, amiket, egy-egy' filmsztár naponta kap. Ennek a fame-mailnek, ennek a népszerüségpostának kilókban kifejezett súlya igén fontos kiindulási pont az egyes színészek fizetésének megállapításánál. Grata Garbó átlag kétezeröUeáz levelet kap naponta, Oougfhtin tisztelendő ur tízezret. Ehhez még azt is tudnunk kell, hogy Garbó az egész világról kapja a leveleket, Coughlin pedig osak Amerikából. Gorho kisasszony minden művészi tökélye mellett öt világrész serdülő if ja inak nemi. képzeletére is hat, ami tudvalévőén a levélíró* nem utolsó' kutfor- rása. Coughlin tisztelendő ur viszont csupán ez észhez és a szívhez beszél. Hatalmas megtisztít Iá* i folyamait ez az erkölcsi fertőbe süllyedi, Amerika lelkében a szellemi magasságok felé. Coughlin. hatása nem tisztán a katolikus vallás erejéből táplálkozik, elsősorban nem is vallási alapokon nyugszik, hiszen saját kimutatása szerint híveinek hatvanöt százaléka más vallásu. Hogy ez a hatás milyen méretű, arra jellemző, hogy egyetlen' rádióbeszédére több minit egymillió hozzászólást ka-- polt. Amerikában a legkisebb papírpénz az egydolláros bankjegy. A tisztelendő ur elmére érkező borítékok minidig meg vannak bélelve egy kis pénz. maggal, ebben rejlik Amerika uj „pápájának'1 ma már igen hatalmas anyagi ereje. A kapitalista amerikai sajtó szívből utálja a negyvenkétesztendős tisztelendő uralt. Mimiden alkalmat megragad, hogy be ledőljön, legutóbb a Héráid Tribüné azt irta róla. hogyha Amerikában 1 forradalom fog kitörni, a borzalmakat Coughlin gyújtó beszédéi fogják felidézni. A tisztelendő ur, 1 aki Roosevelt baloldali szárnyához tartozik, mlddep beszédében szenvedélyesen 'támadja Morgant. Mel-1 Iont, Fordot és a többi nagy kapitalistát. Csodélato* pályafutása azon a napon kezdődött, amikor elhatározta, hogy prédikációit ezentúl nem a kis templom üre* padijainak fogja elmondani, hanem a mikroíón elé lép. Az első rádióbeszédére mindössze nyolc levelet kapott, de ez is nagyon meglepte és nagyon meg volt elégedve. A második beszédére harminc levél jött, a harmadikra száz, a negyedikre ötszáz. Eleinte sajátkezüleg válaszolt a levelekre, később a helybeli lányok is segítettek, de alig két év múlva mér négyezer levél érkezett hetenként és minden levélíró hozzájárult valamivel a rádiózás költségeihez. Hullt, hullt az arany a Hitetlen kis sekrestyébe, már el se fért benne, annyira, hogy egy csütörtöki napon a tisztelendő ur besétált az egyik detroiti bankba és hmszonkétesser darab egydolláros bankjegyet tett be g folyószámlájára. A. következő évben szerződést kötött az amerikai rádiótársnsággal és az Egyesült Államok területén hálószerűén elhelyezett tizenhat leadóállomást bérelte ki. Mexikótól Kanadáig, az Atlanti ócemától a Csendes óceánig most már övé volt av, élő szó hatalma. Akkor még Hoover volt az elnök, akinek kezdett nem tetszeni ez a dolog. Cenzort akart állítani mellé, de Coughlin a mikrofón elé lépett, és azt kérdezte: - Mit akartok? A szabad szót, vagy a megkötött szót? Olyan zugás támadt erre Amerikában, hogy Hoover a cenzúra tervvel visszalépett. Ellenfelei nyomására a Columbia rádiótársaság megszüntette vele a szerződése* viszonyt, de Coughlin néhány hét múlva már tizenegy önálló rádióállomással rendelkezett. Ma már huszonhat állomása van. Hogy mennyire nem vallási eszközökkel dolgozik, mi sem bizonyítja jobban, hogy közgáz,dászok’ból és gazdasági kutatókból külön egy+röaztöt szervezett maga mellé, akik beszédeinek anyagát előkészítik. A kis templom helyére hatalmas uj templomot emelt, ő maga azonban ma is a legegyeszrühb, szegényes életmódiját folytatja: A detroiti püspök ezt irta róla: — Coughlin látta a világ szenvedését, mély nyomorúságát, és megszólalt.. Szavainak eredménye: az amerikai forradalom. Ez a forradalom vérté len, de éppen olyan nagyjelentőségű, mint valamikor a francia forradalom. Ő a modern Szent Györgynek nevezi magát, aki puszta kézzel harcol a sárkánnyal. Szavai úgy hatnak, mint. a pörölycsapások. Valaki azt. mondta rá: olyan stílusban beszél, ahogy a Hearsl-lapok « főcímeket fogalmazzák. Gondolatkörének főbb pontjai: h kommunistákat, akikkel minden közösséget megtagad, anarchistáknak, a nemzetközi bankárokat, ördögöknek^ az aranyalap híveit pedig Téten ellenségének tartja. nyeretlen erre lassan fölemelkedett a párnáról, anint valami fekete szakállas krampusz, rátette orrára arany csípte tőjét. Zarathusztra kígyójáról kezdett beszélni, éktelen haraggal megbélyegezte barátom kíméletlenségét, hogy egy embertársa álmát zavarja és kicsinyes fajankónak, hígvelejű myárspolgárnak nevezte, aztán mintha mi sem történt volna, levette orráról a csiptetőt és tovább aludt. Lábujjhegyen lopóztam be a szobába. Az apostol rövidreuyirt tüskés szakállát kispárnámra szorítva csöndesen és egyenletesen lélezett. Egy kicsit magam is csodálkoztam ezen. De később mgtudtam, hogy az apostolnak nincs lakása és délelőttönként fölváltva fiatal költők ágyában piheni ki az éjszaka fáradalmait. • Minden péntek este szobájába zárkózik és vasárnap réggelig ki sem mozdul. Ilyenkor Írja prédikációit. kettőt a templomnak (ezek közül egyik a gyermekeknek szól) és egy harmadikat, ami a legfontosabb: vasárnap dél<utáura 0 rádiónak. E más- félmapos elzárkózásban maga főzi ebédjét és vacsoráját. egy kis gázkályhán és ilyenkor senki nincs mellette, csak a kutyája: egy hatalmas dán dog. Egy nagy élelmiszer-cég heti hétezerötszáz dollár fizetést ajánlott neki, ha vasárnapi rádióbeszédében " két percig a cég élelmiszereiről is beszél Visz- szautasitóttá. Egy hollywoodi fikütár&aság elhatározta, liogy filmet készít róla ..The Fighting Priest11 „A küzdő pap11 oiantnel. ötszázezer dollárt ajánlottak neki a szerep eljátszásáért. VisszautasítottaRd-osévélt állandó érintkezésben van véle. Szereti és barátjának tartja. Demagóg vagy próféta? Ilyeneket kiált a mikrofonba; „Előre Krisztus felé! Előre mindnyájan! Előre még máma! Előre Isten nevében, előre az Arany pogány istene ellen!11 Mécs László; Most Lacikának hívnak Most Lacikának bÍvnak; körötted kék a csend a lelked mélyén karácsony örök csengője cseng. Játékod gyári áru: — lelked mélyén mesét virágzik, úgy megihlet e sablon szürkeség. Lackóvá nősz, — s nem kell más csak játékbábu már, körülrajongod testét, mint egy hattyú-gúnár. T*>het, hogy gyári áruk a. Mancik, Máriák, de lelkedböl kicsalják a nagy csók-áriát.. Lászlóvá komolyodsz így: játszol uj kort, hazát, mindenben bölcs, de egyben könnyelmű lész s hazárd: attól leszed függővé a boldogságodat, hogy viau-e szive, vagy nincs egy játékbábunak. lassan lassan megőszülsz és Laci bácsi lész: jajt-bajt nyikorgó verkli, vagy vidám vén csibész. Minden emberjátékon kacagsz, vagy mint fa-szent bosszankodsz — tornyodban meg halál harangja cseng. Most Lacikának hívnak, még bős vagy, siti* titán, harsants ur%Unk tavaszt, feni 1 au élet-trombitán.