Prágai Magyar Hirlap, 1934. április (13. évfolyam, 76-99 / 3407-3430. szám)
1934-04-07 / 80. (3411.) Második kiadás
Halálos repülőszerencsétlenség a nyitrai katonai repülőtéren 1934 április 7, sBombát —aa——■wHmw fttífyek Wá A nedves időjárás megszűnt. A hőmérséklet ismét emelkedőben van. — Időprognózis: Félig derült, csapadékmentes, nappal enyhe, gyönge szél. — Kérelem a magyar lapkiadókhoz. A csehszlovákiai magyar újságíróik uniójának elnöksége ez utón is kéri a csehszlovákiai magyar lapok és folyóiratok kiadóit, hogy bibliográfiái s esetleg kiállítási célra sziveskedjenek kiadványaik húsvéti, illetve ha ilyen nem volna, husvét előtti legutolsó számát az unió elnöksége címére (Dcrv-s János szerkesztő, Praha II., Panská 12.) megküldeni. — G y e r m elegy i 1 k os sá g Bán határában. Nyitrai munkatársunk jelenti: Tegnap délután a Bán melletti Bebrava-patakban egy kisgyermek zsák-b akötött hulláját vetett© fel a "iz. A csendőrség megállapította, hogy a gyermeket előbb megfojtottál?, majd holttestéi zsákba gyömöszölve a patakiba hajították. A jelek szerint a gyilkosságot a gyermek anyja követte eJ, akinek kiléte után nyomoznak. •— Királyhelmec mellet! a pénzügyőrök megsebesítettek két csempészt. Kassáról jelentik: A bodrogközi Battyán község pénzügyőri kirendeltségének két tagja tegnapelőtt a csehszlovák—magyar ha'ár mentén szolgálati körútját végezte és fel aka-rt tartóztatni két csempészt. Ezek azonban nem engedelmeekeokk a felszólításnak, mire a pénzügyőrök fegyverüket használták és a két csempészt. akikben Tó ih Mihály és Matyi Ferenc bélyi gazdálkodókat ismerték fel, a hátukon megsebesítették. A sebesült csempészeket beszállították az ungvári kórházba és eljárás1 indítottak ellenük. — Tűz pusztított egy Nyitra-meUetfi községben. Nyitrai munkatársunk jelenti: A közeli Semptén a napokban lángbaborult Sulik János gazda háza. A tűz átterjedt a közeli gazdasági épületekre is, hatalmas kárt okozva. A tűzoltóság emberfeletti erővel igyekezett elfojtani a tüzet, ami azonban csak több- órai munka árán sikerült. Ezideig nem nyert megállapítást, hogy mily módon keletkezett a tűz, mely könnyen végzetessé válhatott volna a községre. — Ipartársulati közgyűlés Gölnicbányán. Gölnic- bányai tudósítónk jelenti: A járási ipar.áreulat Walkó János kereskedő elnöklete mellett mcst tartotta idei rendes közgyűlését. Az elnök beszámoló- jelentése sötét színben ecsetelte a gölnievölgyi iparosok és kereskedők helyzetét. Az elmúlt esztendőben három-négy hónapon keresztül a Margitfal- va—vöröskői vasútvonal építési munká’atai során a helyzet látszólag enyhült, A munkálatoknál alkalmazottak azonban többnyire idegenek voltak, akik szerény keresetüket családjuknak küldték el s ezért a gölnievölgyi gazdasági helyzet javulása nagyobb méretekéi nem öltbe tett, Kereskedők és - iparosok számára nagy kárt okoznak azok a kontárok, akik adót nem Fizetnek és szociális terheket sem viselnek. Az iparosok résziben nekik tu- lajdonitják helyzetük romlását, A közgyűlés az elnök beszámolójelentését tudomásul vette, majd jóváhagyta az 1033. évi zárszámadást és az idei költségvetést. Ezután megejtették a választásokat. 1 Az országos testület rendes tagjai Walkó János és Fuchs Imre, póttagjai Toffler Miksa, Mauritz Vilmos lettek. A választmány rendes tagjai a következők: Kirschner Gusztáv, Hennel Károly, Müller Károly (Korompa), We’nberger Ármin (Szomolnok), Kredátusz András és Korach Henr k (Zakárfalva). Póttagok: Turek Sándor (Szomolnok), Za.hátnyán szky József (Korompa), Klein László, Olej Vendel, Griinberger Adolf (Zakárfalva.) és Scháffer Adolf. xx A has teltsége, májtájéki fájdalmak, emésztési nehézségek, gyomor-, bélhurut és sárgaság a természetes „Ferenc Józsefi keserű viz használata által megszün telhetők és az agy, a szem, tüdő vagy szív felé irányuló vértolulások ellensúlyozhatok. —- összeomlás veszedelme fenyegeti Árva, várát. Árva váraljáról jelenítik: Árva várát, SzLv.n zkó egyik legszebb régi műemlékét csszeomlís veszedelme fenyegeti. A vár alsó részén csU3zamlás következtében repedések mutatkoznak. Ha a fenyegetett részt ideiéiben meg nem erősítik, akkor a kilátótorony is elpusztul. A repedések egész a felső toronyig elnyúlnak, úgyhogy a vár alsó részét ki kellett üríteni. Az épületet e napokban vizsgába meg egy szakértőkből álló bizottság. A javítási munkálatok elsősorban anyagi nehézségek miatt késnek. xx Ha fáradtnak érzi magát, dörzsölje be homlokát és halántékát, maszirozza fáradt izmait Alpa mentol-sósborszesszel. Alpa hosszú évek óta használt és bevált háziszer. — Huszadszor került a biróság elé egy javíthatatlan tolvaj. Kassai szerkesztőségünk jelenti: Kü Jönős jubileumot „ünnepelt" tegnapc'ő t a kassai kerületi biróság dr. Móricz-tanácsa előtt Jurek György ka&sakörnyóki munkás. Különböző sorozatos lopások miatt huszadszor került a vádlottak padjára s a vádHat ezúttal egy sereg tyúklopással vádolta., azonkívül azzal is, hogy letartóztatása alkalmával fenyegetésekkel illette a de tok ti veket, A bíróság a ,, jubiláló" tyuk tol vájt ki len cihán api börtönre 8 a város területéről való kitiltásra Ítélte, ‘Műit Jurek. zokszó nélkül vett tudomásul' Nyílra, április 6. (Saját munkatársunk te lefon jelentése.) Pénteken délben a nyitrai repülőtéren halálos Szerencsé ti ons ég történt. Zounek továbbszolgáló szakas&vczetö pilóta Nagyszabású kulíurestet rendez a ruszinszkói magyar kaíturegytet Mécs László tiszteletére Ungvár, április 6. (Ruszinszkói szerkesztőségünktől.) A Podik. Ruszi Magyar Kulturegyesület ungvári helyi szervezete a télen át kéthetenkint ingyenes kulturmatinét rendezett, melyeken főként az ungvári magyar társadalom művészi hajlamú tagjai léptek fel ének-, zene-, szabadelőadás- és szavalatszámokkal. E matinékat a közönség annyira megkedvelte, hogy minden alkalommal zsúfolásig megtöltötte a Kaszinó nagytermét, melyet a Kaszinó vezetősége — a magyar kulturügyet támogatandó — ingyenesen bocsátott a Kulturegyesü- let rendelkezésére. A Kulturegyesület rövid pán hónap alatt olyan tehetséges művészi gárdát toborzott össze, mellyel bátran mehet tovább az u’.on, melyet a magyar kultúra fejlesztése terén maga elé kijelölt. A tavasz beálltával a kulturmatínékat a Kultur- egyesület szüneteltetni fogja őszig. Kö.beu természetesen nem feg szünetelni az Egyesület működése. így április 15-én Mécs László tiszteletére kul- turestet rendez az ungvári Kaszinó nagytermében. Ezzel tiszteletét akarja leróni a költő iránt, aki mint szavaló művész első Ízben UngvárcU szerepelt a világot jelentő deszkákon, az ungvári színházban, a Petőfi-centennárimn alkalmával. Itt és ekkor szavalta el Mécs László első ízben halhatatlan nagy költeményét, a „Szellem Idéz és" cimü Petőfi ódát, elképzelhetetlen nagy siker mellett. Az estét az Egyesület a legnagyobb körültekintéssel rendezi meg s azon Ungvár magyar közönségének szine- java részt fog venni. (* *) A Földes-társulat érsekujvári pótszezonja, Érsek újvári tudósítónk jelenti: A Földes-társulat háromhénapos itteni téli szezonja olyan sikerrel végződött, hogy Földes a dunaszerdahelyi szezon befejezte s a lévai szezon megkezdése előtt még nyolc napos pótszezonra jött Érsekújvárra. Ez n előadások anyagi sikere minden várakozást felülmúlt. A négy húsvéti előadás állandóan zsúfolt házak előtt folyt le. A megnyitó előadáson a téli szezon legnagyobb sikerét, a Dutorryt játszották telt ház előtt. A címszerepben Csillag Ilust a régi szeretettel fogadta a közönség. A kisebb szerepekben R. Mihályi Vilcsi, Gergely Irma, Mihályi Ernő, Nagy Gábor, Gábor György s a többiek jeleskedtek. Kár, hogy a diszletezésnek még a szokottnál is nagyobb primitívsége eresen rontotta a jó színészi produkciók hatását. Vasárnap este a Csipetkét mutatták be Mihályi Licivel a cimszerep- Den. Bár a művésznő a szerepbe több szontimentá gyakorlatozás közben gépével lezuhant. A gép romjai közül holtan húzták ki. A helyszínre azonnal katonai bizottság szállt ki a szerencsétlenség részleteinek tisztázása végett lis, mint burleszk-elemet vitt bele. még’s rendkivűl sikeres produkció volt. Az előadás tempója a kívánatosnál lassúbb volt. Az alakítások'közül R. Mihályi Vilcsi pompás drámai alakitása emelkedett ki. Mihályi Ernő bonvivánt szerepben igen ro' on- szenves volt. Meglepetése volt az előadásnak Jen- ezer Annus kis szubrett-szerepe, ami a tehetséges kezdő színésznő határozott fejlődésképességét mutatta meg. (*) Az „Egy magyar náhob" pozsonyi díszelőadása Pozsonyból Írják: A kitűnő nevű Toldy-köri sz,migárda április 8-án, vasárnap délelőtt 10 órakor előadja díszelőadás keretében Jókai ..Egy magyar nábob" cimü színmüvét a pozsonyi városi színházban. Az előadás iránt, amely egyik Iegna- gyobbezabásu vállalkozása a tíz év óta működő gárdának, igen nagy az érdeklődés, ezért ajánlatos jegyekről előre gondoskodni. Jegy 2—10 koronás árban elővételben kapható a Sei'fert cégnél (Goethe ncca 5, szemben a színházzal). (*) Dcmbay-emlékünnepélyt rendez a nyitrai SzMKE. Nyitrai muník'a.társurLk írja: Április elsején volt 88 évet* annak, hogy megszületett Dombay Hugó, a nyitrai származású neves magyar iró. Dombay már 1893-ban megnyerte a Petőfi Társaság nagydiját Mária cimü verses elbeszélésével és néhány évvel későbben az irodalmi pályázat ötven aranyat kitevő első diját nyerte meg „Gőg" cimü költeményévéi. A vidéki ügyvéd-iró egyszeriben kiemelkedett az ismeretlenség homályából és fővárosi és vidéki lapok egyformán versenyeztek Írásaiért. Dombay továbbra is Nyitrán maradt, itt adott ki egy nagysikerű noveülás kötetet. Dombay Hugó nyolcvankét éves korában halt meg az elmúlt évben. A Szlovenezikói Magyar Kultur Egylet nyitrai csoportja most rója le kegyeletét az elhunyt iránt és április 21-én nagyszabású emlékünnepélyt rendez, amelyben Dombay müveit fogják ismertetni. A müsorbizottság elhatározta, hogy emlékünnepélyt rendez, melynek műsorát teljesen Dombay müvei töltik majd ki. Az ünnepélyt dr. Gyürky Ákos elnök megemlékezése nyitja .meg, ezután az egyesület énekkara Szőke József karnagy vezetésével több megzenésített Dombay-költeményt énekel. Dombay irói jelentőségét dr. Staud Gábor méltatja. Ezután Ungváry Ferenc pozsonyi szerkesztő szavalja el Dombay Hugó „A mi nyelvünk" cimü örökszép versét. Verő Géza humoros előadásban fogja ismertetni a Dombay-adomákat. Gyürky Ákosné a költő több versét szavalja, majd Stílt Jenő tart előadást „Dombay az ember" címen. Szin- tay Nándor felolvassa Dombay egyik kiváló próza-írását, a „Humoreszkjét. Bizonyos, hogy Harakirit követeit el Japán legjobb teniszjátékosa? Jiro Satoh eltűnt az óceánjáróról ■ Levelet hagyott hátra, melyben bejelenti öngyilkosságát ■ A vi.ág egyik legjobb sportemberének tragédiája Singapore, április 6. Jiro Satoh, a legjobb japán tenni szezö, a japán Davis-oup csapat állandó kapitánya, eltűnt a „Hakonema- ru“ oeeánjáró fedélzetéről, mellyel Angliába kellett volna eljutnia. Satoh hálófülkéjében búcsúlevelet találtak, melyben bejelenti, hogy öngyilkos lesz. Satoh útközben súlyosan megbetegedett és valószínűleg ©miatt követett el öngyilkosságot, Jiro Satoh a világ egyik légiidé! igensebb feniniszQátékosa volt. A vékony, törékeny japánt a leghevesebb küzdelemben, a legfárasztóbb mérkőzések közben sem látták letör tnek, holott tudvalevő volt, hogy gyönge fizikuma miatt könnyen kifárad. Hihetetlen akaraterővel győzte Le gyengeségi periódusait. Játéka minden tekintetben tökéletesen átgondolt volt. Ellenfeleit sokszor egyhangú, lassú labdákkal fárasztóit a ki úgy 'testileg, mint idegileg. Wallis Myersnek, a világ legkiválóbb ten- niszszakér tőjének ranglistáján az 1933-as évben Penry és Crawford mögött a harmadik helyet foglalta el. Sportpályafutásán sokszor rendkívül nagy sikereket ért el- 1931-ben a csehszlovák tenniszbajnokságokon a férfiegyest nyerte meg, 1930-ban a japán tennisz- •bajjmokságok férfiegyesének döntőjében vereséget szenvedett, de egy évre rá elhódította a japán bajnoki címet. Évek óta szerepelt a japán Davis-cup csapatban és a világ majdnem mindegyik tennászesillagát, a többi közt GrawfOrdot, Cochet, Borotrát és Kehrlinget is megverte. Az utóbbi időben állítólag mellőzték Japánban, s nem lehetetlen, hogy betegségén kívül ez a körülmény is hozzájárult öngyilkossági szándékának megérleléséhez. Környezete szerint Satoh harakirit követett el a hajó korlátján, ahonnan belezuhant a tengerbe. Szn^HÁz-Kön^KaLTaRA 7 inOPTH Minden optikusnál kapható Dombay lelkes hívein és barátain kívül a közönség 6zé’.es rétegei is megfognak jelenni a nívós ünnepélyen, (*) Népművészeti kiállítás Érsekujváróit. Érsekujvári tudósítónk jelenti: A húsvéti hét egyik legjelentősebb érsekujvári k ült ürese- menye az Érsekujvári Leányklub által rendezett népművészeti s régészeti kiállítás. Az ünnepélyes megnyitáson igen szép számban vett részt a város intelligenciája s érdeklődéssel hallgatta dr. Turohányi Imrének, a SzMKE érsekujvári elnökének megnyitó- beszédét, amelyben köszönetét fejezte kii a Leányklub vezetőinek, hogy elvégezték azt a munkát, amelyet a férfiaknak kellett volna már régen elvégezniük. Kató Katica vezetésével fáradhatatlan, finom ízlésre valló munkával sikerült a rendkívül értékes és látványos anyagot összegyűjteni s a Takarékbank régi helyiségeiben olyan kollekciót bemutatni, amellyel megvethető volna a régen sürgetett érsekujvári muzeum alapja. Az első teremben különböző népművészeti tárgyak, Madonna-szobrok, régi tányérok, korsók, nippek ' s népviseleti sajátosságok kerültek bemutatásra, természetesen különös tekintettel az érsekujvári s a vidékéhez tartozó népviseletre. A második teremben speciális érsekujvári történelmi emlékek láthatók, azonkívül más, abszolút művészi értékkel bíró régiségek, régi könyvek, bibliák, festmények, iratok, pénzek, érmek stb. A kiállítás egyik érdekességét Kaszala Károlynak, a nemrég tragikus körülmények között elhunyt érsekujvári származású repülőnek emléktárgyai alkotják. A kiállítás sikeréért a Leányklub vezetőin kívül Molnár József káplánt, az akció szellemi irányítóját illeti őszinte elismerés. — A kiállítás husvét óta is nagy látogatottságnak örvend s a vidék részéről is örvendetesen nagy az érdeklődés. Kedden délután Balogh Elemér református püspök is meglátogatta a kiállítást s a hírneves martosi kézimunkákból több darabot meg is vásárolt. A vasárnap (április 8-án) este 6 órakor záródó kiállítással kapcsolatban igen figyelemreméltó kulturelőadások rendezésére kerül sor vasárnap délelőtt és délután. Délelőtt dr. Noszkay Ödön reálgimnáziumi tanár, a kiváló történettudós Érsekújvár múltjáról, délután pedig Thain János reálgimnáziumi tanár, festőművész az érsekujvári népművészetről tart előadást, (*) Televízió és film, A filmtechnika bravúrja az a film, amelyet most \ ‘ Hettek Berlinben. Hány Piel rendezte, aki ezúttal a televízió problémáját állította uj filmje homlokterébe. Ennek a filmnek az az érdekessége, hogy izgalmas történet keretében a televíziós gép is bemutatásra kerül. Azokban a jelenetekben, amelyekben a gép szerepel, egészen újszerű fotoigrafáló technikával bele- kopiroztatta a képnek azt a részét, amely tulajdonképpen nem tartozik a nyilvánosság elé és pontosan bemutatja, mikép működik egy ilyen gép. Ez a bravúros megoldás nagy feltűnést keltett és a televíziós gép működése nagy meglepetés volt. (*) Angol lapok „Az ember tragédiája-* nemzet- közi sikeréről. Londonból írják: A londoni Otoer- ver közlése szerint Reinihardt professzor Madách Imre müvének bécsi sikerén felbuzdulva, elhatározta, hogy az idei salzburgi játékok keretében bemutatja Az ember tragédiáját, még pedig úgy, mint az ünnepi játékok legfőbb attrakcióit. Ilir szerint Reinihardt Éva szerepét Darvas Lilinek szánta. A tudósítás beszámol Madách müvének tervbevett bukaresti bemutatójáról is. Goga Octavián, aki a fordítást készítette, Bécsben és Budapesten tanulmányozta a darab előadását. Az Ob?érvér közlése szerint Az ember tragédiájáról legújabban arab- nyelvű fordítás is készült. A fordító neve Achmed Safiz Gosh, kit ugv ismernek, mint a modern arab lírai költészet legkiválóbb képviselőjét. Végül a tudósitó megemlékszik arról, hogy Madách Imrének rövidesen szobrot emelnek a magyar fővárosban.