Prágai Magyar Hirlap, 1934. április (13. évfolyam, 76-99 / 3407-3430. szám)

1934-04-27 / 97. (3428.) szám

4 T^<CT-M\<^yaimrasR 1934 április 27, péntek. wamsmmmmmm A hatvanéves Marconi fiatalos hévvel dolgozik tovább a világéter meghódításán Érdekes beszélgetés a jubiláló tudóssal pályája kezdetéről és jövendő céljairól London, április 26. Jelentette tegnap a P. M. H., ihogy Marohese Marooni, a híres fel­találó tegnap ünnepelte hatvanadik születés­napját. A szép jubileum alkalmából meleg ünneplés vette körül a kiváló feltalál ót- Az egyik bécsi lap [munkatársa ez alka lombéi érdekes beszélgetést Mytatott a nagy felta­lálóval. A hatvanéves ember egyáltalában nem tartja befejezettnek müvét és ma miég több terv foglalkoztatja, mint ötven évvel ezelőtt, amikor mint tízéves gyermek az első villa­mos játék szereket kapta szüleitől. — Ma már csak rövidbnHámokkal kísér­letezem, — mondja a feltaláló. — Tizennyolc évvel ez­előtt kezdtem ezeket a kísérleteket és ma visszatértem az egy méteren aluli hullám­hosszra. Rendszeresen redukálom a leadás erősségét anélkül, hogy az elért távolság ki- sebbednék. A rádió nagy titka éppen az egészen rövid hullámokban van, amelyeket éipugy, mint a világosság hullá­mait pontosan lehet vezetni és alkalmas re­flektorokon keresztül különböző távolságok­ra irányit ani. A minimális erő felhasználásával körül le­het fonni a földgolyót, — ha számításaim beválnak. Akkor aztán minden fáradság nélkül sikerül­ni fog az eseményeket az egyik félgömbről a másikra továbbítani,- közbeeső állomások és komplikált erősítők nélkül. Az első kísérletek szenzációi A rádió praktikus feltalálója nem szeret a múltról beszélni, mindig csak a jövő foglal­koztatja. Nagynehezen mégis elmondja az első kísérleteinek történetét: — Apám házában, a Bologna melletti Pon- teóhióban végeztem az első kísérleteket a ma­gam készítette szerkezettel. A felvevő és adó­állomások közvetlen földelésével megfelelően tudtam növelni a távolságot és drótnélküli jeleket sikerült fölvennem egy mérföldnyi távolságból. Ez 1895 nyarán történt. Senkit sem tudtam meggyőzni arról, hogy ez az eredmény nem trükkön alapszik, hanem tudományo­san megokolható és egy szenzációs fejlődés szerény kezdetét jelenti. Néhány nappal későbben már kétszer akkora távolságról tudtam felvenni a jeleket és ek­kor barátaim azt tanácsolták, hogy azonnal szabadalmaztassam találmányomat. Nehezen határoztam el magam erre, végül mégis el- utztaui Londonba és ott 1895 junius 2-án jelentettem be első szaba­dalmáimat „a villamos hullámok felhasz­nálósával történő drótnélküli távdraítozás"- ra. Ugyanez év novemberiében bemutattam ké­szülékemet az angol postaigazgatóság főmér­nöke és a kormány több magasállásu szemé­lyisége előtt. Sikerült pénzt kapnom a kísérleti állomások felépí­tésére és egy évig a londoni főipostán dolgoztam- Ekkor meghívást kaptam az olasz kormány­tól, hogy Speziábfn létesítsek egy leadóállo­mást, ahonnan a- tizenkét mériföldnyire hor­gonyzó tengeri flottával való összeköttetést kellett kipróbálni. Az olasz királyi pár jelen volt az első le­adásoknál. Csodálkoztak és nem tudták megérteni, miképpen lehetséges a Morse- jeleket a vizen keresztül továbbítani. Ti­zenkét mérföld távolságra! Marooni szívből nevetett, mikor gúnyosan megismételte: — Tizenkét mérföld távolságra! Abban az időben ez nagy szenzáció volt. Ma minden rá­dióamatőr szégyelné magát, ha rövidhullámú készülékével nem sikerülne legalább százszor akkora távolságra közvetíteni. — Emlékszem még az első rádióriportra, amelynek leadását 1898-ban magam vezettem. A „Dublin Express1' riportere egy hajóról adta le a „Kiugstowu" regatta lefolyását új­ságjának. Miég ebben az éviben felszereltem egy leadó- és felvevőállomást Osborne Hou- seban és lehetővé tettem Viktória királynő számára, hogy az akkori walesi herceggel, a későbbi VII- Eduárddal, aki az „Osborne" királyi jachton tartózkodott, a regatta-hét alatt állandó érintkezésben lehessen. A rádió atyja Még ugyanebben az évben Marconi áthi­dalta drótnélküli hullámaival a La Manche csatornát és megkezdődött találmányának gazdasági kihasználása. Ekkor kezdődött meg a rádióöeszeköttetés hajók és kikötőállomá- sok között, ekkor kezdték felhasználni az uj készüléket a flottamanővereken és későbben sikerrel alkalmazták már a délafrikai háború katonai operációiban is. Marconi huszonhat éves születése napján nyújtotta be szabadalmaztatás végett legje­lentősebb találmányát „sokszoros táviratozás egyetlen antenna s egíts égével" néven. Ellenségei, akik nem tudták megbo­csátani a korszakalkotó találmányok gyors sikerét, pert akasztottak a nyakába, amely a legfelsőbb fórumon Marooni javára végző­dött és végleg biztosította számára a „rádió atyja" elne­vezést. _ A per í zgalmfti nem térítettek el mun­kámtól, — mondja Merchese Marconi. — Mu nkatársaimmal sikerült elkészíteni a fel­szerelést, amellyel meghóditottuk az Atlanti óceánt. 1901 december 12-én sikerült az első rádióösszeköttetés Comwall és Ujfundland között — folytatja a föltaláló — és ez a kí­sérlet teljesen igazolta azt a sokat vitatott állításomat, hogy a föld görbülete nem befo­lyásolja a rádióhullámok terjedését és Így az égés* föld gömb körül lehetséges a rá­Prága, április 26. Dr. Króm ár iskola és nem-’ zetanüveiődésügyi miniszter dr. Holota János képviselő és társad interpellációjána — a Pálifify János-féle alapítvány ösztöndíjainak elszámo­lása tárgyában — a következő választ adta: — Az interpelláció azon állítása, hogy „a bé­keszerződések megkötésekor dr. Benes kül­ügyminiszter a békekonferenciákon kötelező- leg kijelentette, hogy megf elelő gondoskodás történik afelől, hogy a Pálffy János-féle ala­pítvány kamataiból a Csehszlovákiába került magyar nemzetiségű polgárok gyermekei ré­szesültek ösztöndíjakban‘‘ s hogy „a csehszlo­vák delegáció a 'békekonferencián kötelezte magát arra, hogy az említett alapítványból fo­lyó ösztöndijakban főiskolai és középiskolai ta­nulók, és pedig elsősorban magyar nemzetisé­gű csehszolvák állampolgárok gyermeked ré- ezesittetnek", a valóságnak meg nem fedd. [lyenféle nyilatkozatot a békekonferencián vagy másutt a békeszerződések kötése idején sem a külügyminiszter, sem a csehszlovák de­legáció már azért sem tehettek meg, mert az- időhen valamelyes alapitványokról egyáltalá­ban nem tárgy áltatott. A külügyminiszter vagy a csehszlovák delegáció ilynemű kötelmet tar­talmazó nyilatkozata azonban az okból sem volt megtehető, minthogy a csehszlovák alapítvány hováforditása te­kintetében a mi jogrendünk van hatályban, amely az illetékes hivatalokat az alapítvány felhasználására vonatkozó határozathozatal­nál egyedül köti. — Az iskola- és nem-zetmüveHődésügyi mi­nisztérium a Pálffy János-féle alapból folyó dióösszeköttetés. A következő évben Amerikába utaztam és akkor a Philadelphia fedélzetéről kétezer mérföld távolságra sikerült leadásokat to­vábbítani. Ekkor ismertem fel a tényt, hogy a rádióhullámok éjszaka legalább kétszer olyan távolságra továbbíthatók, mint nap­pal. A nappali leadás ekkor még csak 700 mér­föld távolságra sikerült. Ezt a megállapítást is kétkedéssel fogadta az egész tudós világ és csak hosszas megfigyelés után ismerték el annak helyességét. A világot nagyon nehéz meggyőzni az uj dolgokról, amelyek nem a régi bölcsességben gyökereznek, — mondta végül a hatvanéves nagy feltaláló, aki fiata­los hévvel dolgozik az eddigieknél is nagyobb eredmények eléréséért. ösztöndíjak kiosztásánál az alapító akaratát' teljes mértékben szemimeltartja. Az ösztöndí­jakban a csehszlovák köztársaságnak egykor a magyar királyság részeit képező vidékeiről származó oly folyamodók részesítie-t-nek, akik az alapító által kitűzött minősítés követelmé­nyeinek megfelelnek, s itt az egyes nemzetiségek tagjai között különb­ség nem tétetik. Az ilyen szempontból való különbségtételne, ne­vezetesen talán a célból, hogy a csehszlovákiai magyar nemzetiségű polgárok gyermekei előny­ben részesít lessenek, az alapítványi okirat sem­miféle alapot rém nyújt. Az alapítványi okiratban előforduló „ma­gyar" kifejezés néprajzi értelemben nyilván nem használtatott, de ily értelemben nem is volt használható, hanem csupán az államhoz való hozzátartozást jelezhette, minthogy a volt magyar királyságban minden egyes pol­gár nemzeti különbség nélkül „magyarénak neve letett. ■ :.v ^ Eme kifejezés mindenkor csupán a magyar ál­lamhoz és nem egyúttal a magyar nemzetiség-,^ hez való hozzátartozást jelezte s a jelzett ala- • pitványi okiratból sem következtethető arra, hogy az alapító e 'kifejezést más értelemben akarta volna használná. A felhozott körülményeidhez képest az ösz­töndíjasok nemzetiség szerinti részletes kimuta­tásának a.z interpellációban követelt beszerzé­sétől eltekintettem, minthogy, amint már fen­tebb meg jegyeztetett, a folyamodóik nemzetisé­ge számba nem vétetik s e kérdés nálunk kü­lön nem is vizsgáltatiik. Kik részére létesítette Pálffy János hatalmas alapítványát? Az iskolaügyi miniszter eltekint az 5szt5n- diíasok nemzetiség szerinti kimutatásától Második szereposztás Ida: TaiJtU UaldwUt (60) Es Delight?... Neki is szava van a dolog­ban. Legalább annyira tartozik őrá is, mint a többiekre. Talán felesége Lorrimernefc és mostanáig özvegyinek tartotta magát, És hát­ha újra férjhez ment? — Miért nem gondolt erre Mrs. Lorrimer? . •. Igen könnyen lehet­séges, hogy ez történt. Akkor meg kell adni neki a lehetőséget, hogy ezt a jóhi szemüen kötött második házasságot törvényesíthesse. Vagy, ha nem ment férjhez, akkor meg kell adni a lehetőséget, hogy próbára tegye a sa­ját szivét, hogy az emlékből valóságot épít­sen magának — hia még mindig szereti Tra- verst. A kérdés megoldása, Mary Lou szerint, csak Lorrimerre és Delightre tartozott. Ila ő úgy mehet el, hogy tudja, hogy a dol­gok valahogy tisztázódtak Travers és Delight között, legalább is annyira, hogy találkoztak, vagy valami megegyezésre jutottak, akkor, ha nem is boldogabban, de elégedettebben megy el. Mielőtt a hajnal aranyifényében elaludt, el­határozta, hogy bemegy New Yorkba és fel­keresi Delight Harfordot. Megmondja neki az igazságot, kezébe teszi a dolgot, átadja neki : döülést. Mirfi. Lorrimer el fogja űzni magá- 1 ■ /A biztosan li*lta; de még ez se számított. Semmi nem számított, csak Lorrimer és az ő boldogsága, az igazságra törekvés, az a felté­tel nélküli, teljes őszinteség, amelyre ebben a helyzetben valamenny lüknek szükségük van, ha azt akarják, hogy jó szülessék ebiből a sötétségből. Két nappal később Mary Lou beutazott New Yorkiba — egyedül. 16. FEJEZET Lady Diana vendégeit fogad A. Westmillbő! New Yorkiba menő vonaton ült Mairy Lou,, vük szemmel nézett ki az ab­lakon és a szive ici-pici háborgó csatatér volt. Valahányszor a vonat megállt, legszíveseb­ben kiszállt volna, hogy megvárja az ellen­kező irányú, hazafelé vivő vonatot, őrültség volt eljönni! Mrs- Lorrimer sohasem fogja megbocsátani. Hiszen tulajdonképpen semmi köze a dologhoz. De igen, rengeteg köze van hozzá. Legalább ainmyii része van benne, minit bárki másnak. És szereti Lorrimert. A férfi boldogsága van olya®, fontos neki, hogy érte még Margaret haragját is hajlandó magára vonni. Mikor Larry elmesélte, hogy találkozott Delight HaPforddal, véletlenül megemlítette azt is, hogy hol lakik, illetőleg megmondta a szálló nevét. A Gr and Central pályaudvarra megérkezve, Mary Lou a telefonfülkébe ment 'és a telefonkönyviben megkereste a szálloda számát. Aztán felhívta a számot és Miss Har­fordot kérte a telefonhoz. Csak mikor a szál­loda telefonistája csodálkozva felelte, hogy ilyen nevű vendégük nincs, jutott eszébe, hogy Mi'ss Hackettet kell kérnie, Diána Ha- ckettet. Állt a dohos levegőjű telefonfülkében, ahova behallatszott az érkező és induló vo­lnátok távoli zaja, a siető emberek lármája, a lecsapódó sorompók csattanása és várta, hogy Diana jelentkezzék. Keze, amely a kagylót fogta, hideg volt és remegett. Ezen a napion Lorrimer már korán reggel elment a repülőtérre és Mary Lou kettesben reggelizett Margarétáéi. Reggelizés közben be­jelentette, hogy beutazik New Yorkba, onnan ipedig kimegy meglátogatni Billyt. Már hetek óta nem látta a kisfiút és mert éppen levelet kapott Indiából, úgy akart rá felelni, hogy első kézből szerzett adatokat közöl. De nem szándékozott egyenesen Oakdallebe menni. Először a városban akart valamit el­intézni, de hogy mit, arról hallgatott... Éis moist ott állt, remegve, a telefon-fülkében. — Tessék? — kérdezte Diana Hackett a drót másik végén. Mary Lou idegei kicsit megnyugodtak. Meg­mondta a nevét, közölte a közönyösen hall­gató asszonnyal, hogy Larry Mitekéi In ek jó ismerőse és szeretné őt fontos ügyben minél hamarább meglátogatni... Nem lehetne ta­lán most, mindjárt? ... Igen, itt ivan a közel­ben — a Grand Central-pályaudvaron. — És igazán nagyon fontos — ismételte — önnek, is, Hackett kisasszony. — Jó, jöjjön rögtön — felelte Diana. Mary Lou elhagyta a telefonfülkét és taxin a szállodába ment. Néhány perccel később bekopogott ,az egyik - lakosztály ajtaján. — A többi lány még alszik — mondta De­light Harfoird — leülhetünk itt a nappaliban. Delight még nem öltözött fel. Könnyű reg­geli pongyolában volt, amely valaha nagyon szép lehetett, de most rongyos és gyűrött volt. Meztelen lábát magas-sarkú papucsba bujtatta és sűrű, hennázott haja a kora reggeli, éppen ágybóbklbujt rendetlenséget mutatta. Kék szeme tompa volt a fáradtságtól, az arca be­esett. De finom bőre üde volt és sima. Termé­szetes barátsággal üdvözölte a fiatalabbik leányt. Valahogy tetszett neki ez a gyermek — ugyan kire is emlékezteti?... — Attól tartok, hogy én keltettem föl — mentegetőzött Mary Lou. A szivében csöndes kétségbeesés volt, ahogy a máisdk nőt nézte. Valahogy másnak kép­zelte, nem gondolta, hogy ilyen lesz — kicsit fésületlen, kicsit elhanyagolt, kemény, ahogy ezt Larry kifejezte és idősebbnek látszik, mint amennyi a kora. Tulajdonképpen nem is volt más szép rajta, mint a gazdag, sűrű haj, a goudosan ápolt arcbőr és a kicsiny, arányos alak. Leültek a sivár, meglehetősen sötét nappa­liban. Az asztalon kávéskanna állt. — Már éppen reggelizni akartam — magya­rázta Delight. — Tartson velem. — Nem, köszölnöm ... — Akkor gyújtson rá. — Nem... — rázta a fejéi Mary Lou. Folytatjuk.

Next

/
Thumbnails
Contents