Prágai Magyar Hirlap, 1934. április (13. évfolyam, 76-99 / 3407-3430. szám)

1934-04-01 / 76. (3407.) szám

28 ni, sikerült tea volt. A koszt jó, a szellemi táplá­lék is kifogástalan. Csupa okos, müveit emiber együtt. Az értelmi színvonal magas. Lelhetett vol­na néhány ezer méterrel alacsonyabb is. De az ér­zelmi színvonal semmi. Elégedetlenség bujdosik a lelkekben. Titokban valamennyien arra vártak, hogy ez egyszer majd ölbe veszik, megsLm cgi at’ák őket, ha mással nem, egy tekintettel, hogy rész­vétet keltenek, hogy gyöngédséget kapnak, de csak az esett meg, ami mindig, ami oly magától értető­dő és oly bődületesen unalmas, mert gyöngédséget esaJk az kaphat, aki gyöngének is mer mutatkoz­ni. Erre azonban képtelenek voltaik. Ki is kezdje? Hiába, nem lehet s nem illik. Ez veszedelmes s Íz­léstelen is. Mindenesetre többet ért volna még a durvaság is. egy csöpp őszinteséggel. S igy tűnődnek és minthogy zavartak tovább fecsegnek az uceán is, részint, az expresszipmzmus végleges kudarcáról, részint a munkanélküliség át­meneti. de örvendetes enyhüléséről. Amikor aztán haza kerülnék, kétségbeesetten vetik le sötét ru­hájukat s úgy fekszenek az ágyba, hogy még min­dig dünnyögnek és mormognak valamit magukban. Valami baj van. Mi a mérleg: Beszéd- és értelemgyakorlat: jeles. Hit és erkölcstan: elégtelen. KOSZTOLÁNYI DEZSŐ. \Vimbsrger Anna: Melanchólihus est A csillagok messze Széjjeldobálva a fakuló égen. Kevesen még. De utunk a lombok alatt már sötétlik, — egy mosoly hinti csak elhalón fényit belém s beléd. Egy szó kínoz. Fájó, — ki se mondott, A kezedben elbágyad a kezem s tudja: Hideg lesz, üres a holdfényben este s miként egy elhagyott táj a szivem... Amiéi iái Köröttem párás, felszántott mezők, felettem felhők: felíornyosultak. könnyen szállók, kékségbe sietők. Nincs itt más semmi, csak én, a barna föld meg ők. Mert fa, virág, domb csak enyhe részlet. Itt nincsen más csak az, ami lényeg: föld, világűr és a lélek (Csallóköz, 1934.). j Vidám tavai TOMMY ESETEI — No most — szól a zongoratanárnő — nógyke zest fogunk zongorázni. Fent, vagy leni akarsz ját szani ? — Inkább leüt az uccán — feleli Tommy ille­delmesen. T0M3IY BETEG Az orvos megérkezik, hogy megvizsgálja. .— Tommykám, — szó! a mama — itt a doktor bácsi, nyújtsd ki szépen a nyelvedet. Tommy csillogó szemmel felnéz: — Pofon is vághatom? HELYESÍRÁS Kisfiú: Mi a neved? Kisleány: Találd ki! Emmel kezdődik. Kisfiú: Mariska? Magda? Kisleány: Nem talpltad ki. Emma! Kisfia: Hát most te találd ki az én nevemet! Er­re! kezdődik. Kjselány: Róbert? Rezső? Richárd? Kisfiú: Nem tudsz semmit! Ernő! SZEMREHÁNYÁS — Nem értelek, Alfréd, ha velem vagy. mindig a legrosszabb ruhádat veszed fel. — Te vagy az oka. mert minden alkalommal re­volverrel, meg vitriollal fenyegetsz. ELŐ VIGYÁZ AT — De Lillikém, miért szakítottad ki a babád egyik lábát? — .Megvertem és nem akartam, hogy elszökjön. SZIVES VENDÉGLÁTÁS — Mondd, fiacskám, neon kísérnél el a vi 1 laiirio- sig? — Nem lehet, Albert bácsi, mert mihelyt elmegy tőlünk, rögtön leülünk ebédelni. BIZTOS SIKER — Szeretnék egy levelet írni Albertunk, de tigy, hogy a felesége olvassa el előbb. — Nagyon egyszerű. írd rá kiviil a borítékra, hogy ,.szigorúan bizalmas, a saját kezéhez41. SEHOGY SE Jó — Rettenetes! Egyik feleségemmel sem volt szerencsém! — Hát nií történt? —- Az első elhagyott . . . — És a másik? Az nem akar elválni! ^RXgAI-MACÁAR-HmLAh 11)34 április 1, vasárnap. Aki galambot tenyészt, annak a süli galamb a szájába repül Az apró családi ház úrnője a tavasz elején széttekint liliputi birodalmában, tervez, szá­mol, fejét töri: miként lehetne a háztartás erősen megingott mérlegét valamilyen uj „üzemág" bevezetésével helyrebillenteni. A baromfi tar i ás kétségtelenéi javítana valamit- a helyzeten, mert a konyhába elegendő irieny- nytiségii. tojás kerülne, sőt néha akadna sütő­ibe való is, azonban — állapítja meg lemon­dóan — kicsi az udvar, nincs, aki ügyeljen a baromfiakra, a takarmányozás, az etetés is állandóan nehézségekbe ütközne és sok más akadálya volna a csipogó, kotkodácsoló, há­pogó, vagy gágogó aprójőszág tartásának. Aprójószág közé számítják a galambot is. Igen ám, de a galamb — töpreng az apró- kertes családi ház úrnője — a szelídség, a szeretet jelképe és dísznek, nem pedig kés alá, a serpenyőibe, vagy a fazékba való. De kártékony állat is a galamb, rontja a tetőt, kárt tesz a kertben — mondják. Helytelen előítélet az egyik és üres mende-monda a másik. Az apró kertes családi házak tájáról nem ihiányozhatik az úgynevezett, haszonnalami), amely ha Miét hónapon át olcsó és ízletes pecsenyével látja el a konyhát. Kitűnő ételek készíthetők a galambokból: pompás leves finom tejfölös paprikás, vagy pedig elsőrendű íöltöttga1amboecsenye. Az sem felel meg a valóságnak, hogy a galamb, még pedig a haszongalamb rontja a tetőt Irt csipegeti a vakolatot, va^v pedig a kertben kiszedi a be- ■vMett magvakat és ldboiz-ogatja a na!ánfákat Me'dnr'énik. beerv rászokik a kertre, innen azonban pljipszt'bető kis vesszőkbe. fíiírnresztett színes ipbem vászon vagv r>-a-T*-i',,-'Lí»rahV*Vka! A galamb tartása alig kerül vaVam'be. A tó baszouoh'amh ma^a ken^s-i meg az ételmét és még a legrosszabb időben is messzire 'el­repül élebnet keresni. Ha naponta egyszer kevés maoféleséget, mégpedig akár búzát, ocsut. árpát, akár ap-rószemü tengerit, vagy kölest kap, hit marad lakóhelyéhez és bár­milyen messzire ment' élelmet, főképpen pe­dig gyommagvakat keresni, az etetés idejére pontosan megérkezik. A jő haszongalambnak- a koratavásztól a késő őszig általában igen kevés eleséget kell adni. Télen, azonban aján­latos a galambokat bezárni, erősebben táp­lálni, hogy jól teleljenek ki. A galambok lakóhelye a dúc, amelyet a családi kert udva­rán stílusosan és olcsón építhetünk. Még hor­dóból is ízléses dúcot emelhetünk vagy pedig az eresz alatt készíthetünk megfelelő galamb­dúcokat. A duook készítésénél ügyeljünk, hogy azokban a galambok kényelmesein el­férjenek, a széltől, a naptól sokat ne szenved­jenek és a dúcokba a macska bele ne mász­hasson. A legjobb liaszoingalambnak a postagalam­bot tartják, amelynek igen jó és nagy mell­húsa van, a legjobban kelt, gyors repülésü és a betegségekkel szemben ellenálló. Ennek a fajtának a tartásához azonban hatósági enge­dély kell. Mutatósabbak, díszesebbek és na­gyobb testiiek a Strasser-rajták, amelyek szintén ízletes liusuak, szorgalmas élelem- keresők és jó fiókanevelők, csak kissé vesze­kedős természetűek. A galambtartás mindenképpen gazdaságos. Egy-egy galambpár egy évben hat-nyolc pár fiókát nevel. Ha tehát valaki tíz pár keltő galambot tart, ezekután egy évben legkeve­sebb száz darab fiókál vághat le. Leghelye­sebb a felnevelődött s a kirepülés előtt álló fiókgalambokat levágni, mert ekkor a legiz- letesebb a hasuk és a súlyúk néha meghalad­ja a félkilogramot is. Az olcsó és ízletes husii galambok a háztartás kiadási tételeit jelenté­kenyen csökkentik. A 10 pár galamb tartásá­nak ’-öltsége alig jelent többet éven kint 30 35 koronánál, mig a hús értéke közel jár a 300—400 koronához. Nálunk eddig a galamb tuluyoanórészben „diszaprójószágként“ szere­pelt. Az udvar dísze volt, a tenyésztők ked­vence, amiből alig van haszon. Ma ez más­képp van s igy joggal elmondható, hogy aki galambot tenyészt: annak már a sült galamb a szájába repült. (n—n) A taoaszi gyermekruhákról — Vasárnapi divatlevél — A tavasz közeledte nemcsak a mamák, de a gyer­mekek körében is kellemes szenzációt jelent. A szenzáció tárgya az egyszer, úgy a nagyoknál, mint a kicsinyeknél egy: a ruhák! Természetesen ezzel nem azt akaró,ni mondani hogy o hat-nyolc éves apróságokat is az újszerű komplék szabása, a divat-szil), vagy homlokból ki­csapott kalapok érdeklik. Szerencsére .még nem tartunk ott. A gyermekek köréiben egyelőre csak az okoz örömet, hogy a meleg kabátok, vastag szvette- rek. bosszú harisnyák és a cipőfiizés kényelmetlen­sége, a kesztyűk elhagyásának veszedelmével egye­temben szítai őf élben van! E helyett újra a könnyű ruha, a meztelen iábak. a félcipők, a halaptalam- ság és a kesztyűnélküliség gondtalansága követ­kezik . . . Magától értetődik, hogy a szezon változás nemcsak a felnőttek, de a gyermekek viseletére is kihalás­sal van. A divat ezeknek is gondját viseli és — akár a felnőttekét — állandóan variálja. Nem mint­ha az apró hölgyek és gavallérok talán súlyt he­lyeznének arra. hogy a tavalyi ha rangszabás u ru­hácskáit': helyett az idén berakással bővitett, avagy sötétkék mai r óz ruha helyett fehéret viseljenek. Távolról sem — sőt . . . Az újítások egyediül a ma­mák kedvéért történnek, akik számos tolaettjeikre gondolva szívesen nyugtatják meg lelkiismeretűket egy-egy ujszabásu gyermekruha beszerzésével. A tavaszi gyermek ruhadivat ismét uj ötletekkel gazdagodott. Mégpedig olyanokkal, melyeket nem lehet egyszerűen „divatlapból lenézett apró máso­latokénak nevezni. Bármennyire is valószínűtlen ül hangzik, a gyeumekdiivnl pillanatnyilag kimondot­tan gyermekes . . . Például a szabások leegyszerű­södtek, gyakorlatlasabbak lettek. A vonalvezetés pedig olyan komplikálni lan. amilyen csak lehet. Eltűntek a tuldiszitett ujjak és a szűkre dolgozott vállak is. Ismertetésemet a legfontosabb ruhadarabon, a kabátokon kezdeni. Minden „korosztálynak" meg­van az anyaga, meg a színe és ezt szigorúan be is tartják. Csak a .szabásokban van hasonlatosság: mind kénye tan esek. A kél-három éves apróságoknak egyenes vállrészre dolgozott, körbe behúzott kabátkákat k őszi teltek, melyeket apró pelerinek vagy kis gallérok díszíte­ne. A kényelmesség fokozására az ujjúkat bőre szabják. Fehér, halványkék, begónia-pirog és viIá gosdrapp velour de la in, angőra. kallha és jersey a legtöbbet szereplő anyagok. Az öt-nyolc éveseknél szintén megmarad a most leírt kabát alapforma. Azaz a sima vállrészre dói gozolI, berakott vagy behúzod kabát. Az ujjaik többnyire ranglánszabásiiak. A pelerinek is gyak­ran szerepelitek, csak a gallér helyébe nagy reve • rés kihajtók, a kabát oldalára pedig széles, rásfep- pelt zsebek kerülnek. Az átgombolások is valami- i vei „nagyosabbak". Kétsoros, fényes lakk, vagy ! fémgombokkal zárulnak. Anyagokban pedig az ap­rómintás tweed szövetek, a sima duvetin és a velour divatosak. A nyolc éven felüli apró hölgyek angolosan öl­töznek. E korosztály számára a fazonkihajtós, övvel leszorított, kétsoros angol ka bálforma bizonyult a legelőnyösebbnek. Ezért e tavasszal csakis angol köpenyeket viselnek. Nemcsak a simából, de ,:z aprómiutás és nagy pepita-mintás kelmékből, ké­szülnek. Színekben a közép- és a- sötétkék, a drapp, az ezüstszürke, a zöld és a begónia-piros divato­sak. Az aranygombos fehér kabátokat csak nyáron fogják viselni. Nemrégiben még általánosan azt tartották, hogy a szoknya-blúz összeállítás neon gyermekeknek va­ló. Az idei tavaszi divat viszont bebizonyítja, hogy ennél a kombinációnál gyerekesebbet nehéz lenne még elképzelni is. Bájos kis modelleket látni, leg­gyakoribb a fehér blúzra rágombolt sötétebb ra­kott szoknya és az élénk szinti, rövid-ujjas kötött bluzocska fölé viselt vállpántos szoknya. Ízléses öszeállitás: valencien csipkékkel diszitett mosóse­lyem blúzra rágombolt világoskék fehér sch.ttis- inintás rakottszoknya. A kombinációt derékig érő, egyszínű kék boleró egészíti ki. A fehér vászon külön szoknya és a külön blúz Összeállítású matróz- ruhákat. az idén — a változatosság kedvéért — nemcsak kék ínatrózgallérral és megkötésekkel, hanem piros garnitúrákkal díszítve készítik. A hű­vös estékre különösen praktikus rövid kabátkákat a gallérok színével megegyező jerseyből vagy vá­szonból szabják. A kabátokhoz illő kalapviselet szintén korosz­tályok szerint oszlik meg Négy évig részekből ös­szeáll i lőtt, puha-karim-áju szövet vagy selyem sap­kát viselnek. A hat-nyolc évesek viszont felhajtott karimás filcka lapkákat, a nyolc éven felüliek pedig selyem és shottish szövet baretteket. A tavaszi ruhák is leegyeszerősöd lek. Más lett el ­sősorban a szabásuk. Kényelmesebbek, hogy ne akadályozzák a szabad mozgást. Amellett praktiku­sabbak. I’lissé. vagy keskeny berakások helyett mély „hohr lókkal vagy behúzásokkal bővülnek. Mindkét variáció ideális, úgy a mosás, mint a va­salás szem p ori tjából. övekei csak a nyolc éven felüliek ruháin látni. Rájöttek, hogy az öv is hátráltatja a szabad moz­gási. igy csak a nagyobbak ruháihoz alkalmazzak. A kicsik öltözékeit csak a gallérok, inánzsetfűk és a fehér vagy élénksziiiii gombok díszítik. A gallérokra annál nagyobb súlyt helyeznek. Nemetűk színes pántokkal élénk Heti nyers vászon, Van már uj tavaszi ruhája? Ha még nem volna, csináltasson okvetlenül Sotilaból, hogy Ön is megtudja, milyen szép és praktikus ez az anyag. Sotila-ruhában kirándulhat, ülhet kávéházban, sétálhat gyermekekkel - a ruha mindig úgy néz ki, mintha frissen vasalt volna. Próbáljon tez idén feltétlenül Sotilából ruhát csináltatni, de a vásárlásnál ügyeljen arra, hogy a valódi anyag szélén a Sotiüa-név és a Sochor védjegy legyen feltüntetve. Ha valaki Önnek más márkát ajánlj és azt állítja, hogy az Sotiia, úgy ez nem igaz, mert a gyürhetetlen anyagok gyártási patentjét az egész köz­társaságban egyedül csak a JÓS. SOCHOR, Dvűr Králové n./L., cég bírja, mely minden gyártmányát szélén nevével jelöli meg és tartósságáért, valamint szintartósságáért jótáll. vagy tanba pamufhimzéssel díszített pikké gallér- kákat látni, hanem plisséfodrokkal és valencien csipkékkel szegett organdi, azsurral összedolgozott mosóselyem és pl issére zott batiszt gaBárkákat is. Ezeket minden gyermek ruhára előszeretettel alkal­mazzák. Ruhaanyagokban a nehezen gyürődő kreppek, mintákban a shottish és a nagy pepita divatosak. RADVÁNYI MAGDA. Búcsúztató irta: Lesznai Anna Nem ma, nem holnap, tán holnapután — suta napokat számolok bután. Hogy rámderültek a régi napok, ágam közt dal és kék mennybolt lakott. De bíbor nyárnak bús szüretje van. Búcsúzén szállsz rám kedves madaram, száradó ágon szárnyad élni fél — bolond nyarakon rideg tél ítél. Erős az évad rendje: menni kell. Gólya meg fecske tegnap mentek cl, lám a vadkacsa holnap száll tova. Fázós szivemen szived tétova. Mivel tartsalak, hisz öreg vagyok. Esik az eső, jönnek a fagyok, ha itt maradnál, hiába maradnál, megtévedt madár, elhervadt nyaradnál. Az évad rendje rendre menetel. Ha te megmaradsz, úgy én megyek el. Eljönnek értem hüs földre tapadnak, hullott árnyékát fenn égő napodnak. Dérrel fedeznek, szórnak zúzmarával, temetnek önnön díszem avarával, rejtenek saját lombom aranyával, elcsattant csókok piros zavarával. Eljött az ősz — hát őszülni muszáj. Csók helyett uj csudát leljen a száj, leljen búcsúszót, lelket íelderitöt, sebes szárnnyal kék egekre repitőt. Lombom kálit ja nyíljon meg neked: láss meg hét határt, ismerj hét eget, hét csókos évünk feledjed el hétszer — hisz bárhová érsz, úgyis engem érsz el. Mert ősibb a nyár minden madaránál, ősibb az avar a nyár aranyánál, ősibb és ifjabb a fészek az útnál s ha hazajutnál, mindig hozzám jutnál.

Next

/
Thumbnails
Contents