Prágai Magyar Hirlap, 1934. április (13. évfolyam, 76-99 / 3407-3430. szám)
1934-04-22 / 93. (3424.) szám
gátja. A német nemz-eti kisebbség, mely úgy számbeli erő. mint gazdasági szervezettség tekintetében lényegesen előnyösebb helyzetiben van. mint mi. magyarok, a maga keretében szintén megindított, bizonyos egységes!tő mozgalmat, mely a kormánypozició megtartha- tása érdekében Spina. miniszter személye körül és Heinteir uj mozgalmának bekapcsolásával kezd kiteljesedni. A német szociáldemokraták reménytelen helyzetüket viszont egy egységes csehszlovák szocialista frontba való beolvadással képzeli kiegyensúlyozni. Nincs okunk, hogy beavatkozzunk és ítéletet mondjunk a német kisebbség állásfoglalásáról, minden nemzeti kisebbségnek, mely szervezett erőre támasz-okúik: kell. hogy meglegyen a módja önállóan és függetlenül dönteni politikai sorsa felett. A magyar nemzeti kisebbség helyzete lényegiben más. Mi már évekkel ezelőtt megteremtettük a magyar nép zömét képviselő két magyar párt egysérgírontjáit. A magyar kiseblbség- iakta területén egyetlen nemzeti jelszavakkal induló magyar párt sem tudott két pártunkon kívül sikert elérni, úgyhogy ryugodtan állíthatjuk, hogy mi saját nemzeti keretünkön beiül a gyakorlati egységesítést már régen végrehajtottuk. Ha a. csehszlovák belpolitikáiban most uralkodó jelszó is csak a csehszlovák pártszervezetek egységesítését jelentené, úgy ezt egészséges és természetes folyamatnak tudnék minősíteni. Azt is megértéssel tudnánk elkönyvelni, ha a jelszó a. rokon szláv nemzetek poltikai egységfrontját célozná, bár ennek lélektani alapfeltételei nincsenek meg. Ameny- nyiben az egységesítés azonban nem a nemzeti keretek összefogását jelenti, hanem egyes nemzetek megosztásával osztály- és világnézeti alapon szervezett párt-tömböket kivan létesíteni. úgy meg kell mondanunk, hogy ez kettős hiba és eleik!ás. Hiba azért, mert a modem nacionalizmust. másolva éppen ott akar megosz- ■ tani. ahol az mindenütt összefog, hiba azért, mert. a nemzeti öntudat kultuszának idején ott kíván közömbösséget, ahol az ma őszintén nem lehetséges. Létrehozzák a katolikus blokkot Stasek ét Tito nyitrai tárgyalásai ? „Megegyeztünk abban, hogy meg fogunk egyezni** — Stasek kanonok szlovenszkói missziója — Prága, április 21. A Lidové Noviny jelenti, hogy Stasek kanonok, a cseh néppárt csehországi szárnyának vezére, szombaton Nyitrán tárgyalásokat fog folytatni a szlovák néppárt egyes tényezőivel. A találkán Mars ura képviselő, a cseh néppárt szlovenszkói vesére is megjelenik. A lap értesülése szerint a szlovák és a cseh néppárt közötti tárgyalások olyan stádiumban vannak, hogy jellemzésükre a legjobban Srámek híres formulája alkalmazható: „Megegyeztünk abban, hogy meg fogunk egyezmi.“ A katolikus blokk ügyében hivatalos nyilatkozat nem várható az elnökválasztás előtt. A Národni Listy értesülése szerint a két p árt közötti tárgyalás óikban szün et következett be a szlovák néppárt radikális fiataljainak beavatkozása következtében. A fiatalok A kommunisták a mostani elnökválasztáson is állítanak ellenjelöltet? Az e!a5kválasztísig a nenuetgyülés már aligha tárgyal fontosabb javaslatot Latjuk, hogy külső és belső erők hatása •ailatit a kormány többség egyszerűért éni akarja belső kormányzati összetevőit. Mi, úgy hisszük, hogy a köztársaság belső rendjének és külte- kintélyének egyedüli alapja, az lehet, melyet alapítói 1918-ban választottak, helyes érzékkel: á'déiüokrácia; ’ Éppen -ezér-b ebben az államban, melyét, öt -tekintélyes - erőt " jelentő nemzet- alkot. ha reformokról var szó. ezek a reformok nem korlátozhatják a demokrácia körét, mert az állam belső kiegyensúlyozottságát csak a fokozatos jogkiteíjesztés alapozhatja meg, nem pedig az esetleges jogmegvonás. A környező államok tipikus nemzeti államok, melyekben az erők egységesítése azonos a nemzeti céllal. A csehszolvák köztársaságban — mint nemzetiségekkel biró államban — az erők egyesítésének van egy lélektani feltétele és 'követélménye: a ,.suum cuique“ elve. Prága, április 21. A minisztertanács tegnap tartott üléséről kiadott szűkszavú kommüniké teljesen hallgat arról, hogy a koalíciós lapok által már számtalanszor beígért törvényjavaslatok közül legalább egy is elkészült volna a kormány retortái- ban a nemzetgyűlés számára, így hát újabb hét telt el anélkül, hogy az önkormányzatok szanálása, a gazdák tehermentesité se, a szociális biztosítás reformja, a magánalkalmazottak szolgálati viszonya és annyi sok más Ügy egy lépéssel is előbbre haladt volna. . A kedden összeülő képviselőház s a szerdán ülésező szenátus tehát nagyon sovány anyagot talál. Úgy mondják, hogy a kép viselőházban a ha. lálbüültetésről és az életfogytiglani szabadságvesztés büntetéséről szóló növelik fog hosszabb vitát hozni, bár éz bem valószínű: mivel a szlovenszkói és ruszinszkói tör vényhozókát ez a kérdés nem érdekli, mert a javaslat a Szlovenszkón érvényes régi magyar törvényes rendelekezéeek hatályát terjeszti ki a történelmi országokra. Értesülésünk szerint a papírforma szerint elég terjedelmes, különösen mentelmi ügyekkel tarkított tárgysorozatból a képviselőház későbbi, szerdán, vagy csütörtökön tartandó ülésre hagyja a komió köteles jelzéséről szóló törvényjavaslatot, ami a szlovenszkói komlótermeiés jelentéktelensége miatt ismét csak a történelmi országok, itt is csak egyes vidékek gazdáit érdekli. Ezzel szemben értesüléseink szerint a biztosítási szerződésről szóló szenátushatározatot a többségi pártok a képviselőházban bizon y t alan időre le vétetik a munkaprogramról. A képviselőkázban elintézendő volna, még a masszörtörvény. a . gépek vámmentessége - (ezt a szenátus szerdán tárgyalja), néhány kereskedelmi szerződés és mentelmi ügy. Minden jel arra mutat, -hogy a május 24-re tervezett köztársasági elnök választó ülésig a 'nemzet- gyűlés nagyobbiszabásu munkához már nem lát, annál is kevésbé, mert az elnökvála.sztó ülés előtt az utolifó két héten mindkét ház teljes munkaszünetet tart — hagyományos szokás szerint. ; Ami az elnökválasztással kapcsolatban az ellenzék magatartását illeti, . eddig csak az valószínű* hogy a kommunista párt állít ellenjelöltet,, természetesen minden kilátás nélkül. ( . ^ A legutóbbi elnökválasztás áíkaímáyál ;á .többi elleinzéki törvényhozó üres lappal' szavazott. Az ellenzék példáját követték az akkor kormányban levő nemzeti demokrata párt törvényhozód is. — Olcsóbbodna^ a szállodai árak. A prágai országos száillodafeliüigyelőeég legújabb adtatad szerint a szállodán árak 1930-hoz képest 10—50 százalékkal csökkenitek. A 'legnagyobb csökkenés a iiíks zue-szobáiknál és lakosztály ok mái jelentkezett. A szállod'afelűgyeliősiég nézette szerint az otliesóibibodás folyamata még nem fejeződött be. szárnya ugyanis nem helyesli ad:, hogy Tiso hajlandó volna belemenni abba, hogy a cseh néppárt Miesura által vezetett szlovenszkói szárnya a megegyezés után is fenntartsa szervezeteit, holott ezt a fiatalok a megegyezés conditio sine qua non-jaképen követelik. Stasek pozsonyi útja azonban sikeres volt, s még az alleinzékieskiedő fiatalok közt is kedvező légkört tudott teremteni, úgyhogy a tárgyalásokat Ti sóval újból folytatni fogják. Vasárnap leplezik le Tisza István budapesti szobrát Budapest, április 2il- (Budapesti szerkesztőségünk tel efon jelentése.) Vasárnap délelőtt országos ünnepség keretében nagy pompával leplezik le gróf Tisza István, Magyarország tragikus-Sorsu volt miniszterelnökének szobrát az országház felsőházi bejárólja előtt. A leleplezési ünnepségen úgyszólván valaroeny- nyi politikai és társadalmi tényező résztvesz. Képviselteti magát az ünnepségen az ország valamennyi vármegyéje. Biharniegye főispánja gróf Tisza István geszti sírjáról hozott maroknyi földet helye® a szobor talapzatára. A szobor előtt diszruhás katonai csapatok is A bécsi (sebszlovák kisebbség panaszai az osztrák népszámlálás ellen Bées, április 21. A bécsi csehszlovák kisebbség tanácsa panaszt nyújtott be a népszámlálási biztosok állitólagos túlkapásai ellem Az osztrák népszámlálási hivatal vezetője megígért©, hogy a panaszokat gondos vizsgálat tárgyává fogják tenni. Machát volt képviselőt, a csehszlovák kisebbségi tanács elnökét, aki az ausztriai csehszlovák kisebbség legismertebb reprezentánsa, koncentrációs fogolytáborba szállították. Machát ugyanis a szociáldemokrata párt tagja volt s a marxista lázadás után abba a gyanúba keveredett, hogy kapcsolatai voltak a felkelőkkel. Ezért februáriban letartóztatták g azóta vizsgálati fogságban volt. ÉK0ffi£.K3SaGv®;?.-i;; .vasK-sssaai Htás&dik Regén# Ida: Ta’JtU Baidwíh, (57) Az asszony hálásan mosolygott rá. — Ezt tudom és köszönöm. De... Nézze, én azt mondtam, hogy előbb látni akarom a lányt. Most már láttam. Tudom, hogy nem lehel egy embert igy megítélni, egyszerűen csak innen, a nézőtérről- De az ösztön furcsa dolog, Dán. Mélységesen .meg vagyok róla győződve, hogy a fiam sohase lenne boldog veleCsak kis szünet után feleli Malhews: — Erre most nem szabad gondolnia. Először meg kell állapítania, hogy varnak-e az asszonynak jogai. Mert ha valóban a felesége A 'nézőtér elsőié fedett. A függöny felment, az előadás folytatódott. Murgarel a színpadra nézett, de a szemei nem láttak- Csuk azokban a rövid időközökben ragyoglak fel éles figve’emmel ezek a barna szemek, csak olyankor merevedett meg feszült izgalomban a karcsú, finom test. mikor Diana Hűekett lépett a színpadra. Mikor késő éjjel hazafelé autóztak. Malhews m •'/k'’! rdo/.te: ILdározrU már, Murgarel? Még nem sóhajtott az asszony és színié zokogásnak hangzott a (-óhaja. He nem mondott igazai. Életében először hazudott az orvosnak. Már határozott. | be tér bevezette őket és jelentette, hogy j Travers ur és Delight még nem érkeztek i haza. — Én nem maradok itt tovább — mondta i Malhews. — Maga halálosan fáradt. Aludjon rá égyet, Margaret, aztán tegye azt, amiről úgy érzi, hogy helyesMegszorította az asszony kezét és visszament a várakozó kocsihoz. Behúzódott az ülés sarkába. Gond terhelt és magányos férfi volt és érezte, hogy nagyon öreg, nagyon tehetetlen, mert nem tudott segíteni azon az egyetlen emberen, akit szeretett. Margaret Lorrimer felment a hálószobájába.. Elküldte várakozó komornáját, levetkőzött, csöndesen feküdt a hűvös takarók közt a sötét, tavaszi éjszakában és tervezett, gondol kozott. Margaret anya volt. Éppen ezért, mihelyt fia boldogságáról- volt szó. teljességgel lelki- ismeretlen nő lett belőle. Bárkit és bármit gondolkodás nélkül feláldozott, volna Travers egészsége és életkedve érdekében. Megingathat af Iámul élt benne a meggyőződés, hogy Travers, ha megismeri az igazságot és ismét összekerül Delight Harforddal, akit ifjúságában) szeretett, ma, férfi koráiban, nem találja meg mellette a boldogságot. Sok év telt el azóta. Egészen bizonyos, hogy az a nő, akit, ma este a színpadom látott, teljességgel más ember, mint az a lány volt, akit Travers Londoniban, a háborús szabadság kétségbeesett forróságával,, tragikus vidámságával szeretett. Az évek sodraiban sok minden változott, körülmények., gondolkodás; lassan más háttér épült a lány köré; ma talán már olyan mesz- sze van akkori önmagától, mint a hold a földtől. Aztán itt. volt Mary Lou. Tiraivers mélységesen szerette a lányt, mert azt hitte, hogy az elveszett Delight., de nem kétséges, hogy önmagáért, saját személyes varázsáért szerette. Azt is világosan látta Mrs. Lorrimer, hogy Marv Lou is szereti Lorrimert.. Ha ennek az állítólagos házasságnak a rejtélye megoldódna — Margaret soha nem hitt benne. egy percig se — akkor Traversnek szerelme Mary Lou iránt egész bizonyosan rendületlenül állná az igazság megismerését. A férfi megbocsátaná az ámítást, megértené az indokait. Néhány hónappal ezelőtt, a felzak- lalőtt idegek és sötét emlékek uralma alatt, még nem tudta volna megérteni. De most újra egészséges Molt: erős. józan gondolkozásai , élesen látó, jókedvű, derűs ember. A szerelem néni szűkítette meg érdeklődési körét, inkább hallatlanul kiszélesítette. Ma már ez a kör nem csak Mary Lent foglalja magáiba, hnnem elérkezett oda, hogy nemcsak önmagával foglalkozik, hanem más emberekkel, más dolgokkal is. Egészen bizonyos tehát, hogy most már megértené őket. Kell, hogy legyen rá mód —.gondolta Margó rőt. amivel Deli gittől megtudják, kiötöllek -e házasságot. Ezt kellene kitudni, esetleg Larry révén, még pedig úgy. hölgy.az asz- fszniny gyanúja ne ébredjen föl. Larry már baráti viszonyban van vele, mellékesen, közönyösen talán fölvetheti a kérdést- Ha aztán, ahogy Margaret hitte és remélte, kiderül, hogy a házasságkötés nem történt meg, akkor meg kell várni, amíg a nő elhagyja az országot és aztán közölni Loirrimerrel az igazságot — vagy legalább is az igazság egy részét. A közölhető rész, .természetesen, az volna, hogy Mary Lou nem az a lány, akit Ő annak idején ismert és hogy — akárhogy keletkezett is ez a meggyőződése — azt a másik lányt sohasem vette feleségül. Az a lány már régen kiment az életből, de Mary Lou — itt van. • Ha azonban — és Margaret gyorsan, lázasan gondolkozott — ha valamilyen szerencsétlen véletlen folytán Delight Harford megtudná, hogy Lorrimer él és észrevenné, hogy miire céloznak Larry kérdései? . •. Akkor talán rá lehetne bírni, hogy utazzék el New Yorkból Pénzzel sóikat el lehet érni és a pénzzel nem takarékoskodnának. — Maga azt fogja tenni, ami egyedül helyes — mondta neki dr. Malhews. Sóhajtott, forgolódott az ágyában, keskeny keze. végigsimitott stzétdult fehér haján- Ha a fin nem is vette feleségül ezt az idegen nőit, minden esetre szerette. Gyerekszerelem volt, háborús szerelem volt. De talán mégsem lehet ilyen könnyen elintézni a dolgot. Ez tanította meg a szenvedésre... Persze — vitatkozott Margaret önmagával — ha egészségesen tért volna meg a háborúiból, hamarosan elfelejtette volna, hamarosan megfakult volna az emlék. Csak összetört teste és lelke tetté, hogy így ragaszkodott az emlékhez. hogy az elveszett Delightet tartotta az etgyetlennek, amiért még élni érdemes Folytatjuk % 2 __________