Prágai Magyar Hirlap, 1934. április (13. évfolyam, 76-99 / 3407-3430. szám)

1934-04-01 / 76. (3407.) szám

22 1934 április j, vasárnap,, Á herceg magas, sovány, elegáns túr, hasonlít Nikoíajevios Miki óéhoz, — fiatalabb kiadásban, fekete körszak álla komor kifejezést kölcsönöz sápadt arcának Nyugtalan szempár figyeíK a beszélőt.. Elém jön, kezet nyújt, maga mellé ül­tet, cigarettával kínál. — Hogy tetszik önöknek ez az orosz dtvafcu equipage? ügy-e még nem láttak Ilyet? — szólt furcsa kocsinkra nevetve a nagyherceg. f — Kedves öntől, hogy számikívetésamiben fölkeres. Barthcldt hadnagy melegen emléke­zett meg önről Hogy tetszik Krim? Ugyebár gyönyörű vidék? Hallom, tanulmányúton járt Ukrániában. Nos, mik a 'benyomásai? Látta a Hetmaut? — Igen, császári fenség — feleltem — vök tam, hosszabb időt tölthettem a Hetmannal. Ha érdekli fenségedet, egy újabban készült fény­képét mutathatom meg, mely cserkész-ruhában ábrázolja. — Kérem, mutassa, nagyon érdekei Nagyító üveggel figyeli a képet. — Mi újat tud a harctérről? Régen hallot­ta t n híreket. Parisban vannak már a németek? Hát az olasz fronton mi újság? Egymás után adja föl a kérdéseket, alig győ­Mihailovies Sándor fehér vászonruhás alakja eltűnt az ajtóban, a tábornok a parkba kísért. Engedélyt kértem a kastély fényképezésére. A tábornok ég Bartboldt hadnagy álltak a másina elé. A gzöllöházak mellett a herceg jószágigaz­gatója jött felénk. Érdekesen magyarázta a kri­mi szöllögazdálkodást. —Csodálatos, — mondta mosolyogva —- hogy a bolsevilkiek nem bántották pincéinket., pedig itteni gazdálkodásuk idején mintegy 100.000 pa­lack elsőrendű borunk hevert raktáron. Éppen kocsiba akartunk szállni, mikor a nagy­herceg utolért, még megállt, & gazdasági körsé­tára indult velünk. Menekülés A kísérel A hadnagyot lakásáig kiértem. Behívott egy pohár borra & bediktálta az internált nagyherce­gek és nagyhercegnők névsorát. Pompásan ízlett a melegben & kitünően hűtött krimi bor. Poharazás közben vendég érkezett. —■ Boldarefif tábornok, Ntkolajevk* nagyher­ceg ő fensége főudvarmestere, — mutatta be a evikkereg öreg urat a hadnagy, — Reumás lábammal jól elfáradtam, mig fel­értem a begyre... Köszönöm, hadnagy ur, szí­vesen ürítek önökkel egy pohár bort. Kedves bőbeszédűséggel beszólt azután a tá­bornok érdekesnél érdekesebb részleteket a bol­sevik! rémuralomról, g a nagyhercegek itteni csendes életérőL a halál elől fcck felelni, pedig magam is kérdeznék egyet- mist. — Mi hír a cárról? Torosakban vagy To- ibo’szkhan van, vagy már megint máshová vit- tték a bolsevikiek? Hallom, hogy a legikomo- 5y n.bb nélkülözéseknek van a család kitéve, miért nem csinálnak már valamit a németek, miért nem mentik ki őket a bolsevilkiek ke­zeiéi? — A németek harcban állnak a bolsevíkiek- jkel. a cári család közelébe még nem juthattak. —- Ugyan, kérem, amit a németek akarnak, azt meg is csinálják. Megparancsolták, hogy az orosz flotta Novoro&iskból Szebasztopolba térjen vissza, s megtörtént. Miért nem sietnek — Gsak azt nem értem, tábornok ur, hogy mi­után a bolsevikiek ezerszámra öldösték min­denfelé a tiszteket ég előkelőbb embereket, mi­nek köszönhető, hogy éppen a nagyhercegi csa­lád tagjait kímélték meg? — kérdeztem. — A dolog nem is ment olyan nagyon simán. Szerencsénk volt, hogy a nagyhercegek őrizeté­vel megbízott bolseviki csapat parancsnoka egy Guric származású kaukázusi, Georg Co­liam (Dzsoliánr), jó érzésű, tisztességes ember volt, aki látszólag a vad bolsevikit játszotta, valóban azonban sajnált bennünket, § a med­dig csak lehetett, burta-haíasztotta legyílkol- tatá sonkát, A derék fiú azonban csakhamar gyanús lett a Gursuffban székelő bolseviki vezérkar előtt, rö­vid idő múlva a kegyetlenségéről hire6 Zadoron- ezki nevű kieorosz származású bolsevikivei vál­tották föl. S ez volt a még nagyobb szerencsénk. Zadoronszki ugyanis elsőrendű diplomata, s végtelen okos ember volt. A bolsevista éra elején rögtön látta, hogy úgy magát, mint jó embereit csak úgy tudja meg­menteni a bolsevikiek elől ha látszólag maga is mihamarább Moszkvába? Ott vau a bolsevikiek főfészke, onnan keli őket kiirtani, s akkor végkép meg van törve az ere­jük. ön Szebasztopóiban volt? Látta a hajókat? — Igen, császári fenség, sőt a Goeben pa­rancsnokának engedélyével a Volja fedélzetén \s voltam, s beszéltem az elfogott Lazareff ka­pitánnyal. §— S mit tud a másik dreadnoughtról? A másik dreadnoughtofc a bolsevikiek el­aűlyesztették. «—= A bolsevik! hajóezemélyzefctel mi történt? — Az igazi bolsevikiek a Kaukázusban ma­radtak, a hajókkal csak a tisztek & a megbíz­ható matrózok jöttek vissza. Egy nagyherceg reményei 1918 májusában.•• Bizony, a bolsevikiek nekünk is sok ne­héz napot okoztak. Napokig Nikolajevics Pé­ter düliberi házában voltunk összegyűjtve, s nem hittük, hogy életben maradunk. Én és hat fiam a fekete listán szerepeltünk már. Egyj okos jó ember mentette meg az életünket. Va­gyonúnkat, pénzünket azonban éleződték, pefc-fi rográdi házunkat lerombolták. Szerencsém, hogy birtokom, ezőlilőim vannak Ai-Todocrban, tisztán ennek jövedelméből élünk most csalá­dommal. Nos, és mi van a békével, be fogják fejezni végre a háborút? Hiszen, az Istenért, mindenki törli g van már i vele. Azt hiszem, Franciaország épip úgy, mint Anglia. S mi lesz Oroszországgal? — Oroszország jövőjét biztosítani, császári I fenség, véleményem szerint, csak egyfélekép lehet — mondottam. — Rengeteg' emberrel be­széltem Ukrániában, s itt a Krimiben. Meggyő­ződésem, hogy egy év múlva valamelyes alak­ban ismét monarchieztikus államforma lesz Oroszországban. (Ez volt akikor az általános nézet. Micsoda csalódás!) Ön hiszi, lehetségesnek tartja? *— Nemcsak hiszem, fenség, de mindenfelé hallom is. Miklós cár maga persze aligha, ke­rülhet. többé trónra... —■ Nem bizony. Az ő személye túlságosan a íégi rendszert .jelentené, pedig nemcsak sze­mélyi, nagy rendszerváltozásról teszt itt majd fcZÓ. — Emlegetnek több külföldi herceget, ukrán .vagy orosz fejedelmiül, de ezek csak ötletek,! a nép agyában fogam zottak, pozitív alapjuk nincs. Letűnt nagyságok! A beszélgetés véget ért. Fölálltam. Távozás! előtt megkértem a herceget, hogy nevét, awtó- gramkönyvemben jegyezze. Szívesen tett eleget kérésemnek, könyvem első oldalára, irta.: „Grand Dúc Alexander, 23. VI. 1918. Ai- Todorte Meleg kézszoritáeea! búcsúzott ée a várótere­mig kísért. K: jött el önnel? Bartboldt hadnagy? üd­vözlöm hadnagy ur, hogy van? Ismeri Vegei j tábornokot? — szólt felém fordulva a herceg. * ASGUTHY ERZSÉBETi FELMONDOK ÉLETI Nézd, én felmondok néked, Élet, fizess ki! gzolgád voltam, ki éhbéren tengtem eddig nálad, eressz ki, nincs értelme, mondom, hogy tovább is gyűlölettel nézzük egymást. Most minden forrong, bomlik és kering, a levegőben titkos Igéknek uj szaga erjed és gerjed bennem Is valami megfoghatatlan, amelynek mélyén talán egy katlan vagy kohó sűríti izzó gőzét, vagy tán csak rŐzsét szárit egy apró pisla láng, — ezt nem tudom — de cselédsorban már nem akarok élni ti Illően félni se tadok már többé tőled, azért mondom, engedj ólamra Élet! Bennem királyi vágyak nyíltak mára ne alkudozz hát, ha béremet kívánom, mert ajtódnak csillogóra fényezett kilincsén öklöm is * merészen megtalálja majd helyét, s ntaf mutat sok semmibevett apró gyáva szónak, amit ma bátor daccal már kiáltani merek. Hangosan merem mondani, hogy más kell, merem mondani: igazság vagy Isten, forradalom, jóság, szabadság, szeretet, elkoptatott kis ócska szókat se szégyellek ó, én már majdnem hős vagyok... Az ojjalmon számolom a pár napot, ami még itt tart elsejéig, mert felmondásban vagyok Élet, hát vigyázz! még kényelmetlen lehetek, ne fordíts gőggel hátat nyúlj Inkább erszényedbe, látod, vesztegess meg, tömd be a számat! „Koitiferum" valódi borókabogyó párlat kitűnő házigyógyszer és mint ilyen ne hiányozzék egyetlen háztartásban sem. „Slovlik" Trencin. felcsap bofeevikinek, s 'tuiljár mindnyájuk eszén. A sok buta matróz ég katona között könnyű volt tekintélyt és befolyást szereznie. A nagyhercegekkel szemben a tegkegyetle- nebb eljárást követelte: „ Nem az egyszerű ha­lállal, válogatott kegyetlenséggel fogjuk őket a másvilágra küldeni, — hangoztatta —- egyebet úgy gém érdemelnek a gazemberek! Én veszem át az őrizetükkel megbízott csapat vezetését, én majd kieszelek olyan valamit, ami legméltóbb lesz számukra.11 Az ál-bolseviki —- Hogy gyanút ne keltsen, eleinte tényleg szigorúbban bánt velünk, fődolog volt, hogy addig halassza kivégeztetésünket, amig a mind­inkább közeledő német csapatok megérkeznek. És ez hála Istennek sikerült is. Eleinte azt java­solta hogy várják be a matrózokat, közös ta­nácsban ítéljenek fölöttünk. Jó hosszú időt nyer­tünk vele, amikor azonban már minden diplo­matikus érve kimerült, azzal biztatta embereit, hogy a kinzóeszközök elkészültéig hadd szenvedjenek még a nagy­hercegek, hiszen nincs nagyobb kin, mint a biztos halál előtti lelki gyötrődés. A németek váratlanul gyors érkezése május 1-én annyira megijesztette azonban a bolseviki eket, hogy kisebb gondjuk is nagyobb volt, mint a mi megöletésünk. Hanyat-homlok rohantak el a Krimből. Meg voltunk mentve. Most német kéz­ben vagyunk. A németek végtelen tisztessége­sen bántak velünk, semmi okunk panaszra. A bolseviki időben is egy hónapig voltunk csak tel* jesen bezárva, máskülönben egymás közt is sza­badon közlekedhettek a fenségek, á németek előzékenysége azonban annyira megy, hogy például az ón nagyhercegem egymagában jár Jáltában a fogorvoshoz, senki nem figyeli, sza­bad mozgásában nem akadályozzák. A fogoly anyacárné A főudvarrnester nevét is bejegyeztettem au togramm-könyvembe, s kocsimon vittem őt és a hadnagyot Orloíf herceg villájáig, a hová ebédre voltak hivatalosak. Orloíf her­ceg nagy szerepet vitt annak idején Miklós cár oldalán, a kabinetiroda főnöke s a cár jobbkeze volt. Rövid időre kegyvesztett lett, mert ellenezte, hogy Nikolajevics Miklós nagyhercegtől elvegyék á generalisszimusz! pálcát, s a cár legyen a fővezér. Felesége és leányai is itt vannak internálva, Orloíf her­ceg azonban évek óta elváltán él családija!ól. A herceg a park bejárata előtt várakozott vendégeire, messziről integet nekik, egy percre megállunk, bemutatnak, búcsúzunk- Ök a parkba mennek, kocsim az erdei útira tér. Három hatalmas hintő jön velünk szem­ben. — Mária Feodorovna! — súgja áhítattal a kocsis, lekapja fejéről a kalapot, s há­romszor keresztet vet. Orosz pünkösdvasárnap volt déli istentisz­teletiről érkeztek a fenségek. Egy percnyi lá- tomány az egész, — ül. Sándor cár özve­gye elbüut az erdő sűrűjében, mi tovább ko­cogtunk a Jalta felé vezető regényes hegyi utón. Hungarieus Viktor. E£3* Legjobb szakácskönyv! Aki egészséges akar maradni, egészségesen táplálkozzék! Száz és száz egészséges és észszerű receptet foglal magába®, A diétás konyha technikája Irta: SOÓS ALADÁR dr. egyet, //. tanát Ara fosva K? 37*- Kötve Ki 48'-­Portó Kő 3.— Utánvétnél Ivó 5*— Kapható a P. N. H. kiadóhivatalában „Parisban vannak már a németek?"

Next

/
Thumbnails
Contents