Prágai Magyar Hirlap, 1934. március (13. évfolyam, 50-75 / 3381-3406. szám)
1934-03-20 / 66. (3397.) szám
2 A fogápolás szükséges! Az iskolaorvosok egész sora igazolja azt a sajnálatos tényt, hogy a legtöbb gyermek fogazata beteg, romlott. Annál inkább kötelessége tehát a szülőknek szigorúan ügyelni arra, hogy a gyermekeik a szájukat és fogaikat naponta ápolják. A fogakat különösen lefekvés előtt kell alaposan megtisztítani. A gyenneldogak tisztántartására azonban egészen finom fogipasztát kell használni, amelynek anyaga a fogzománcot meg nem támadja, össze nem karcolja. Ezt a célt pedig úgy érjük el, ha a világhírű 0 D 0 L- fogpasztát használjuk, mely a fogakat alaposan tisztítja és szép fehérré varázsolja. fejezik csalódásukat Mussolini beszédéinek hangnemével szemben. A Petit Párisién rosszalja, hogy Mussolini ép akkor hangoztat ilyen elveket, amikor „jobb erkölcsi légkör*4 megteremtésén fáradozik. Mussolini beszéde újból elrontott mindent, amit az elmúlt napok javítottak, A lapok véleménye szerint a duce nem akarja elrontani dolgát Németországgal és nem akarja ellenségévé tenni Magyarországot. Ezenkívül helytelenítette, hogy Barthou francia külügyminiszter az angol kormányhoz intézett lefegyverzési válaszjegyzékében egyetlen szóval sem emlitette az olasz lefegyverzési tervet. Az Echo de Paris Mussolini beszédét harci beszédének neveri és megállapítja, hogy a duce talán még soha nem nyilatkozott ilyen éles hangon. A lap visszautasítja Mussolini állításait. Ugyanilyen értelemben imák a középpárti, a baloldali és a szocialista lapok is. Glattfetder püspök 60 éves Szeged, március 19. Szeged város társadalma vasárnap ünnepelte Glattfelder Gyula Csanádi megyéspüspök születésének 60. évfordulóját. Az ünnepségek a fogadalmi nagytemplomban kezdődtek, majd délben a püspöki palotáiban nagy fogadás volt, ahol papi és világi küldöttségek ég Szeged társadalmának vezetői tisztelegtek «. köztisztelet* ben álló jubiláló egyházfőnél. í Magyarországon is növekedett a nagykereskedelmi indexszám. Budapestről jelentik: A magyar Statisztikai Hivatal által készített nagykereskedelmi árindex februárban az előző havi 71^ről 74-re emelkedett. A három pontos javulás elsősorban az agrárcikkek, főként a gabonafélék drágulásának következése. Az iparcikkek indexe nem változott. — A megélhetési index lakbérrel együtt számítva februárban 87.9-ről 88.6-ra, lakbér nélkül számítva pedig 88.4-ről 89.3-ra emelkedett. — A részvényindex február végén 80 volt, vagyis a budapesti tőzsdén jegyzett papírok áralakulását szemléltető index az előző hónaphoz képest 2.5 ponttal javult. T>RXGAl AA\G^AR HIRmgr ____________________________*** Cs ehszlovák-ellenes tüntetés Varsóban A tüntetők kőzáport zúdítottak a csehszlovák követség épületére Varsó, március 19. Pilsudská marsai neve- napja alkalmából tegnap lengyelországszerte nagy ünnepségeket rendeztek. Varsóban, miután az ünnepségek befejezést nyertek, este valamivel kilenc óra előtt mintegy 130 főnyi tömeg a csehszlovák követség elé vonult és ott Csehszlovákia ellen tüntetett. A tömegből l Csehszlovákiát gyalázó kifejezések hangzottak el. Többen köveket hajítottak a követség ablakaira, az egyik ablak betört. Csakhamar rendőrség érkezett a tüntetés színhelyére és hat perc alatt helyreállította a rendet. A csehszlovák követség épülete egyelőre rendőri felügyelet alatt áll. Franciaország eloszlatott minden lefegyverzési illúziót Rideg válasz az angol lefegyverzési javaslatra Pária, március 19. Franciaország szombaton este átnyújtotta Londonban lefegyverzési váiaszjegyzókét, amely megállapítja, hogy a nemzetek megbékítése a mai bizonytalan helyzetben nehéz s igy lefegyverzésre gondolni sem lehet Franciaország 1914 óta felére csökkentette hadseregét s nem mehet az eddigi engedményeknél tovább. Ezzel szemben Németország a lehető leggorombább módon megsértette a versaillesi szerződést és részben máris fölfegyverkezett. Franciaország nem szerel le, ellenben követeli, hogy Németország betartsa a versaillesi rendelkezéseket és térjen vissza Genfbe. A népszövetség az egyetlen hely, ahol az európai béke fönntartása megszervezhető. A francia válaszjegyzék nagy feltűnést keltett Londonban, mórt a párisi kormány szétoszlatta London illúzióit és lehetetlenné tett minden további lefegyverzési törekvést, amennyiben határozott nemmel felelt az angol lefegyverzési javaslatokra. Meghalt Blanchard, a Stavitky-ügy legújabb öngyilkosa A tizenkilencedik letartóztatott Pária, március 10. Legutóbbi saámunik'ban jelen-1 tettük, hogy Emilé Blanchard, a mezőgazdasági hivatal igazgatója, akit a Stavtsky-ügyben való bün- ráezeesóg miatt le akartak tartóztatni, öngyilkosságot kísérelt meg oly módon, hogy nagymennyiségű altatószert vett be, majd bereívá-val felvágta a nyakát. Blanchard, akit súlyos állapotban szállítottak be. a fontáinebleaui kórházba, Hja délelőtt meghalt. Eddig tizenkilenc letartóztatás történt a Stavísky-Ogyben Párig, máronts 19. Á letartóztatottak száma, akik a Stavteky-ügyben való részvétel miatt kerültek fogházba, tegnap tizennyolcat tett ki. Ezek között van két képviselő, két ügyvéd, két újságíró s négy bankigazgató. Ezeken kívül két gyanúsított még szabadlábon van és Öt további személy ellen folyik eljárás. Egy ember már kitöltötte a rá kiszabott büntetést. A Bayonne-ban letartóztátott vizsgálati foglyokat a mai nap folyamán Párisba szállítják. A Stavisky-ügy letartóztatottjának szám* ima 10-re 1 szaporodott, mert letartóztatták Adrién Cerf-t, egy játék- ás versenyfogadásf klub alkalmazottját. Cerf-t azzal vádolják, hogy eltitkolta a csalásokat ás elvállalta lopott holmik ör- *ését Staviskyné fogva marad Steriakyné újabb kérvénnyel tódult a vizsgálóbíróihoz, amelyben átmenetileg szabadlábba Tielyezé aét kéri. A vizsgálóbíró tegnap este kiadott végzésében Staviskyné kérelmét elutasította. Az angol rendőrség Is nyomoz a Stavísky-Ogyben London, március 19. A Daily express jelentése szerint egy híres angol detektív, aki néhány év éta nyugdíjban van, a Sootland Yard két detefctivfel- ügyelőjével a kontinensre utazott, hogy a Stavisky- ügy egyes motívumaiban nyomozzon. A Daily Exp, szenzációs híradásának további részéiben azt írja, hogy as angol külügyi és belügyi minisztérium engedélyezte a Sootland Yard tagjainak a Stavisky ügyben való nyomozást. Amerikai banditák üldözik fnsulf hajójál Athén, március 19- Elleniétfben a néhány nappal ezelőtt kiadott jelentéssel, amely szerint a szökésben levő Imsull-t, a különböző csalások miatt körözött amerikai iparmágnást, i elfogták a görög hatóságok, ma azt közlik, ; hogy a „Majotis44, amelynek fedélzetén Insull feleségével együtt tartózkodik, tovább folytait- ja Htját a Vörös tenger felé. Insull állítólag Abesszíniában keres menedéket, ahol a letelepedési engedély fejében nagyobb kamatmentes kölcsönt fog fölajánlani a kormánynak. Más hírek szerint a román kormány adott In sulinak letelepedési engedélyt Gakidban. Port Said, március 19. A görög hajó, amelynek fedélzetén Insull utazik, Port Said J irányában halad és a kormány intézkedéséire minden öt órában jelentést ad le tartózkodási helyéről Newyork, március 19. Tegnap hírek ér- ; keztek Aténből, amelyek szerint a hajót, ame- * lyen Insull utazik, titokzatos jacht követi és attól tartanak, hogy Insull elrablására készülnek. A hivatalos görög körök felfogása szerint Insullt amerikai banditák hajója üldözi. Lehetséges, hogy Insull megegyezett a bán- j diltákkal, de valószínűbb, hogy a banditák váltságdíjat akarnak kizsarolni az iparmágnástól, bár Insull anyagi helyzete ellene szól ennek a feltevésnek. — Mészáros János érseki helytartó az egyház álláspontjáról fajelméletekkel szemben. 'Budapest. • ről jelentik: A budapesti Katolikus Patronázs Egyesület közgyűlésén dr. Mészáros János érseki helytartó megnyitójában azt a kérdést fejtegette: vam-e helye a mai időkben & patronázsgondolatifak, amely nem ökölharcot, nem a lecsapó bárd küzdelmét, hanem a ezeretet erejét hirdeti, amely hisz a® emberben és bízik az ember menthetőeégébea. Ma sokan hangsúlyozzák az emberi tenméezet testi és vérbeH adottságait, az átöröklés törvényét, amellyel szemben — úgy mondják — hiába minden küzdelem. A tajgetoszá elmélet, amely szerint a bűnöző gyermeket legjobb volna megfojtani, ma 1 igen sok védelmezőre talál. Vannak, akik eszmény- nyé teszik a fajnak a vérre, a testre épített éltné- letét és hirdetik, hogy nem menti meg a gyengéket; az elesetteket, hanem ellenkezőleg: hagyná kell. Őket elpusztulni, mert ezzel fogják megmenteni V fajt és az egyes nemzeteket. Ez ellen az elmélet ellen küzd az egyház és a pápa. Ml — mondotta a szónok — a krisztusi világnézet alapján nemcsak a testtel, vérrel, természeti adottsággal számolunk.' Tudjuk, hogy vannak a .természeti erőknél maga1 sabb értékek és erők. Hisszük, hogy az emberek 8zivét-lelkét a természetfölötti erők nemesítik, megváltoztathatják, jobbraforditihatják. Ezért ft patron ázse Lmé letet a mai válságos időben is meg* f valljuk. A célszerűség érdeke is azt kívánja, hogy 5 megakadályozzuk a bűnözést és megmentsük a megmenthető lelkeket. 1/KasodUc s’zecepo&ztás lUqénty letet,: TedtU UaldwtH (31 Csönd lett. Aztán elgondolkozva mondta Lor fintor: — Nem, maga nem az a lány Az a lány soha nem szolt volna hozzám úgy, ahogy most maga tette. Az a lány talán nem gondolkozott nagyon sokat, ö egyszerűen csak... volt, ahogy napfény van és virágok vannak. Emlékszik arra a napra, amit Richmondban töltöttünk, Delight?... Én emlékszem... Nem, maga nem az a lány. De maga az, akit szeretek ... Mary Lou nem felelt. Hirtelen csöndes rosz- ezullétet érzett, bizonytalan szédülést. Halálosan belefáradt ebbe a komédiáiba és nem tudta, miért szeretne most sírni. Megint csönd lett, nehéz, ki nem mondott szavak kóvályogtak a levegőben. — Nézze — mondta hirtelen a férfi — egyezzünk meg mi ketten. Legyen mindig őszinte hozzám. ígérje meg, hogy megmondja nekem, ha úgy érzi... hogy egy kicsit mégis csak megérdemlőm a ezeretetét... Megígéri? A lány bólintott. Nem tehetett mást.,. — Én pedig... — a férfi nevetni próbált — én pedig minden erőmet megfeszítem, hogy, amint maga mondja, „kibújjak onma- gamíbór. Elkísérem anyát arra a karácsonyi oéoőra- Most pedig... menjünk ©1 kikeresni a fát? A lány ismét bólintott ée beletette kezét a férfi kinyújtott tenyerébe. Travers keményen, gyorsan megszorította a kezet — Maga ugyan nem tesz lakatot a szájára —- mondta szomorú kis mosollyal. — Nem tagadom, jó bolonddal került össze. Ezen a világon nem sok hely van az álmodók számára ... Mary Lou egy pillanatra erősen megszorította a férfi kezét, aztán kiszabadította belőle a magáét. — Rengeteg hely vau az álmodok számára, de cselekedjenek is, ne csak álmodjanak. Az álmodozás egyedül nem elég. Mire később találkoztak, Mary Lou szvet- terbe bujt. Zöld bőrbekecsét húzta rá, gyap- juiharisnyáira pedig vastag cipőt. Csinos, rövid szoknya egészítette ki az öltözetet. Sűrű hóesésben mentek el az északi erdőrészbe, ahol Hendereon segítségével kiválasztották a karácsonyfát — hatalmas, gyönyörű formájú, méíltÓ9ágos fenyőt. — Szinte fáj az ember szive, hogy kivágassa — mondta kicsit szomorúan Mary Lou- — De tulajdonképpen, szép halála lesz. Gyertyák égnek majd, az emberek zsoltárokat énekelnek és valahol egy csillag ragyog... hogy emlékeztessen bennünket - -. Lorrimer nem felelt. A szivét megsebezték a lány kemény, nyíltan kimondott szavai és a seb még fájt. De most belenézett a meghatott, kipirult arcocskába és a szemekbe, melyek olyan fényesek voltak, miint a csillag, amelyről beszélt Nagyon, nagyon megváltozott ez a lány i Keményebb lett, de valahogy el kellett ismerni erről a keménységről, hogy tiszta és nemes: a gyémánt keménysége és ugyanakkor puhább lett, könnyebben indult meg személytelen, másokat érintő dolgok láttán. Jól emlékezett a másik Delightre. Az egészen más volt. Félénk és szenvedélyes az ©gyík pillanatban és a következő pillanatban szikrázott belőle a kihívó merészség és jókedv. Ez a lány itt másképpen volt vidám és nem merészség volt benne, hanem valami büszke, egyenes bátorság. Visszagyalogoltak a házihoz. A lágy hópely- h©ik megültek Mary Lou kiszabaduló fürtjein és hosszú szempilláin. Az erdőben szelíd, szürke homály borongott, mint a galamb szárnya, csak a fenyők álmodó zöldje világította meg imitt-amoít. Tülevelek illatos szőnyege terült1 a lálbiik elé. Fölöttük, a kopár fakoro- nák és a fenyők zöld Csúcsa fölött egyetlen mozdulatlan fátyol volt az ég. Szellő se rebbent, csak lélegzetük párája szállongott a fagyos levegőiben. A férfit hirtelen csodálatosan jó érzés fogta ej. Csöndesen elhatározott magában egyetmet. köztük, olyan dolgokat is, amiket egyáltalán nem szeretett. De már az is erőt és fel- . élén lói lést jelentett, hogy elhatározásokra tudott jutni. Hirtelen megragadta Mary Lou kezét: — Jöjjön, szaladjunk! Étvágyat kell szerezni az uzsonnához! Havasam, pirosra csípett arccal, fújtatva érték el a házat. Mrs. Lorrimer hallotta zajos megérkezésüket és boldogan mosolygott, Olyan jó, hogy uijra zaj vám a házban ! A könyvtárszoba küszöbén Lorrimer megállította Mary Lout. Suttogva mondta, de kicsit nevetett is hozzá: — Nem vagyok hajlandó elismerni, hogy mimden úgy volna igaz, ahogy mondta- D© azért, itt-ott, fején találta a szöget. Én már... már kibújtam önmagámból és... hálás vagyok érte! A lány szive nagyot ugrott. Mindig kedvelte ezt az embert, mindig sajnálta, még akkor is, mikor ingerült és türelmetlen volt vele szemben. Az utóbbi időben már megzavarta a férfinek olykor kimondott, olykor néma szerelmi vallomása és néha már lelkiismeret-furdalást is érzett ezért. Háromszáz dollár havonta, édes, meleg otthon és Mrs. Lorrimer — a legremekebb barátnő ezen a világon — ez mind gyönyörű, de... de ezt rá szedéssel, hazugsággal keresi meg. És ma. itt a könyvtár- szoba küszöbén, mikor Lorry válla majdnem az arcához ért, szemei pedig furcsa, ismeretlen vidámsággal nevettek a szemébe, valami olyan uj kifejezéssel, amilyen még sóba sem fény lett bennük, ma először érezte meg, hogy aki előtte áll — férfi... erős, életteli, parancsoló férfi. És egy kicsit megijedt. Nem a férfitől, hanem — önmagától. (Folytatjuk.)