Prágai Magyar Hirlap, 1934. március (13. évfolyam, 50-75 / 3381-3406. szám)
1934-03-02 / 51. (3382.) szám
2 qg»<m-MA<AaR-Hng>sp előbb Ceangcfeumnak hívtak, 149.600 lakosú. Az uj állam éghajlata rendkívül zord és Hsiniking- ben, a fővárosban, például az évi hőmérséklet- ■különbség 70 Celsius fok, azaz nyáron gyakori a 40 fok melegé, miig télen, különösen február közepén a hőmérő mínusz 30 fokra száll alá. Mandzsúria kialakulása és az uj uralkodó Prága, tnárc. 1. A Távol Keletnek ma nagy ■eseménye van. Szin-King, Mandzeuikuo fővárosa a koronázási ünnepség lázában ég. Napok óta a fővárosba rengeteg zarándok érkezett, akik a város körül ütöttek tábort és messze vidékről jöttek el a mandzsuk, hogy szemtanúi legyenek a koronázási ünnepségnek. & koronázás szertartása Aimkor e sorokat írjuk, a Mennyei Templomban, ahol a koronázási ünnepségek lefolynak, már minden előkészület megtörtént az ünnepségekre. A császárrá kiáltás a Mennyei Templom legfelsőbb forraszán folyik le. A Mennyei Templom egyszerű, kínai stílusban, fából épült alkotmány, amelynek egyetlen disze a négy márványból épített hatalmas lépcső. A négy lépcső a négy világtáj kifejezője. A legfelső, hatodik terrasz a koronázási ünnepségek színhelye. Ez a terrasz 80 méter átmérőjű s itt helyezkednek el azok az előkelőségek, akik a koronázási ceremónián részt vesznek. A ceremónia az előkelő mandzsu személyiségek felvonulásával kezdődik, akik napfelkeltekor gyülekeznek a templom körül e vonulnak fel a legfelső terraszra. Amikor a márciusi nap első sugarai a horizontom megjelentek, Pu-Yi már ott térdelt az oltár előtt és mély áhítatba merülve, „ősei szellemével beszélget". Ugyanakkor az udvartartás papjai töm jé nézés közben borjút áldoznak az égő máglyán. Ez a szertartás jelenti az európai értelemben vett koronázást. Az uj császár azután a miniszterelnök kezéből átvette a zöld ja- deitből viselt állami pecsétet. Utána a császári palotába vonult s akkor következnek a trónralépés ünnepségei. Az uj nemesség s a kormány tagjai járulnak először a trón elé, hogy hódoljanak az uj császárnak. Az udvari ceremóniák ugyanúgy folynak le, mint valamikor Pekingben és az udvaroncok is legnagyobbrészt azok. akik az ifjú császár első, pekingi koronázásánál jelen voltak, amikor Pu-Yi elfoglalta a „sárkányok trónusát”. A mostani ceremónia csak annyiban [különbözik az egykori pekingi koronázástól, hogy a mandzsu nemesek ezúttal nem hordják a copfot. Azt hiszik azonban, hogy később a császár újból bevezeti a régi szokást, hogy a mandarinok copfot hordjanak. A mandzsu császári koronázás költségei mintegy 40 millió csehszlovák koronára rúgnak e ezt az összeget a japán kormány bocsátotta rendelkezésre. Az uj monarcha Pu-Yi 'császár 1906-ban született Pekingben, mint Huangcsan császár unokaöccse. Mivel Huangcsan gyermektelen volt, az anyacsászárnő kivánságára Pu-Yi követte a trónon. Tekintve, hogy kiskorú volt, édesapja mint gyám kormányzott helyette. Midőn 1911-ben Kínában a forradalom kitört s a köztársaságot kiáltották ki, a gyer- mekcsászár nevében gyámja a trónról lemondott. 1917-ig még megengedték neki, hogy a császári palotában lakhasson, akkor azonban a Kuo- mitang eltávolítását követelte és igy Pu-Yi Tiencsinbe volt kénytelen menekülni, ahol a japánok oltalma alá helyezkedett. Itt végezte el tanulmányait egy angol tanár vezetése mellett. Magasmüveltségü és modem gondolkozásu embernek mondják. Japán védőszárnyai a alt Japán alig egy évvel ezelőtt Mandzsúriát megszállotta, majd önálló államnak nyilvánította és hivatalosan elismerte. Az uj állam kormányzójává a detronizáit kínai császárt tette, aki maga is mandzsu származású. Nyilvánvaló volt, hogy ez csak kezdete a nagyszabású hatalmi politikának és célkitűzésnek, méllyel a szigetország az ázsiai kontinensen akarja lábát megvetni. A dzsebali hadjárat 1933 tavaszán, melynek eredményeképpen a japánok ezt a tartományt is Mamdzsukuohoz csatolták, igazolták e föltevést. Meglepetés volt viszont, hogy a japánok, amikor az említett hodmüveleteket — 1933 nyarán — továbbfolytatva a nagy kínai falon is áthaladMásodik s<zecoMsziás Ida; Taiik BatdwUi r de) — Amint felébred, beszólni fogok vele — folytatta. — Közben el kell mennem egy betegemhez. de addigra visszajövök. — Mary Uouihoz fordult és barátságosan, szinte apai szeretettel mosolygott rá. — Nos, Thuston kisasszony? Nem tudom, világosan látja-e a helyzetet? Mr- Lorrimer teljesen épelméjű és egészséges szervezetű emiber. Csakhogy háborús élményei általános lelki összeomlást idéztek elő nála, ami, különben kitűnő egészségét aláásta. Nem érdeklődik semmi iránt, még a saját élete sem érdekli. Semmit sem csinál úgy, ahogy kéne, nem eszik, nem alszik, nem mozog eleget. Csak vonszolja magát, nem törődik semmivel, kerüli az embereket, nincs benne kedv, nincs benne remény. Mrs Lorrimer elmondta önnek, hogy Travers- mikor a háború alatt Londonban töltötte szabadságát, beleszeretett egy lányba és állítása szerint feleségül is vette. Mi azt hisszük, hogy ez a házasságkötés nem történt meg. mert Mrs- Lorrimer megbízottai egyetlen egy anyakönyvi hivataliban sem találták meg a nyomát. De magát a lányt sem sikerült felkutatni. Úgy látszik, hogy ön nagyon hasonlit ehez az ismeretiéi] Delight Harfordhoz. Persze, azt nem hiszem, hogy ez a hasonlóság, ahogy ezt mondani szokták, a „megszólamlásig“ menne. Ilyen csodák nem igen fordulnak elő Dehát sok év eltelt már, mióta Travers utoljára látta a lányt. Aztán meg az ismeretségük is csak nagyon rövid ideig tarthatott. A kép, melyet emlékezete őriz, talán nem is hasonlit arra a lányra. Maga is tudja, milyen csalóka az emlékezet; mennyire el tudja változtatni a dolgok valódi külsejét. Fénykép sincs a lányról: egyetlen egy volt. az a fogságban elkallódott- És különben is, a lány, ha ugyan még él, nyilván nagyon különbözik attól a valakitől, akit Travers isimert. Tiz év nagy idő. Erre nem gondol Travers, ezért nem eszmélt még rá, hogy maga tulfiatal ahhoz, hogy azonos lehessen az ő régi szerelmével. Ö csak azt tudja: pontosabban szólva azt hiszi, hogy a lány, akit szeretett, visszatért hozzá és ma is épp olyan, mint akkor volt és ahogy azóta is él az emlékezetében. Természetesen nagyon fel zaklatta önnek, az ő számára teljesen érthetetlen viselkedése. Minden esetre az a meggyőződésem ■és ebiben Mns. Lorrimer is egyetért velem, hogy a maga barátsága és egészséges életkedve csodát tehet és visszasegilheti Traverst régi énjéhez. — Ha ismét megerősödik, ha megint felébred az érdeklődése, h.a újra egészségesen érző ember lesz, ha elmúlik ez a mély lehangol tság és visszatér az életkedve, akkor mindent másképpen fog megítélni. Akkor elmondhatjuk neki azt is, hogy meg 1 é vesztet tűk. Még az is lehetséges, hogy a gyógyulás folyamán ő maga is rájön a dolgokra .. Arról is meg vagyok győződve: és ez nagyon fontos! .. • hogy mihelyt egészséges lesz, ennek az állítólagos házasságnak a kérdése is tisztázódni fog. Nagyon valószínű, hogy akkor visz- sza tud emlékezni a részletekre, eszébe fog jutni, hogy hol, melyik lelkész adta össze őket... feltéve, hogy a házasságkötés csakugyan megtörtént. Mindeddig csak egészen homályos kijelentései voltak, összesen annyit mondott, hogy feleségül vette Delight Har- fordot, többre nem emlékszik. Mary Lou gondolkozott. Aztán komolyan kérdezte: — De ha ő azt fogja gondolni, hogy mi házasok vagyunk? Mit mondunk neki erről? I ' tak, P-eking előtt váratlan megálltaik, ■annak dacára, hogy a kínaiak számottevő ebemáMst nem fej etették ki Már akkor is »z egész világ Pefcing megszállásával számolt, továbbá, hogy a japánok Pu-Yit Pekingben, a régi fő- és székvárosban, Mandzsukuo, vagy Észak-Kúra császárjának fogják kikiáltani Lehet, hogy Japán akkor nem akarta az egeész világ és főleg a kínai közvélemény ellenszenvét maga ellen kihívni, annál is inkább, mert számolt azzal, hogy a nankingi kormányt megértésre bírja. Ez sikerült is, sőt sok jel arra vall, hogy bizonyos megállapodások, melyeknek formáját s tartalmát nem ismerjük, Nanking és Tokió között kétségtelenül fennállónak. Konfliktus-anyag A mandzsu császárság létrehozásával Japánnak messzemenő céljai vannak. A tulajdonképpeni Mandzsúrián kívül Dzsehol és Csahar ta- tományok tartoznak az uj császársághoz, tehát Belsőm öngól ia legnagyobb része. Az uj császárság előbb konstituálódik, mintsem határai létrejöttek volna, amennyiben nyugat felé még nem teljesen megállapodottak a határok. Ezen a részem fenyeget leginkább a konfliktus veszedelme Oroszország s Mandzsukuo, illetve a háta mögött álló Japán között, meri. az uj császárság nyugaton Küleő-Mongóüával határos, amely most urgai szovjetköz társai ág néven szerepel s mint ilyen, a szovjetállam déli, Kína felé irányuló nyelvét alkotja. Japán számol azzal, hogy az ősi mandzsu birodalom helyreállítása hatalmas vonzóerőt gyakorol Külső-Mongólla népére s igy a mandzsu állam nyugat felé még jelentősen meg fog gyarapodni s az orosz hatalom még jobban visszaszorul Szibériáiba, a japán terjeszkedés távolabbi célterületére. A fejlődés perspektívái Egy pillantás a térképre s felismerjük Mandzsukuo világpolitikai jelentőségét. Utközőáílam Oroszország, Kína 6 Japán között, a japán kontinentális törekvéseik előretolt bástyája s uralja a keletszibériai vasutat. Az uj császárság terjedelemre körülbelül olyan ragy, mint Németország és Franciaország együttvéve. Lakossága ma jóval több, mint 30 millió. Japán számítások szerint kétóhárom évtized múlva a kétszeresére fog felszaporodni. A 3a— Meg fogom neki magyarázni, hogy an évekig halottinak hitte őt. Voltaképpen nagyon valószínű is, hogy a lány, aki nyilván nem tudja Travers itteni címét, nem tett lépéseket a fiú felkutatósáira. Pedig akár az, amerikai követség, akár a hadügyminisztérium utján megtalálhatta volna. Tehát igen könnyen lehet, hogy valóiban halottnak tartotta. Vagy és ezt, őszintén szólva, valószínűbbnek tartam; egyszerűen sohasem voltak házasok. Az is lehet, hogy a lány már régen nem él. Majd kieszelünk egy kis történetet és jól betanuljuk, hogy valamelyikünk ellent ne mondjon a másiknak. És a mesénknek valószínűnek kell lennie. Majd azt is megmagyarázom neki, hogy maguk csak nagyon rövid ideig ismer tele egymást, miég hozzá ez a rövid ismeretség is a háború túlfűtött légkörében történt. Maga nagyon fiatal volt, ez a háborúé idill könnyen elragadta. Azóta évek teltek el, melyek alatt maga őt halottnak hitte, nem lehet tehát azt várni magától, hogy rögtön alkalmazkodni tud a helyzethez és zökkenő nélkül visszatalál a régi lélekállapotiba. Azt fogom neki mondani, hogy a maga kedvéért, de közős jövendő boldogságuk kedvéért is, élűiről kell kezdenie a dolgot- Barátik ózniuk kell, jó pajtás okká kell lenmiök, meg kell ismerkedőtök egymással, hogy megibizonyodhassa- nak felőle: az a régi, gyerekkori szerelem valóban egész életre szóló komoly érzés-e? Azt hiszem, meg tudom őt győzni és magának semmi oka az aggodalomra. És föltétlenül bízom benne, hogy ez alatt a... hogy mondjam csak... próbaidő alatt a maga barátsága visszaadja^ majd Traiverst önmagának. Akkor aztán összes kérdéseinkre választ kapunk és minden bizonytalanság tisztázódik . -. Nos. Miss Thurston, még mindig hajlandó vállalni a feladatot? Nem lesz könnyű munka, ezt maga is tudja. Nehéz dolog lesz, és attól tartok, olykor-olykor erős próbára fogja tenni kitartását. Maga még nagyon fiatal . •. Mary. Lou belenézett az okos. fürkésző szentekbe, aztán Margaret Lorrimer könyörgő barna szemébe nézett. Csöndesen bólintott. 1934 március 2, péntek. kosság 40 százaléka kínai, kik az utolsó két évtized alatt a kínai belzavargások miatt vándoroltak ide. A japánok a lakosságnak csak egy százalékát teszik. Koíonizációs földnek Mandzsukuo nem alkalmas, mert az enyhe tengeri klímához szokott japán, nem tudja megszokni Mandzsukuo kontinentális éghajlatát. Vannak még őslakó mandzsu, mongol, tunguz lakosai s körülbelül 100.000 OTOSZ. Az ország felerészben hegyvidék. Nyugaton és északnyugaton a Nagy-Kingan-hegység vonul, mely résziben határ is. Egyes csúcsai a 2000 métert is elérik. Délen és délkeleten, alacsony hegyvidék húzódik. A főfolyókat —1 Amur, Sungari, Liaho — széles síkságok kísérik. Az ország termékeny vidékekben bővelkedik, ahol a legtöbb mezőgazdasági növény megterem. A szója-bab egyik főkiviteli cikk. Sok az ásványa is (szén, olajpala, vasércek). Fontos kiviteli cikkek még fa, só, aztán prémek, halak. Az ország nagyon szegény utakban, de elég sűrű vasúthálózata és tengeri kikötője van. A folyók hajózhatók. Kereskedelme és pénzforgalma állandóan emelkedik. A kivitel is jelentős számokat mutat fel. — A sziámi király Pösíyénben ég a Tátrában. Pöstyóni tudósítónk jelenti: A minap adtunk hirt arról, hogy a haiderabadi maharadzsa tizenkét tagú kíséretével Pöstyénbe érkezett. Most arról értesülünk, hogy Prajad- hipok sziámi király és felesége érkezik április 1-én Pöstyénbe. A sziámi királyi pár több hétig fog itt időzni és a Tátrába is ellátogatnak. Velük egy időben érkezik Nava Bhopal indiai maharadzsa is. A magas vendégek fogadására Pöstyénben nagy előkészületek folynak. A parkot rendbehozzák, a padokat mázolják. A királyi pár a Thermiában fog lakni. — A nemzeti kisebbségek istentiszteleti nyelve Jugoszláviában. A diakovári püspökség területén, ahol a kisebbségek jogát a hitoktatás lés szentbeszédeknek anya-nyelven való tartásában eddig meg nem tartották, a lelkészkedő papság egyik gyűlésén elhatározna, hogy a nemzeti kisebbséghez tartozó híveknek a nyelvkérdésben segítségére' lesz. Oly helyeken is, ahol a nemzeti kisebbséghez tartozók a lakosságnak kisebbik részét alkotják (sok helyütt többségben vannak), a jövőben az egyházi szentbeszédeket, gyóntatásokat, énekeket és hitoktatást anyanyeltvükön fogják végezni. A kérdés megoldásánál csak a német és magyarajka papság hiánya okoz nehézséget. — Mindent megteszek, ami tőlem telik — mondta komolyan. Dr. Mathews felállt. — Akkor beszéljük meg, kicsoda maga tulajdonképpen. Mary Lou Thurston kisasszonyt el kell felejtenie. Élje be magát a szerepébe. Magát Delight Harfordnak hívják, amerikai lány, aki azonban nagyon régen Londonban él. Csodálatos véletlen folytán most újra találkozott azzal az emberrel, akiibe valaha szerelmes volt és akinek a maga jelenléte, a maga visszatérése, irtózatosan sokat jelent. Amint Travers-szel beszéltem, ismét összeülünk mi hárman és megbeszéljük a hadi terv részleteit. Ne felejtse el, sokszor váratlan csapdákat kell majd kikerülnie. Természetesen, mi mindig maga mellett leszünk. Kezet fogott Mary Louval és kifelé indult. Mrs. Lorriimer a kapuig kísérte és a hallban még megálltak beszélgetni. Mialatt egyedül volt, Mary Lou csodálkozva vette észre, hogy a keze jéghideg az izgalomtól, pedig az arca tűzpiros. Az asszony visszajött. — Most megmutatom magának a szobáit — mondta a lányinak. — Közvetlenül az én lakosztályomból nyílnak. Egy darabig a húgom ■lakott bennük, aki az uram halála után ideköltözött hozzám. Sajnos, három év múlva ő is meghalt. Arra gondoltam — folytatta karonfogva Mary Lout — hogy jobb lesz magának, ha tudja, hogy a közelében vagyok. A szobák berendezése egészen uj, tavaly csináltattam. Remélem, hogy minden tetszeni fog magának. Keresztülmentek Mrs. Lorrimer hálószobáján és kis lakosztályhoz érteit. Az első szolba bűbájos kis nappali volt, minden csupa kék és ezüst. A falakon ezüst tapéta, a függönyök, szőnyegek és a kis kerevet mély zafirkékje mellett üdítően hatott a párnák és teritőcskék édes, napos rózsaszíne. Még egy kicsi, gyönyörű borítású kandalló is állt a szobában. Folytatjuk