Prágai Magyar Hirlap, 1934. február (13. évfolyam, 26-49 / 3357-3380. szám)

1934-02-07 / 31. (3362.) szám

'HW<Mr/V\Afi^AR-Hna® ______________MM tebrui, 7, wawh. BÉ CSI MOZAIK: JUadáck, fékedéitf, parasztok felvonulása A Burgszínháztól az Opera sarkáig Becs, február 6. Csak kedélyesen! Schwechat körül hirtelen ránkhullott az este s kis kocsink csak vezetője éberségének köszönhette azt, -hogy épségben bejutott az osztrák fővárosba. Önkéntelenül is azt kellett megállapítanunk, hogy Becs nemcsak kép­letesen, hanem eleven valóságában is sokat vesztett fényéből: a takarékosság jelszava nagyon is érvényesül az ivlámpákon s az uocai világításban. A Ringeken is gyengén pislákol a felső világítás, nemhogy a mellék- uccákban s a Grabent s a Kárntner-Strasszét csak az teszi este elviselhetőve, hogy renge­teg a fényreklám, amely valahogyan pótolja a hivatalos világítást. Azt sem lehet mondani, hogy a forgalom mérete hatalmas, este tízkor mintha láthatatlan kéz vágná el az uccák élénkségét, hirtelen halott lesz a Belváros is és csak néha-néha ballag meggondoltan egy- egy jármű a sínek mentén. A szűk kis uiccákban kanyargunk. A sok­sok tilos uccácska elején villog a lámpás, amely tiltja a bejáratot, de az idegen sofőr tájékozatlan e pillanatban s itt is, ott is tilos­ra lép. Másutt már régen rendőri harsonaszó verné -föl az uccák csendjét, igazoltatások, futkosások történnének, itt a rendőr mélabu- san int s valami utánozhatatlan fölénnyel a hangjában kiált utánunk mindig: „Csak las­san, csak lassan .. Az autó egy helyen szűk kis uccába futott, ahonnan nem volt előre ut tovább. A követ­kező pillanatban máris ott termett az ucca népe, a várakozó sofőrökkel és lelkesen in­tegetve, magyarázva, tele jóakarattal, tolták vissza kis kocsinkat a helyes útra. Vájjon melyik más világváros ucca népe teszi ezt meg? Csak kedélyesen! — a jelszóból szinte sportot űznek, mint az elszegényedett család, amelynek már csak a jókedve van meg, de e kedvről olyan híres, hogy a gazdag rokonok is szívesen felkeresik rövidebb-hosszabb idő­re, mert jó e kedély melege mellett süt­kérezni. Ez a kedély esténként megszorul a heuri- -gerek, kicsi kocsmák négy fala közé, a Grim- zinget utánzó Ratkauskeller stílusos termé­ben zsúfoltan a vendég, hosszú asztalok mel­lett családok és újonnan összeismerkedettek dalolnak, valaki szólózik, tapsot arat, két sarokban magyarok mulatnak s ezt a zené­szek azonnal megérzik. Magyarok divata van most Bécsiben s ha az ember végigjárja az esti szórakozóhelyeket, a Rákó-czy indulótól kezdve a Csak egy kislányig végighallgathat­ja a magyar nótairodalom minden virágját, bécsies előadásban, a taktus derék megkinza- tásával. A kis kocsmákon, a heurigereken kívül azonban Bécs éjjeli élete a hét öt napján ki­halt ... A Graben és a Ring mellékuccáiban fények és színek csábítják az idegent, ragyo- gógombu portások és ferdecsákós boyok in­tegetnek bét kézzel elébed, a lokálok vörös, lila, kék fényben hullámzanak, de e nagy szinorgiában elvétve úszkál egy-egy halacska, az sem arany, csak rézhalacska s hiába min­den igyekezet; Bécs éjjeli élete már nem a régi s különösen nem párisi, amilyennek len­ni szeretne. Egy díszes, hamismárvánnyal pazarul felé- kesitett éjjeli kávéház egyedül valamirevaló vendége egy japán fiatalember volt, aki két bécsi nő között ült boldog révülettel s fel­váltva cipelte őket táncolni. A két nő unta a dolgot s szemeivel horgászott a szomszéd asztalok felé, -majd az egyik Pestről kezdett magyarázni a japánnak, aki gőgösen, gazda­gon, szmokingosan és fölényes ajakbiggyesz­téssel ült virágszála között. Madách és a többiek Madáchot jöttünk nézni s Madáchot láttuk győzni. A Burgtheater esti pénztáránál kí­gyózó sorokban állanak a jegyvásárlók, de az esti* pénztárnál hely alig-alig kapható. A többi már hetekkel ezelőtt elfogyott. Nem akarjuk ujraismertetni a Burgszinház Madách- előadását, a P. M. H. hivatott toliból meg­tette rég. Állapítsuk csak meg, hogy nemcsak az első előadásnak volt döptő sikere, hanem a további előadások is zsúfolt házak előtt folynak. Nemcsak hivatalos urak előkelő parádéja volt „Az ember tragédiájának“ pre­mierje, hanem a szinházbajáró átlagos publi­kum öröme is, az állandó premierközönség látogatása után a mindennapi publikum vette birtokába Madáchot, olyan elánnal, amilyen­hez fogható kevés volt, különösen magyar szerző számára. Minden este táblás ház: van-e nagyobb öröme színháznak s van-e nagyobb elégtétele a magyarságnak? És mennyi magyar... Ha ez -ember elkiál­taná magát: magyarok, sorakozó! — a negyed színház mozgolódni kezdene. Csodásán újat, megragadót jönnek ide az emberek látni -és hallani. Mestermü, Írásiban és előadásban. De csak Madách? Nézzünk szét a szinlapo- kon. A műsor felét magyar szerzők töltik ki. Madách mellett mindjárt Bus-Fekete követ­kezik busán, de szerep Álbrahám Pál is, aztán Lehár, — valljuk őt is magyarnak? — majd valahol egy Farkas nevű revürendező, egy Molnár Ferenc... micsoda ostroma ez magyar szerzőknek Bécs ellen? Felvonulás a Ringen A pénteki paraszt-felvonulás kora reggel kezdődött. Már csütörtökön este kezdett, özön- leni a tömeg, elfoglalta a heurigereket, de kora reggel egyszerre csak ömleni kezdett a nép Bécs felé s délelőtt kilenckor megkezdő­dött a végtelen vonulás, végig a Ringeu. Minden keresztutcában rendőr, aki tiltó kézzel áll a kocsi forgalom elé. A Ringet végig redőrök őrzik, mögöttük a kiváncsiak ezrei, békésen, csendesen, a beletörődő nyu­galomnak azzal a fajtájával, amely nem en­Budapest, február 6. (A P, M. H. munkatár­sától.) Egy egyez-erű magyar ember életpályá­jának vetett véget a korai halál, de úgy érez­zük, hogyha az a természetes ész, lebinbatat- ian akaraterő és rendkívüli szorgalom, aani ezt az életpályát a maga ezükebbre szabott kere­tei között i-tt Budapesten is a csúcsra vitte, amerikai talajon bontakozik ki, akkor ma az amerikai lapok egy tüneményes üzleti karrier fejlődéséről számolnának be hasábos cikikek- -bene. Cső ti István, a magyar rikkancs király Budapesten csinált karriert és bárom évtize­des pályafutása a magyar sajtó életébe-r és történetében biztositott méltó -helyet a nevé­nek. A huszadik század magyar sajtójának hábo- ruelőttj és háborús rohamos fejlődése nem kis részben az ő érdeme is. Ezt az érdemet ismerték el a budapesti lap­kiadók is, amikor testületileg jelentek meg va­sárnap délután, a rákoskeresztúri temetőben Csóti István temetésén. A modem sajtó fejlődésének egyik legfon­tosabb tényezője az u-ocai árusi-t-ás, az úgyne­vezett kolportázs. Különösen az úgynevezett boulevard-sajtóra élet és halál kérdését jelenti a jól megszervezett uocai árusítás, mert ez a párfiliéree sajtótermék nem előfizetők gyűjté­sével toborozza össze olvasó-gárdáját, hanem az uccán járó-kelő, a. villanyoson utazó, a vo­nat indulásra várakozó, a trafikban vásárló kö­zönségre épít. A jó rikkancsolás a létfeltétele a boulevard-sajtónak. Csóti István, a magyar rikkancszseni a ma­gyar fővárosban megteremtette a helyes kol­portázs alapjait s ezzel a sajtó fejlődését hatalmas mértékben mozdította elő. Kalo-csán született 1884-ben, egyszerű kis­gazda szülőktől, akik az eszes gyermek to­vábbképzéséről nem tudtak gondoskodni. Csu­pán hat elemit végzett s amikor szülei elhal­tak, 16 éves korában nyakába vett-e a világot. Pestre jött fel. A század fordulóján volt ez. A kibontakozó metropolis a tehetségnek s mun­kaerőnek száz és száz lehetőséget adott az ér­vényesülésre. A suhanckorban levő Csót-i Pis­tát ellenállhatatlan erővel vonzotta a® újság. gedi meg a vicceidet, mint a pesti ........Réce id egenül állt ezen a reggelen a felvonulók ezrei mögött, a felvonuló parasztok sem taps­ra, sem gúnyra nem igeredték őket A kül­városban bizonyosan történt verekedés. De itt benn, a Ringen, minden olyan békésen ment, mintha gyárba indulnának dolgozni reggel a munkások. Nyolcas sorokban a parasztok. Községen- kint, járásonkint léptettek el, némáin, kiálto­zás nélkül, a monoton csinnadrattáiba kurjan­tott bele a vidéki individuum sörizü hangja, kalapját nem lengette meg senki, csak men­tek, mentek, meneteltek órákh-osszat ezek a parasztok, — ezrével olyanok, akikről, ha akarom, parasztok, ha akarom kishivatalmo- kok, kereskedők, vagy iparosemiberek. Men­tek civilruhában, zubbonyban, egyenruháiban, tollas sapkával, ántántszi-jjal, kicsit szegénye­sem, kicsit fegyelmezetten, kicsit könnyedén, de mentek hűségesen, táblák alatt s feliratos vásznak alatt, amelyek jelentették, hogy a föld népe nem hagyja a hazát, hogy egyek a munkássággal, hogy hazafiasak s hogy el az idegen kezekkel az osztrák hazától... Min­den száz ember után felirat, nem tulharcos, kissé békülékeny, kedveskedő, csábítgató hanggal, egy-egy felirat az ökölre hivatkozik, aztán csinnadratta, nagyobb, ismét rendőr és vezér, ántántszij-j, bakasapka, szürkezubbony, fekete mándli és hosszú nadrág. Váltakozva, a szürke sziin változatainak minden lehető­ségével, taktusra, lábdobbanással, csendesen, szótlanul, komoran. Ki tudja, ki mit érez közöttük? Az Operával szemben, mellettem öreg néni helyesel. Vén öreg néni, politikusban és néniben ilyen öreget, egyszerűt és elv-iharzot- tat még alig láttam. Túloznék, ha azt monda­nám, hogy lobogtatta a keszkenőjét, mert még csak az sem volt -nála. De a szája, az ontotta a gyalázkodásokat a hitleristák felé. — Ez az, ez kel-l nekünk, a DoUfuss, — mondta a körülállóknak, — aki nem engedi újságot nyomtak a hóna alá. Napokon át álldogált így az uooaearkom. hó­na alatt az apadni rém akaró íijeág csomóval. Volt ideje morfondírozni elég. Miért nem vesz­nek az emberek újságot? Mert nem tudják, mi­lyen érdekes hir, milye* szenzáció van a lap­ban. Néma. gyermeknek az anyja sem érti a szavát. És egy -pillanat alatt rájött Kolumbusz tojásának nyitjára, gyorsan végiglapozta az újságot, kikereste a legérdekesebb közleményt, aztán kezében lobogtatva a lapot, végigszaladt a-z uccán. Harsány kiáltozása fciihan-gzott az ucca lármájából: — Szenzáció! Bük óf élben a kormány! És az emberek csodálkozva figyeltek fel Pest uocájámak uj jelenségére. A modern metropolisnak megfelelő rikkan­csolást a kalocsai parasztgyerek hevezette a magyar fővárosba. Amikor pedig az „Az Est“ megindulásával és -páratlan fellendülésével az igazár. tömegekhez szóló sajtó típusa teremtődöd meg, elérkezett Csóti István fénykora, ő lett a rikkancsok ve­zérkari főnöke, koronázatlan királya. Most már ő maga nem rikkancso-lt, hanem hírlapterjesztő vállalatot Szervezett s a lapok kiadóival kötött megegyezés alap­ján ő vette át az u-ocai árusítást, a lapoknak a trafikokban való szétosztását s a fővárosi előfizetőkhöz való kihordást. Ezzel megteremtette a modern fővárosi lap- terjesztés alapjait. Rendszere kitünően bevált. Egyaránt szolgálta nemcsak a lapok, hanem a közönség érdekeit is, amely így a l-ehető leggyorsabban s legké­nyelmesebben jutott kedvenc lapjához. A lapterjesztésnek annyira a leikévé vált, hogy a háború alatt a kiadók közbenjárására felmentették a hadbavonulás kötelezettsége alól. Mindig kézben tartotta majdnem ezer tag­ból álló gárdáját, figyelte minden emberét, a szorgalomnak. buzgalomnak serkentésére ju­talmakat tűzött ki, pénzt, ruhát, fehérneműt, szinháiz- és mozijegyet, Röfck Szilárd-uocai elárvult üzletében most Bécset, mert el a kezekkel, csak gerawnit Né­metországgal, semmit velük, megélünk mi magunk is... így kiabált a néni. Ám, egy szelid fiatal­ember -leintette a nénit: — Aber, Tantohen, ha ezek százszor is fel­vonulnak ... Jobbról-balról lepisszegték. Kényelmetlen volt a körülállóknak a vita, nem elegyedtek bele, lepisszegték a nénit, meg a fiatalembert mint valami szinielőadáson, ahol nagyon kell figyelni az előadásra. A néni eltűnt. A fiatalember is eloldaligott. A bécsiek meg csak nézték a parasztokat. Egy-kedvüen, szinte elkülönülve azok problé­máitól, olykor kor esztülszökdöstek a sorokon, mert hosszúak voltak a sorok s a járókelők türelmetlenkedtek. A Kárntner-Strassen 'megakadt a forgalom, összezsúfolódtak a ko­csik, keresztülvágni nem lehetett s a sofőrök nevetve, taktusra, sikoltva dudáltak végig az Opera mellett. Folyt, hömpölygőtt a tömeg, kétfelé vágta néhány órára Bé-cset. Ezt lehetett látni a nagy felvonulásiból az Opera sarkán, Becsben, pénteken délelőtt. Egyébként Bécs a legcsendesebb város s -ha valaki azt mondaná, hogy láva forr alatta, azt bátran le lehetne csukni rögeszmés hazu- dozás miatt... Ebbe a csendbe vonultak be a parasztok vidékről. Hogy lendit-e valamit a DoUfuss dolgán, senki nem tudhatja. — Ingyen vonatoztak! — mondta valaki irigyen a hátunk mögött. A nagy felvonulás miatt alig lehet kikeve­redni Becsből. Az autósokat azonban meg- szoimorithatj-uk valamivel. Aki ugyanis azt hiszi, hogy a Bécs-budapesti országút végig elsőrangú, az téved. Rosszabb utat, mint en­nek az ut-nak ausztriai szakasza, Szerbiában sem lehet találni. A jó ut csak Magyaróvárnál kezdődik. Végig a Burgeuland el van hanya­golva, üres, ködös, kopár -és kietlen ... SZOMBATHY VIKTOR. „Aki a Pesti Mozi mostani gazdag számá­ból legalább 25 példányt elad, 2 -mozijegyet -kap a Rádiós moziba. Csóti.“ / Mielőtt kiabáló rikkancsai kiszaladtak volna az uccá-ra, ő maga jelölte meg számúikra azt. a szöveget, amit ki kell kiabálniok. Nagyszerű ujságérzéke volt, egy szempillantás alatt áttekintette, átfogta az egész anyagot s kiválasztotta a nap' főeeemé- — ny-eiifc. Azonban nem ‘^rt‘'eéiiafl^,’vi!8szaéliéet; a hamisan Tikkan csk dókat, akik álszenzációk hirdetésével csapták be a jóhiszemű vásárló­kat, kíméletlenül -büntette. Viszont; megdicsér- ... te, -megjutalmazta azokat, akik hangosar, jó hangsúllyá! kínálták lapjaikat, gyorsan mo­zogtak, akik szépen dekorálták uj-ságárus-áll- ványu-kat, Már reggel három órakor talpon volt és es­te hét óráig szakadatlanul dolgozott. Ellen­őrizte a lapok elosztását a trafikok, rikkan­csok számára, a lapki-he-rdók -elindulását, ellen­őrizte az elszámolást. Rikkancsain kívül va­lamennyi lapelá-rusitó trafikba az ő vállalata küldte ki a lapokat. Szervezetét kiépítette a külvárosokban is, Kőbányán, Pesterzsébeten, Csepelen. Újpesten. Kispesten elosztó fiókjai vannak, szóval Zugligettől Rákosig és Újpesttől Csepelig az ő hatalma és kitünően összeállított szerveze­te juttatta el az újságot a nyomdateremtől az olvasóig. U-gy halt meg, mint a kötelességtudó kato­na, a vártán. Karácsony előtt meghűlt, ágy­nak dőlt. Fájdalmas irgyulladás kínozta s már három hetet feküdt. Azonban közeledett a karácsony, megjelentek a karácsonyi lapok. Csóti István nem tudott ágyban maradni. Hiá­ba tiifcoták meg az orvosok a felkelést., hiába kérlelte a családja, nem volt nyugvása.. Ott állott a karácsonyi lapok expedíciójánál, sze­me még egyszer szeretette! simogatta végig a rotációsból kikerült ujságcso-móikat. De ez a hajnali munka az életébe került. Baja hamarosan hatalmasodott el, kórházba kellett vinni. Trombózist kapott s pénteken délután meghalt a magyar rikkan-cskirály. — Kulturális előadások a losonci Polgárt Körben. Losonci tudósítónk jelenti: A Losonci Polgári Kör a mullt évekhez hasonlóan a folyó éviben is megrendezi az ismeretterjesztő és szórakoztató kulturális előadásokat Az elő­adások sorozatát Kövy Árpád ref. lelkész és a kulturális bizottság elnökének értékes gon­doláitokban gazdag értekezése nyitotta meg „A barátság lélektana" cimen. Ezt követte e hó 4-én Róna Sándor városi főmérnök elő­adása. aki a városfejlesztésről általában és Losonc városfejlesztési programijáról tartott tanulságos előadásit. Az előadókat nagyszámú érdeklődő hallgatta. És egy napon jelentkezett a Déli Hírlap kiadó­hivatalában. Újságárus akart lenni. Egy köfceg is ott függ a falon, egy. narancssárga szinti plakát: ' Hogyan lett a kalocsai parasztfiubóí a magyar rikkancsok királya? Csóti István karrierje a nádfedeles kunyhótól a hatal­mas ujságterjesztő vállalatig — Ő kez­deményezte a hangos rikkancsolást 4

Next

/
Thumbnails
Contents