Prágai Magyar Hirlap, 1934. február (13. évfolyam, 26-49 / 3357-3380. szám)

1934-02-04 / 29. (3360.) szám

10 t>ra:gai-AWAarh i RLAg 1984 február 4, vasárnap Szőllövesszök, oltványok, Szőllőkertek Királynője és más legújabb bevált csemegeszöllő- különlegességek, garantált fajtiszta minőségben legolcsóbban kaphatók. Kívánatra árajánlattal szolgál: NÁDAS JÓZSEF BEREMOVO (Beregszász) sét mentek megenni a vendéglőbe, ahol a világ négy tája felől érkezőknek leginkább az étvágyuk volt fontos. A kon.fertálblitniak szivbeü kod velője volt, — mondhatni vivőrje. költője, talán az utol­só rajongója Budapesten: H edd a i Jenő, akit az egyfogatübam való pöfékelés (szivarozás) ko­moly, komótos, a légsulymiórő Állapotához, va-1 lám i nt a régi budapesti hangulathoz való iga-i zodás nélkü] nem gondolhat tünk el Budapest i uteáin. Mig Újházi Olyan hivatalos ceremóniá­val ült aiz egy fogatúban, mint később levesét fogyasztotta az általa kitüntetett helyiségek­ben, Holtai Jenő mindig valami bohémee, a mindennapi ügyekben résztvevő és együtt ér­ző tekintetted nézegette az öreg kocsis kocsi­jából (amiről verset is irt) ezt a szép vilá­got. Még korántsem volt ..Etnök ur“, amikor a filozófus barátságos nyugalmával helyefög- i lalt a komflisbara, hegy írók. színészek kávé-.j házaiba vitesse mamát. (Az omnibuszra talán csak azért nem szállott fel. mert az csak ál­lomáshelyen állott meg. nem pedig ott, ahol ő akarta.) Megjelenése hozzátartozott a város békebeli hangulatához­Hajdan, az automobil előtti világban Mól-: nár Ferenc is konifl'is-uton volt, de sorsa el­repítette ettől a speciális járműtől * De se az omnibuszt, se a koin'liet nem vette igénybe az Andrássy ut ünnepélyes gyalogo­sai közül Tiller Mór, aki foglalkozására nézve valamely kis külföldi orszá g ócs kának konzul a és katonaszabó volt. Az Andrássy ut déli figuráihoz tartozott melligérő vöröses ezakálOáva] és ceremóniás megjelenésével. A Fonoiére-pailotiánál fordult be az Andrássy útra és itt a következőt mű-1 velte: — megemelte kalapját az egész Am- drássy ut előtt, amint a sarkon túli volt és feltárult előtte az a ma már mitológiába való Iátókép, amely az Andrássy ut felett bolyon­gott. ragyogott vagy álmodott, mint a fővá­ros délibábja. A paloták rendje, a® ut tiszta- sárga, a fák különös üdesége — a nagyvárosi utca, amely mindig készen volt arra. hogy akár inkognitóbám utazó fejedelmeket, akár világszerte ünnepelt delnőket fogadjon. Tiller Mór foglalkozásához híven a ritka egyenruhá­ban érkező előkelőségekre gondolt, akiknek formái annyiszor járták az útvonalat. Köszönt tehát, mély kalapemeléssel az egész útnak, tereknek, embereknek, kocsiknak, akik mind hozzájárultak ahhoz, hogy ne felejt­sük él soha az élet ünnepélyességeit, a ritka napokat, amikor mindnyájunknak szüksége lehet díszruhára. Azéirt mami végig a szabó gyalogRzerr0! az utón és a maga képzelete szerint felöltöztette az utcát. VIII. Úgy az omnibusz, kedves, kedveskedő uta­saival, valamint a gyalogjárók, konflis bará­tok, fiáker-habiíüék megk evesbed tok az And­rássy utón. Legfeljebb Boz — Dickens híres vigécének módjára álomban lehetne megint erre a tár­saskocsin utazni. A magyar viselet megkezdte hóditó útját és szebbnél szebb divattervek teszik majd színessé a közeljövő magyar társaságait A magyar népművészet motívumai diadalmasan érvényesülnek a legragyogóbb öltözeteken Beszélgetés Ferenczy Ferenccel) a nemzeti ruha mozgalmának vezetőjével — Húszéves Európa legészakibb erőmüve. Stock­holmból jelentik; Teljes elhagyatóttságben, mesz- sze az északi sarkvidéken müiődik a hatalmas Porjus vízíerőimi. Már messziről hallani a Storz- Lules folyó örökké tartó erőteljes zaját, amely az észak legelőkelőbb erőforrásának szerepét, játsza. Az elektromos vasút órákhosszat halad a legví- gasztalanabb vidéken, melyet csak. a törpefenyő ítt-ott kies illanó zöld foltocskái tesznek változatos­sá, mig egyszerre a duzzasztás: területre érkezünk, mely már a vízmüvei szoros összefüggésben van. A svéd országgyűlés 1910-ben 2,150.0'X) svéd koro­nát irányzott elő a Porjusmü létesítésére, hogy a lapp-földet elektromos energiával lássa el. Ugyan­ekkor határozták el a Gölllvaara—Porjus közötti vasútvonal megépítését, mely 1911-ben készült el. 1914-beo a vizmü már készen állott és 1927-ben kicsinynek bizonyult, úgyhogy újabb egységekkel kellett 'kibővíteni. A víznek 500 méteres esése van. Mielőtt a víz az 525 m-es csatornába kerül, e!ő- **ör durva- később stlrü szűrőkön halad át, hogy • jégdaraboktól megtisztuljon. Érdekessége az erő­műnek, hogy míg a dinamók magában a gépte­remben vannak, addig a turbinák részére egy-egy betonból épített fülke {szolgál. melyek vasle,méh •ckkel vannak kihélelve. Ez a vizmü egész felső 8\Vkr«aágct klátja villanyárammal. Budapest, február 3. (A P. M. H. munkatáir- sától.) A P. M. H- múlt vasárnapi számában beszámoltam áriról a nyelvészek. írók, hinlap- xrólk körében megindult nyelvtisztitó mozga­lomról, amely nyelvünk eredeti tisztaságát, szépségét, za­matosságát igyekszik megvédelmezni a garmadával beözönlő idegen kifejezésekkel és szellemmel szemben. Most egy olyan moz­galomról számolunk be, amely a ruházkodás­ból akarja kiölni az idegen szellemet és amellé a jelszó mellé, hogy magyarosan beszéljünk, komoly jelszónak állítja oda a másikat: öltözködjünk magyarosan J Nem túlzás, nem téves megítélés, ha azt mondjuk, hogy ezeknek az utóbbi években megindult és egyre izmosodó mozgalmaknak közös gyökerük van. Egyr nemzeti kulturális megújulás folyamata megy végbe és ez a kulturális élet minden te­rületen: nyelvben, irodalomban, világi és egyházi zenében és még külsőségekben is, mint elsősorban az öltözködésben megnyilat­kozik. Nyegle fölényeskedéssel, dróniikus gán- csoskodással nem lehet már ezeket a mozgal­makat elintézni, céltudatosan haladnak előre s minden jel arra mutat, hogy' tömegmozga­lommá wálnak. Ösztönös mozgalom Hogy olvasóinkat tájékoztassuk a nemzeti viselet mozgalmának lényegéiről, fejlődéséről s eredményeiről, felkerestük dr. Ferenczy Ferenc miniszteri titkárt, aki a mozgalom eszmei vezetője, gyakorlati irányítója és leg­nagyobb propagátora. Dr. Ferenczy a követ­kező felvilágosítást adta nekünk: — Olyan mozgalom a mienk, amelyet sem hivatalosan, sem mesterségesen nem tenyész­tettek ki, nem áll mögötte semmiféle hivata­los apparátus, erős szervezet, vagy hatalmas pénzforrás, hanem ösztönös dolog az egész. Én a nemzeti kulturmegújulás előszelének hiszem s a ruha csak szimbóluma ennek, a megújulás sokkal mélyebbre nyúló valami. — Tíz év óta folyton felbukkantak kísérle­tezések majd ebben, majd abban az irányban s a mi most nekilendült mozgalmunk csupán annyit jelent, hogy ezeket az elszigetelt, lokális mozgalmakat egységbe akarjuk fogni. xMozgalmunkát egész tudományos kisérlete- zéssel kezdtük meg. EShibázott kísérletek — Az eddigi lokális megmozdulásoknak, amelyek mind sűrűbben és sűrűbben jelent­keztek, nagy hibájuk volt, hogy nem tvolt meg a kellő elvi alapjuk és irányításuk. Részben az történt, hogy egészen mereven, nem szá­molva a divat fejlődésével, a modern élet kö­vetelményeivel, történeti viseletét akartak a mába átál ültetn i, vagy pedig a népi motívu­mokat, népviseletet akarták azon nyersen al­kalmazni, vagy — ami még rosszabb volt — túlbuzgó dilettánsok olyan kosztümöket ter­veztek, amelyeket mind a stílus, mind az Íz­lés szempontjából jogosan kifogásolhattak. Éppen ezért egyik ilyen kezdeményezésnek sem volt olyan átütő ereje, hogy a mozgalom általánossá válhatott volna. Veszendő értékek — Hosszú éveken keresztül hivatalból fog­lalkoztam a falu dolgaival és láttam, hogy óriási, nemzeti szempontból felbecsülhetet­len értékeket, páratlan gazdagságot talá­lunk a falvakban a népviselet terén. Látnom kellett azonban azt is, hogy ezek a nemzeti értékek stagnálnak, nem fejlődnek, nem hajtanak uj virágokat. Alapos vizsgálat alá vettem a kérdést, hogyan lehetne uj vért önteni ide. Rájöttem arra, hogy hiába prédi­káljuk a falvaknak: ragaszkodjatok Ő3Í ha­gyományaitokhoz yisóletetekben, fejlesszétek! a népművészetek ezer ágát, maradjatok meg az ősi szokásokban. Ez mind hiábavaló. Az a folyamat, ami a népművészetek elhanyatlása terén észlelhető, abból az okból ered, hogy a népből kiemelkedett társadalmi rétegek teljesen felhagytak ezeknek a nemzeti ér­tékeknek kultiválásával és úgy a ruházatukban, mint a szokásaikban a konvencionális és internaoionális stílust vették fel. — Természetes ösztön az, hogy az alsóbb néprétegék felfelé vágynak, törekszenek és a külsőségekben is hasonlítani akarnak azok­hoz, akik magasabban állanak, mint ők- A népművészetek megújhodása s fenntartása másképp nem képzelhető el, minthogy ezek a vezető, felsőbb társadalmi rétegek példát adjanak az alsóknak a nemzeti hagyományok s értékek megbecsü­lésére. — Az a mozgalom, amelyet megindítottam, ennek a felismerésnek jegyében keletkezett. Hiszem és ivallom, hogy nekünk, vezető tár­sadalmi rétegeknek kell előljárnunk jó pél­dával a nemzeti hagyományok megbecsülésé­ben s elsősorban viseletűnk magyarossá téte­lében A sikerült igazolás — Rendszeres ember vagyok s ezért e fel­ismerés gyakorlati következményeit is rend­szeresen akartam a köz tulajdonává tenni. Egybehívtuk külön-külön a férfiszabókat, a női szabókat, a tervező-művészeket s előad­tam elgondolásaimat Két felfogás alakult kd. Az egyik határtalan lelkesedéssel tette ma­gáévá a felvetett eszmét, a másik szkepszis­sel fogadta. — Arról volt sző tehát, hogy a vezető ma­gyar társadalmi rétegek előtt beigazoljuk mozgalmunk célszerűségét és időszerűségét Igazoljuk azt, hogy amint ezer éven át a ma­gyar viselet együtt tudott fejlődni a magyar­sággal, korral, életigényekkel, ha fel nem hagytunk volna vele három em­beröltő óta, nem állott volna meg ott, ahol megállóit, hanem a haladó időkkel együtt fejlődött volna. — Ennek igazolására az elmúlt ősazel or­szágos pályázatot hirdettünk „magyaros szel­lemű s a mai időknek megfelelő tervekre". Az eredmény bámulatos volt, annak ellenére, hogy magyar divattervező-gárdánk nem volt, mert a külföld irányította a divatot. De hogy a magyar divattenvező talentum ezer éven át megvolt s ha alkalom nyílik rá, fel tud újból buzogni, az kitűnt abból, hogy rövid kéthetes terminus alatt 2000 pályamű érkezett be. A történeti és népi motívumoknak felhaszná­lásával csodálatosan friss, üde, eredeti terve­zések jöttek igy napvilágra. Ezek nemcsak szépség, de ízlés, ötletesség tekintetében is messze túlszárnyalják a nyugat kimerült divatját. — Hoigy mennyire megmozgatta ez a pályá­zat a magyarság egyetemét, mutatja, hogy Er­délyből is 15 pályamű érkezett a egy sikerült pályázatot kaptunk Eperjesről is. A magyar­ság megérezte, hogy általános magyar érték van megszületőben. Mozgalmunkban csupán ez az egy tény, a pályázat kihirdetése volt mesterséges, a többi mind ösztönből fakadt. Meg akartuk mutatni, be akartuk bizonyí­tani, hogy meg lehet csinálni az önálló magyar diva­tot történelmi anakronizmus nélkül, barbár egzotikum nélkül. A mozgalom nemzeti és gazdasági jelentősége — Mondottuk, hogy mozgíamunk csak egy kis része annak a kulturális megújulási fo­lyamatnak, amely most a magyar nemzet lel­kében végbemegy. Szimbólum csupán, de so­kat jelentő szimbólum. De óriási jelentősége van abból a szempontból, hogy a népi motívumok felhasználásával egész sereg stagnáló népművészetet tudunk /íet- rekelteni, gyönyörű liimzéseinket, varrot- tasainkat bőven tudjuk alkalmazni, sok ha­lódó, speciálisan magyar iparágat fel tu­dunk lendíteni, az úri osztály magyaros öltözködésével jóté­kony hatást tudunk gyakorolni a népvisele­tek fenntartására. — A mozgalom gazdasági jelentőségét is könnyű átlátni. Elsősorban iparmüvészetünk jut uj és bőséges munkakörhöz, speciális ma­gyar iparágak elevenednek meg, felvirul a háziipar, mint például a községi csipkevei’és, a népművészetek fejlődésével pedig jelenté­kenyen emelkedik az idegenforgalom is. Nem kis jelentőségű az az erőforrás, amit az export révén érhetünk el, mert a magyar divat egé­szen bizonyosan utat talál a külföldre is. Ve­gyük csak tekintetbe, hogy Párás legújabb divatjában mennyi a ma­gyar elem, a mi Parisban dolgozó magyar iparművé­szeink révén került bele. Gondoljunk a mel­lén yes ruhákra, a kabátok válldiszeire, a puffos ujjakra, az övtfn-aluli blúzokra, ezek mind magyar motívumok, amelyekkel ipar­művészeink frissítették fel a párisi divatot. A magyar ruha gárdája — A magyar öltözet terjesztésére megin­dult mozgalomnak van egy országos bizott­sága, amely tervekkel, ötletekkel, irányítás­sal, tanáccsal látja el mindazokat, akik hozzá­fordulnak. Helyi bizottságokat létesítünk, hogy egyes helyeken a lokális viseletét felébressze. ébren tartsa. Gyors menetben minden mester­kedés, minden propaganda nélkül országos mozgalommá nőttünk. Gárdánkban ott van Glatz Oszkár festőművész, a Képzőművészeti Főiskola ta­nára, Márton Ferenc, Haranghy Jenő festő­művész. Tervező-gárdánkban olyan kiválósá­gokat találunk, amiinők Szunyogihné Tüdős Klára, az Operaház tervező főszabásza, Nagy- ajtay Terka, a Nemzeti Színház főszabásza, Haranghy Erzsébet, Szenes István, Fábián Mária, Mayer Margit, Kardos Bős ke, Tedeszikó Anni, Gyárfás Zsuzsa s még sokan mások. — A hatás pedig már megmutatkozik. Szalonjogot kapott a magyar ruha, amely szebb, olcsóbb, Ízlésesebb a külföld nyaka­tokért divatkreációinál. Azok a hölgyek, akiknek önálló ízlésük van, igen szépen alkalmazzák a magyaros motívu­mul díszítéseket. Nagy segítségükre van ebben a „Muskátli" ciinü gyönyörű folyóirat, ame­lyet az állami nőipariskola ad ki s amely min­den számában több gyönyörű írásos mintát közöl. — A férfidivatnál már nehezebben megy m átültetés. Mig a női divat egy éviben kétszer is változik, folytonos forrongásban van, « férfidivat lényeges formáiban állandó. Ám a férfiöltözetet is magyarossá lehet tenni sujtá- eok, alsó kardiszek alkalmazásával. Minden alkalmatosságra meg lehet találni a modern szellemű, de magyaros jellegű férfiruhát is, csupán a nagyon ünnepélyes alkalomra nem, de ezt a szmoking, a zsakett, a frakk sem oldja meg. Itt — szerintem — vissza kell térni a tradícióihoz. — Polgárjogot nyert már a magyar ruha és népszerűsítésében a nemzet napszámosai, szinművészeink vezetnek. Venoell Béla, Pi­linszky Zsiginond, Oelényi József, Kőszegiig Teréz, Némethy Ella társaságokban, estélye­ken. mulatságokon magyar motivuimu Öltö­zékben jelennek meg. És mind sűrűbben buk­kan fel Budapesten is a magyar öltözet.

Next

/
Thumbnails
Contents