Prágai Magyar Hirlap, 1934. február (13. évfolyam, 26-49 / 3357-3380. szám)
1934-02-03 / 28. (3359.) szám
MíA0 vaii s az önkéntesek az utóbbin két gépfegyvert is fölállítottak. Starhemberg Heimwehr-vezér az elmúlt napokban Innsbruckban Időzött és bejelentette, hogy a Heimwehrek komoly akcióra készülnek. Az Innsbruckot megszálló csapatokat Fischer Heimwehr-vezér vezeti, mert Steidle szemmel láthatóan nem elég megbízható többé a Heimwehrek számára. Egyelőre nem tudni, hogy a keresztényszocialista kormányzat milyen álláspontot foglal el a Heimwehr-meszállással kapcsolatban. Innsbruck polgármesterét a megszállók tegnap lemondásra kénySzeritették. A megerősített határ A Heiniwehr-osztagok egy részét a vezérkar tegnap a Scharnitz és Kuffsteiu közelében lévő német határra szállította. A tinó liak mozgalmához számos más hazafias csoport csatlakozott, igy a frontharcosok szövetsége, a keresztény német tornászok »is a keresztény szakszervezetek szövetsége. Bejárták sí innsbrucki egyetemet Az innsbrucki egyetemet ma bezárták, mert a hatóságok tegnap öt egyetemi tanárt letartóztattak. \ tanárokat azzal vádolják, hogy összeköttetésben állottak a nemzeti szocialistákkal. A letartóztatottak között két német állampolgár van. Az egyetemi tanárokon kívül a városban négy orvost és hét más egyetemi végzettségű nemzeti szocialistát letartóztattak. Az elfogottakat túszoknak tekintik. Huss merénylet egy napon Becs, február 2. A inai nap folyamán a nemzeti szocialisták újabb sorozat merényletet követtek el. Egyetlen nap alatt busz ilyen nemzeti szocialista merényletről érkezett jelentés. Gráfban tegnap öt papir- boraba és két nagyobb bomba robbant föl. Neunkirchenben letartóztattak több munkanélkülit, akik bombák gyártásával foglalkoztak. Villachban a rendőrség épülete ellen követtek el bombamerényletet. Spital- ban hat papirbomba robbant. Negativ válasz Berlinből Berlin, február 2. Neuratih német, külügyminiszter csütörtökön délután magához kérette Tauschitz osztrák követet és a birodalmi kormány nevében válaszolt a január 17-én átnyújtott osztrák demarsra, amely a birodalomnak az osztrák ügyekbe való beavatkozása ellen tiltakozik. A német válasz szerint Németország egyetlen esetben sem avatkozott bele az osztrák belügyekbe. Az osztrák rekri- minációk nem feleinek meg a valóságnak. Ilyen körülmények között a német kormánynak nincs módjában pozitív választ adni az osztrák.de marsra. Neurath ezenkívül kifejezte azt is, hogy a birodalmi kormány véleménye szerint az osztrák-német probléma elintézésére egyetlen nemzetközi fórum sem alkalmas ■és ilyen nemzetközi utón semmiesetre sem oldható meg. A német válasz megérkezése után Ausztriában azonnal minisztertanács ült össze. A miniszterek egyhangúan megalapították, hogy a német válasz nem kielégítő és az osztrák kormány kénytelen lesz radikális eszközökhöz nyúlni a konfliktus elintézése érdekében. Megkezdődött a belgrádi balkánkonferencia Megérkeztek a külügyminiszterek — A beteg Tituleicu utazása — Az összejövetel programja Belgr ád, február 2. A román és a török külügyminiszter ma délután 15 óra 30 perckor külön Vonattal Belgrádba érkezett. Jeftics jugoszláv külügyminiszter titkára a jugoszláv- román határig az előkelő vendégek elé utazott. Titulescu még mindig beteg s ezert vele utazik háziorvosa, dr. Popovici is. Titulescu a román követségen fog lakni, s innen alig fog kimozdulni. Rusdi bej török külügyminiszter az egyik szállodában kap szállást. A belgrádi török követ a külügyminiszterek tiszteletére ma este vacsorát ad. Maximos görög külügyminiszter szombaton reggel nyolc órakor érkezik Belgrádba s ugyanabban a szállóban száll meg, ahol Tewfik Rusdi bej. A négy balkáni külügyminiszter konferenciája szombaton délelőtt tíz órakor kezdődik meg a jugoszláv külügyminiszter dolgozószobájában. Délben Jeftics három kollégája tiszteletére ünnepi ebédet ad, majd délután öt órakor a miniszterek folytatják a tanácskozást. A konferencia záró ülését vasárnap délelőtt tartják meg. Vasárnap délben az újságírókat fogadják a külügyminiszterek, majd este a három vendég elhagyja a jugoszláv fővárost. Bulgária tervei Szófia, február 2. Musanov miniszterelnök Bukarestből való hazatérése után az újságíróknak kijelentette, hogy utasítást adott valamennyi balkáni követnek, hogy közöljék az illetékes kormányokkal, hogy Bulgária a török-bolgár szerződés mintájára az összes többi balkánállammal is hajlandó barátsági szerződést kötni. Egyébként hírek terjedtek el Szófiában, hogy Musanov állítólag Tituleseunak kijelentette volna, hogy hajlandó megnemtámadási szerződést kötni Romániával, más szerződést azonban nem, mert Bulgária egyelőre nem hajlandó lemondani a népszövetségi paktum 15. cikkében biztosított jogairól. Bulgária belgrádi követe tegnap reggel Szófiába érkezett s Musanovval hosszasan tárgyalt, majd nyomban visszautazott Belgrádba. Százórás éhségsztrájk után a „Centrum" és „Kolumbusz" bányászai felszálltak a föld gyomrából A sztrájk a-ónban egyre terjed a vidéken nyász tagadta meg a munkát Eddig 902 bá Brüx, február 2. Az északcsehországi „Centrum*' és „Kolumbusz" bányákban még ma délelőtt is tartott az éhségsztrájk. A csütörtökre virradó éjszakán a két bányából 53, az éhség következtében legyengült és megbetegedett munkást hoztak fel a t'öldszinére. Ma délelőtt 10 órakor, 100 órás éhség- sztrájk után küldöttség ereszkedett le a bányák mélyébe, hogy az ©ttartózkodó embereket a tárnák elhagyására birja. A bányászok megígérték, hogy déli t órakor elhagyják a bányákat, abban az esetben, ha a sztrájkért nem indítanak ellenük eljárást. A küldöttség vezetője ezt meg is Ígérte, azzal a feltétellel, hogy csak azoknak a sztrájko- lóknak a büntetlenségéről kezeskedik, akik nem követtek el rendtörvénybe ütköző cselekményt A két bánya munkássága ma délben egy és fél kettő óra között tényleg felszállt a főldszlnére. A bányászok legnagyobb része, amikor a friss levegőre felért, elájult. Az orvosok több bányásznál szemhurutot állapítottak meg. A legtöbb bányász teljesen legyöngült az éhezéstől, komoly beteg azonban nincs közöttük. Ezzel szemben a kopitzi „Minerva" és a rosen- thali „Poseidon" bányák munkás csapatai sztrájkba kezdtek. Jelenleg 902 bányász sztrájkol, legnagyobb részük a föld gyomrában. A sztrájk további terjedését nehéz lesz megállapítani, mert a szombati napon a bányákban rendes körülmények között is szünetel a munka és igy a helyzet csak hétfőn tisztázódik. A kommunisták a sztrájk területén erős propagandát fejtenek ki. Az ezredes, a szerfarfásmesler és az admirális A kassai városi hivatalnokok rendszeresítése Kassa, február 2. (Kassai szerkesztőségünk telefonjelentése.) Kasa város tanácsának tegnap esti ülésén Maxon polgármester bejelentette, hogy a városi hivatalnokok rendszeresítése érdekében kidolgozott javaslatot a legközelebb a tanács elé terjeszti. Ennek kapcsán a polgár- mester bejelentette, hogy a rendszeresítés végrehajtása során 13 tisztviselő nyugdíjba vonul, miután betöltötte a teljes szolgálati éveket. A polgármester bejelentette, hogy Prágában megsürgeti a városi könyvtárnak járó szubvenció kifizetését. Tavaly még 40.000 koronát engedélyezett a minisztérium, ennek az összegnek azonban csak a felét fizették ki. Az államsegélyt ezidén a minisztérium már 30.000 koronára szállította le. Csap mellett tizenhét buzacsempészt fogtak el Ungvár, február 2. (Ruszinszkói szerkesztőségünk távirati jelentése.) Az eszényi vámőrség ma délelőtt tizenhét szalókai gazdát szállított be az ungvári államügyészség fogházába. A letartóztatottakat a határon fogták el. Valamennyinél egy-egy zsák búzát találtak, amit Magyar- országról akartak átcsempészni Ruszinszkóba. Az ezredes, a szertartásmester és az admirális személyes baráti körünkhöz tartozik. Szerények módján eddig nemigen dicsekedtünk e nagyrangu férfiakkal, akik arra vannak hivatva. hogy Velence idegenforgalmát kiszolgálják, mondjuk, olajozzák, végre is azonban kitör az emberből a büszkeség e nem birja véka alá rejteni ezt a nagyszerű őszi ismeretséget. Különösen igy, .tél időben nem, amikor az ember vágyva gondol a délvidék melegére 6 miközben a Duna sodródó jégtábláit nézegeti, eszébe jut a halszagu Rio Camóre-kanális, amelyen az admirális kalauzolt bennünket... Hja, igen, az admirális... persze ... Az admirális ott lopta a napot a többi gondolás-kollégákkal a Szent Márk-tér oroszlános oszlopa alatt, pirosbojtos matrózsapkáját, fehér blúzát és kék nyaksálját messziről láttuk, amint felénk rohant és szapora szóval hirdette fülünkbe: gondole, gondole, gondole, szinyóre... Mert be kell vallani, hogy az admirálist csak mi kereszteltük el admirálisnak, békés polgári foglalkozására nézve ő volt a kikötő leglustább s legszemtelenebb gondolása, de ezt a szemtelenséget olyan kedvesen csinálta s borizii hangján olyan meggyőzően magyarázz tt, hogy nem lehetett rá haragudni. Tudtuk, hogy be fog csapni, mégis megszerződ- türfc vele délelőttönként, hogy ringasson bennünket a Cana.1 Grande piszkos hullámain, vagy kalauzoljon el a halszagtól kibírhatatlan vásárcsarnok felé. Harmadnapra barátunkká lett az admirális, akit e barátság nem tartott vissza attól, hogy kétszeres díjért ne szállítson bennünket* a kanálisokon fel-alá. A kialkudott óra helyett félóráig csupán ... De azért szerettük az admirálist, minden szélhámossága ellenére, mert nem tett egyebet ,minthogy szakmája titkos, meg- iratlan szabályaihoz maradt bü: ott csapni be az idegent, ahol lehet. A szertartásmesterről sem szabad azt hinni, ■hogy az olasz királyi háznak, vagy valamely detronizáJlt főhercegi családnak udvari ' hoipity- m estere. A szertartásmester nagyon jámbor Irta: SZOMBATHY VIKTOR f ifjú volt, délíber ő öntötte tányérunkba a le vest és ő tolta asztalunkhoz a sajtos kocsit, igen előkelőén 6 jobb sorsra méltóan, mintha nem is sz'.ovenszkói iró utjának szerény pincére volna, hanem a Danieli-szállóban a veisz'i herceg mellett teljesítene szolgálatot. Roppant- halk, előkelő és finom fiatalember volt a szer tar táemesterlink, háromszor is meg kellett kérdezni tőle a menüt, amíg hallhatóan elsóhajtotta, hogy paradicsomos spaghetti lesz-e ebédre, vagy árticsóka. Fé lebillentette a fejét, minden kenyérdarabrál meghajolt e a friss fügét olyan alázattal hozta, mintha civilben orosz nagyhercegek lettünk volna. Ez is a szakmához tartozott, ez a, halk alázat. Délutánonkint. amikor a szállóból mindenki kirepült, még az örökké alsózó pesti ügyvéd is, a szertartásmestef egy rangrejtett bárónak finom mozdulatával támaszkodott a portás pultjához és álmodozva nézte a menetrendet, amelynek segítségével melegebb tájakra vinné őt a vonat. A szertatásmester Egyiptomba vágyott. Méla boTzadállyal nézett bennünket, vad északiakat, akik még szeptemberben is fürödni tudtunk a tengerben s meggyőződéssel hangoztatta., hogy ebben az esetben ő és az egész személyzet tüdőgyulladást kapna... Nem tetszett neki Velence, úgy vágyott onnan eh mint a balmazújvárosi kisegítőpincér Pest felé ... Az ezredest be sem kell már mutatnom, ezekután. Az ezredes kezdetben kapitány volt, közvetlen hangon csak igy szólítottuk: capi- tano ... később kapta a colon ellő nevet, elutazásunk napján könnyedén kineveztük generálisnak. ami nem került pénzbe se nekünk, se Mussölininek. lévén az egész ezredes egy tizenhárom-esztendős kölyök, de olyan szép kis, fekete kölyök, amilyeneket csak Tintoret- tók és Rafaellók festettek valaha. ö volt a liftesfiu. Fehér ruhában, patyolattiszta, fehérségben, aranyzsinórral a. vállán, fehér cipőjében ilyer nyugalmasain, méltóságteljesen nem töltötte talán még be a láftesfiui tisztet földi halandó, mint ez a gyerek. Lassan, megfontoltan járt-kelt, mint egy kis főherceg, valami ősi, ősi velencei vér folydogált benne, a déli nyugalomnak, előkelőségnek vére. Széles grandezzával nyújtotta át útleveleinket, fekete szeme csillogott, máskor úgy tűnt föl, hogy gondterhesen jár, lelkében viseli fiatal nemzedékének minden gondját. Délutá- nonkint iskolába járt a kicsi boy, pincériskolába, portásképzőbe. Nagy jövő állott előtte, amint a szertartásmester megjegyezte halkan. így jöttünk-mértünk kitűnő barátaink között, akik közül csak az ezredes tudta, hogy nagy rangra emeltük őt s ahogy megszól itot- tuk: „colonello", csendesmosolyu fejbiccentéssel vette tudomásul, sőt később önmagát nevezte ki .amikor igy szólott: ..dzsenerale" ... A többiek nem sejtették, milyen nagy ranggal láttuk el őket, csupa barátságból. Ó, Velence ... Bizonyosan smokkság. hogy igy vágyom ha'ezagu lagúnáid, piszkos kis uccáid, fényes angol ^ kirakataid, halk szállodáid, színeid és fényeid, templomaid és embereid után, mégsem szégyellem bevallani, ha néha behunyom szememet, otl látom magam a Via Bozzoli kis lépcsőjénél, vagy a- Campo Fraschini öreg kapujában. Barátaink azonban nincsenek ott. Ha visz- ezamernétik, kietlenebbek volnának az uecák. •bánat osabbak a lagúnák, teetvértelenebb az élet. Rád gondolok kicsi ezredes, fiatal colonello: a válság kitépett a szállodából s nem járhatsz többé portás iskolába, reményeid megfogyatkoztak. Nem szaladgálsz a lifttel, felmondtak neked, fehér ruhádat eltették jobb időkre, egy másik kicsi colonello talán felveheti még. Szertartásmeeterem, rólad azt Írták, beteg vagy. Mégis megkaptad a tüdőgyulladást, nem is kellett fürödnöd a Lidón, lám, érthető, hogy vágytál délnek ... Vájjon ki tolja ágyad elé a sajtos kocsit, villogó késekkel, halkan? S az admirális? Tragikus és hihetetlen, de az admirális megfagyott. Megfagyott Velencében, egy karácsonyutáni éjjelen, de hire csak most érkezett hozzám, közös barátunk irta meg. Vígan vette az életet az admirális, n-ern volt télikabátja, sőt, mint kiderült, lakása sem. Benn aludt a gondolában. Addig aludt, amig belefagyott a, gondolába, szegény, ott találták holtan, valahol a Giudeoca körül, ahová, M tudja, miért, elevezgetett. Hősi halált halt hajóján az admirális, megfagyott Velencében, karácsony hetében még hó is hullott rája. * Uj barátokat kell szereznünk megint.