Prágai Magyar Hirlap, 1934. február (13. évfolyam, 26-49 / 3357-3380. szám)
1934-02-16 / 39. (3370.) szám
6 VÍZUMOT Magyarországba, Romániába, Lengyel- országba és Bulgáriába még ugyanaznap megszerez a „Prágai Magyar Hírlap** pozsonyi kiadóhivatala, Lőrinckapu-ucca 17., II. (Central passaga). Ilyen útlevelek meghosz- szabbltását is vállaljuk. A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai ki- adóhivatal: Prága, Panská ul. 12., III. em. Kiskunfélegyháza mauzóleumot emel Móra Ferenc hamvainak Kiskunfélegyháza, február io- A város képvi&előteatüle'te gyászközgyiilést tartott a város nagy szülöttje, Mára Pereme emlékére. A közgyűlés elhatározta, hogy az elhunyt nagy író hamvairól nem mond le és azt alkalmas időpontban Szegedről Kiskunfélegyházára hozatja, ahoj a nagy íróhoz méltó díszes mauzóleumban helyezi el. A város vezetősége egyúttal elrendelte, hogy a ldskunfélegyházai iskolákban minden évben Móra Ferenc em- léiknapot kell tartani. A városháza tornyán két hétig gyászlobogó hirdeti a s/ájjőváros nagy gyászát Móra Ferenc edhunyta fölött. <5RS£ESI-MAGtaRHI IiLA& Suvich kedden érkezik Budapestre Budapest, február lő. (Buda^pestó szerkesztősé-'' güaiik tele#oajeilenté6e>) Suvich olasz államtitkár kedden érkezik Budapestre. Az olasz államférfi előreláthatólag három napot tölt Magyarországon. Suvichoí megérkezésekor a pályaudvaron nagy ünnepélyességgel fogják fogadni, Gömbös Gyula miniszterelnök vezetésével az egész kormány megjelenik fogadására. Ezenkívül a kormányzó külön kihallgatáson fogja fogadni és ebédet ad tiszteletére, majd Gömbös miniszterelnök és Kánya külügyminiszter estélyt adnak a miniszterelnökségen, azután estély lesz az olasz követségen és az Operaházban díszelőadás. Politikai és diplomáciai körök értesülése szerint Suvich Mussolininak azzal a megbízásával jön Budapestre, hogy a két országot érdeklő valamennyi külpolitikai és gazdasági kérdést a magyar hivatalos körökkel letárgyalja. Hat embert tartóztattak le eddig a ruszinszkói rendtörvényes ügyben Az ungvári rendőrség Jelentése U u g vá r, február 15. (Szerkesztőségünk távirati jelentése.) Mint a P. M- H- legutóbbi számában jelentette, az ungvári rendőrség széleskörű összeesküvő szövetkezetét, leplezett le. Ebben az ügyben az ungvári rendőrség ma jelentést adott ki és közli a letartóztatottak neveit is Ezek a következők: Simkovics Va- szil, másnéven Spermák erdőfeliigyelö, aki a vizsgálat adatai szerint a debreceni politikai hatóságokkal volt összeköttetésben, S®akáes Mihály volt csendőr, Kosta Vladimír volt cári tiszt, Siiroky Gyula podihorjáná lakos, Karnagy Pál suskói lakos és Kuni ez Nándor ungvári diók. Szakácsot akkor tartóztatták le, amikor Mezőkászonynál át akarta lépni a magyar határt. Simkovicg erdöfel ügy élőnél bélyegzőt találtak, amelyen körirat volt a következő szöveggel: „Magyar Királyi Titkos Levente Légió Feléőmagyarországon“. Simkovicsnál gyűjtő- ivet is találtak, amelynek segítségével a társaság tagjai pénzt igyekeztek gyűjteni állítólag Kárpátalja el&zakitásának céljaira. Irta: MEUBAUER PÁL — REGÉNYFOLYTATÁSUNK - an.fa.gtor. lód ás miatt — kimaradt. — A Komáromi Dalegyesület tisztújító közgyűlése. Komáromi tudósítónk jelenti: A koszorús Oalegyesiilet most. tartotta meg hetvenegy edik évi rendes közgyűlését az egyesület székházában. Fü- löp Zsigmond elnök évi jelentésében beszámolt ez 1033. • óv gazdag eseményeiről, amelynek kiemelkedő pontja volt a pünkösdi dalünnepség és jubileum, amikor Szlove-nszkő dalosai adtak két napra egymásnak találkozót. Az elnöki jelentés után pénztárosi beszámoló következett, végül tisztika rvála.sz- lás. A Dalegyesület egyhangú lelkesedéssel ismét Fülöp Zeigmondot választotta meg elnökéül. Társelnök Bartos Frigyes, ügyvezető elnök Kovádh Tihamér, titkár i’fj. Nagy' János, karnagy Stdhmidt Viktor, b. titkár Derzs Béla, jegyző ifj. Rózsa Pál és Htlber János, ügyész dr. Kállay Endre, pénztáros Vörös Béla, ellenőrök Patkó Flóris, Czike Zsigmond, háznagy Herczegih István, zászlótartó Wán- ■kay László. — Papon aükancellár a berlini magyarok bálján. BérBnből jelentik: Az idei berlini Magyar Bál nemcsak társad almi, de egyúttal politikai szenzáció erejével is hatott. A bál az Esiplanade-szállóiban folyt le s azon megjelent Papén al kancellár, Ceruitti olasz köret és Tauisdhnitz berlini osztrák követ is. Papén alkancelilár bárom órán át egy asztalnál ülve, bizalmas beszélgetést folytatott az osztrák követtel. — Elkobozták a vasutasok hivatalos lapját. Az államügyészség a „Csehszlovák vasutas alkalmazottak lapja" cimü szaklapot elíkdboz- 1at+a. A Károdul List y, a K ram ár pár t lapjá t ugyancsak elkobozták. — Zsidó hitközségi választás Vágujhclyen- A A'áigiujhelyi zsidó hitközség választmánya legutóbbi üléséin választotta meg az uj elöljáróságot a következők személyében; dr. Spitzer Gyula ügyvéd elnök, Reiss Samiu gyáros és Eisenberg Ödön alelinökök, a többi. tagok: Juőt Samu, We-iss lápét és Euidhs Gyula kereskedők, Bünger Jakab bankhivatalnok és Engels- inann Samu vendéglős. Az iskolaszék tagjai: BrüÜl Salamon, Braun Oszkár, Haas Károly, Lengyel Miksa, Műnk Sándor, dr. Kvitt Miksa, Sdhwarz Henriik, Wister Géza és Steim Sándor. — Magánjelentés a pozsonyi terménytőzsdéről. Pozsonyi.szerkesztőségünk jelenti telefonon: A mai terménytőzsde irányzata szilárd volt. az árak azonban nagyrészben változatlanok maradtak. A forgalom szűk keretek között mozgott. — Két híres amerikai mozisytár tanulmányútja Európában. Nóráim Tailmiadge és Peggy Wood, a két ismert amerikai mozi- sztár Parisba érkezett. Mind a ketten európai körutat tesznek. Mint az újságíróknak elmondották, elsősorban Németországot és Oroszországot, a két. szélsőség birodalmát akarják tanulmányozni. . — Agyongázolta a vásáros kocsija. Kékkői tudósítónk jelenti: Filip János dacsókeszi gazda kocsiján a kékkői országos vásárra igyekezett és mivel alaposan beezeszelt, erős tempóban hajtotta a kocsit. A vadul vágtató lovak elütötték a gyalogosan haladó Petrovios Pál lukanényei lakost. Petrovice a kocsi alá került és a kerekek a szó szoros értelmében megspalpolták. A súlyosam sérült embert Kékkőre szállították; majd a balassagyarmati kórházba vitték. A kórházi főrovos kijelentette, hogy a sebesült állapota reménytelen és elrendelte, hogy szállítsák haza. Petrovice Pál lakásán néhány órai szenvedés után meghall. Filip János ellen megindító dák az eljárást. Ugye, mindenki emlékszik még Anatole Francé Párt ütő angyalok című csodálatos regényére, amely egyetlen év alatt meghódította az egész világot. Emlékeznek Sarriette könyvtáros rokonszenves alakjára, aki a d’Espar- vieu-család 300.000 ezer kötetet számláló könyvtárát tartja rendben, amíg egy szép napon kezdenek eltűnni a könyvek. Hiába indul'meg a hajsza a tolvaj után, -- láthatatlan marad és nemsokára kiderül, Ihogy nem is ember. Itt. kapcsolódik be a történésbe a pártütő angyalok szellemes meséje, amely oda kőnk Indái, hogy Sarriette könyvtáros végre is az örültek házába jut. Nos hát, ez a Saríette most valóiban kilépett az őrültek házából és------perli a halott An atole France-ot, perli a pártütő angyalokat, perli megdöbbentő végzetét, perli a feleségét, perel mindent, ami perelhető és még azt sem lelhet mondani, hogy mániákus, mért valóiban úgy történt, hogy a pártütő angyalok tönkre tették ezt az embert, aki „A Sorbonne archiváriusa és paMografusa" büszke elmét viselte. Nem lehet ma már pontosan megáUa- pitani, hogy történt, de a történet rendkívüli, akár jobbról bálra, akár fordítva nézzük. Lemoine-mak hívják ezt az embert, aki most, tizenegy évi őrültekháza után megjelent Párisban és perel. Ez a Lemoine a Pártütő angyalok című regényben a Sarietté névre halgat és most nemcsak az őrültek házából, hanem a regényből is kilép és azt mondja a földi bíróság előtt: „Normális, józan ember voltam. Engem Anatole Francé tett tönkre, amikor megírt. Nem éltem, amíg meg nem irt, mert addig Lemoine nevű rendes francia kispolgár voltam, de Anatole Francé pártütő angyalai belekényszeritettek egy regényes történésbe, könyvlopásba, hajszába, amely tönkretett. A pártütő angyalok addig hajszoltak, amíg nem voltaim Lemoine, hanem Sar.ri- ette, — megsemmisítettek az éleiben, hogy a nyomdafesték örök életét kényszeritlliessék rám: kérem, én ábba őrültem bele, hogy engem Anatole Francé megírt. Kérem a hatott iró elitélését!“ Első pillanatra azt fogják mondani, hogy nem lett volna szabad kiengedni az őrültek házából Lemoine urat, mert, íme, tényleg őrült. Aki ismeri a Pártütő angyalokat, el fog gondolkozni ezen az uj regényen, amelyet szabadon Anatole Francé után az élet talált ki. A dolog ugyanis úgy történt, hogy abban az időben, amikor Francé a Pártütő angyalok témájával foglalkozott, a francia h ad ügy- minisztériumiban. — ahol. Lemome .mint könyvtáros teljesített szolgálatot, — kezdtek fontos akták és könyvek eltűnni és bár az egész titkos rendőrséget mozgósították, nem tudtak a tolvaj nyomára akadni. Lemoine kétségbeesett. A boulevard-sajtó kémkedésről dörgiött és az ügy kezdett nagy hullámokat verni. AuatoJ Francé azonban úgy tett, mint minden nagy iró és az élet egyik érdekes esetét irodalmi témának fogta fel. Különösen szerette a kissé groteszk és nem egészen épelméjű típusokat, és ezért gondolkozás nélkül tollára szúrta Lemoine urat, a hadügyminisztérium könyvtárosát, akit Sarrieítenek nevezett el a .regényben és halhatatlanná tette. Most már: az élet regényét, illetve a regény életét rekonstruálni kell. Lemoine küzdött a bulvár-sajtó gyanúsításai ellen. Ez az egyszerű élethez tartozik. Egyszerre azonban ez az élet megkétszerződött és az ellenségesen démoni légiók megsokszorozódtak, mert Francé regénye világsikert aratott. Francé a könyvlopás egyszerű históriájába azonban — azért volt Francé — belevitte az angyalokat, akik, forradalmat szítanak: a pártütő angyalokat, akiknek keze bent van a könyv- lopási játékban és akiket a párisi titkos rendőrség nem tud elcsípni. Francé beleinetafizi- kázott Lemoine ur egyszerű kispolgári életébe, tulvilági színeket kevert bele az egyszerű agy színskálájába, szellemi fúriákat mozgósított, démonok légióit hajtotta Lemoine után. Lemoine urnák nem volt sem éjjele, sem nappala. Rohant a bulvár-sajtó és Anatole Francé fúriái, rohant az ismeretlen tolvajok és a pártütő angyalok elől. Szegény jeleotékteleu fejében minden gondolat összezavarodott: Lemoine lassan, de kérlelhetetlenül átvediett Sarriette úrrá. Sarriette ur pedig a regényben megőrül: beleőrül a pártütő angyalokba. Lemoine nr pedig beleőrült Sarriette urba. Tudta, hallotta, látta, hogy Sarriette urat az egész világon olvassák. Mindenütt vele találkozott: a Szajna mentén a könyvárusoknál, a párisi bulvárokon, a vidéken, kirándulások alkalmával, amikor családjával a terrászokon és a csendes erdőszélen el akarta fogyasztani a vajaskenyerét, a hadügyminisztériumban és a sziuházban, a belföldön és a külföldön ... Lemoine ur nem tudott megmenekülni Sarriette űrtől, másik Énjétől, akibe Anatole Francé jóvoltából beleveszett. Aztán jött a tragédia második és kényszeritő része: a pártütő angyalok testet öltöttek Lemoine- Sarriette fejében, ő tudta, hogy nincs menekvés, ebbe épp úgy bele kell őrülni, mint. a könyvtáros a regényben. Anatole Francé szuggeszciéja oly ellenállhatatlan volt, a nagy iró oly kérlelhetetlenül rajzolta meg a szegény könyvtáros útját 300.000 kötet és pártütő angyalok közt, hogy Lemoine urnák nem maradt választása: ezen az utón kellett haladnia. annál is inkább, mert Sarriette világhírű lett, mig Lemoiue-t senki sem ismerte. Hogy merte volna egy névtelen kisember meghazudtolni Anatole France-ot? A szerepek felcserélődtek: Leinoine szabályszerűen megörült, — nem tudta akaratát szembe állítani és érvényesíteni France-al szemben. Charen- tanban, az őrültek házában teljes tizenegy éven át küzdött Sarriette úrral, azaz Anatolé France-al. Most kiszabadult. Az orvosok esze* rint meggyógyult; legyőzte Sarriette-tet Első dolga volt gyógyulását olyan tattel hi« zonyitani, amelyre csak egy őrült képest perli a halott Anatole France-ot. Számon akarja kérni tőle tönkretett életét és az őrül* tek házában végigszenvedett tizenegy évet, Leimoine-Sarriette azt állítja, hogy nem ő volt az őrült, hanem Francé. Azzal terheli a nagjj írót, hogy lelki gyilkosságot követett el, amb kor arra kényszeritette, hogy megőrüljön, Lemoine könyvtáros földi bdróság elé idézi $ pártütő angyalokat, mert nem tudja megkülönböztetni egymástól az életet és a metafizikát. ö állt modellt Francé regényéhez?; Ezt csak ő állítja. Ha Francé védekezhetne, azt momdána: „Kedves uram, ön valóban őrült, önnek Charentonban a helye. Mit tehet Sarriette arról, hogy ön nagyzási hóbortból vállalta az ő szerepét? Mit tud ön, szegény kispolgár pártütő angyalokról?" Ezen a ponton azonban Lemoine kispolgár félbeszakítja Anatole France-t és felhördül;. „ön az őrült! Most bebizonyította! Azzal, hogy pártütő angyaloknál beszél, holott minden kispolgár jól tudja, hogy ilyenek a földön nem léteznek ... Uram, én megfogtam önt, le a világhír magaslatáról, szálljon le közénk, a kispolgár bírák asztala elé... Nincs bíró, aki ne mondaná ki, hogy ön való az őrültek házába és hogy végzetes tévedés volt, engem odacsukni!..." Anatole Francé azonban úgy áH a bírál előtt, mint egy pártütő angyal. Mosolyog, kissé cinikusan, kissé keserűen és mindent- tudóan, mint világhírű regényeiben és végül halkan megjegyzi: — Ne firtassuk azt a kérdést, hogy ki az őrült, ön-e, vagy én. Látja, ez a kérdés a mozgatója az emberiség történetének. A Le- moin e-Ms.poígárok tömege egyszer azt mondja, hogy a pártütő angyalt máglyára kell küldeni, majd ha ez a tömeg kiszabadult saját kora őrültekházájából, ugyanazt a pártütő angyalt isteníti. Velem is megesett. Nincs uj a nap alatt. Ajánlom magamat, uraim ... Párisban a pert ennek dacára le fogják folytatni. Lemoine kispolgár követeli. Vájjon lesz-e bíró, aki ebben a perben Ítéletet mer hozni és elmarasztalja Anatole France-ot örökbévalójogytiglan, mert halhatatlanná tett egy kispolgárt? ^ Félreértésből a rendőrség „ostrom alá vette*' a palánkai postahivatalt Munkács, február 15. Majdnem végzetessé válható félreértés tartja izgalomban a város lakosságát. A szerdára virradó éjszakán a Munkács köz\ ellen közelében levő Palánka postahivatala előtt egy em- ; bér ment el, aki észrevette, hogy a postaépület bejárója tel van törve s az épület belsejéből különféle neszt és emberi hangokat hallott. Azonnal értesítette a munkácsi rendőrséget, mely csakhamar a helyszínre érkezett és a postahivatal bejáratából felhívást, intézett a benlévökhöz, hogy adják meg magukat. Válaszként benntről fegyver dördült el, a golyó azonban szerencsére senkit nem talált. Heves tűzharc fejlődött ki. A hatóság emberei segítségért küldtek, tizenöt rendőr, azonkívül katonaság vonult ki a helyszínre. Csak heves tűzharc utón tudtak az ostromlók behatolni a postaépületbe, ahol, nagy meglepetésre banditák he'yettoaz egyik asztal alatt Vrábely Károlyt, a postahivatal halálrarémiilt szolgáját pillantották meg, aki reszkető hangon közölte, hogy a rendőröket a tolvajoknak hitte és meg akarta védeni a postahivatalt. A tűzharcban 6enki nem sebesült meg. Vrábely ruháját néhány golyó átlyukasz-otta. A tolvajokat, valószinüleg éppen Vrábely riasztotta meg, úgy hogy azok zsákmány nélkül voltak kénytelenek menekülni. — Egy pozsonyi cselédleány öngyilkossága. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti telefonon: P. Janka 17 éves cselédleány ma reggel Lamacsi-ul 13. számú lakásán öngyilkossági szándékból kinyitotta a gázcsapot, majd az ablakfára felakasztotta magát Mire rátaláltak, már halott volt. Holttestét beszállították a bonctani intézetbe. Tettének okát. ne.m ismerik. — Négyszáz éve dohányoznak a nők. Neiwyorkból jelentik: Egy tudományos folyóirat szerint & legrégibb dohányzó nőről egy 1555-iki krónikus szól; ez nikaragnai nőkről szól, akik dohány tekercseket. szívtak. Kétszáz évvel később brazíliai dohányzó nőkről szól több feljegyzés; ezek szerint, a brazíliai nő pa-piresomagba göngyölt dohányt szívott, öt ven évvel később már Észak-Amerikában is voltaik dohányzó nők: ebéd után dohányzás mellett tereferéltek. A 10. század elején a feljegyzések szerint mán- Euró pában is elterjedt a nők dohányzása, noha legtöbbnyire titokban gyakorolták.