Prágai Magyar Hirlap, 1934. január (13. évfolyam, 2-25 / 3333-3356. szám)

1934-01-31 / 25. (3356.) szám

4 1984 jaannár 81, agenda. Harmincnégy éve egy budapesti műgyűjtő csöndes otthonában rejtőzik egy ismeretlen Rafael? Előkeld külföldi szakértők valódi Rafaelnek mondják a Szent Családot ábrázoló festményt — Februárban meg­hívott szakértőknek mutatják be a műremeket Budapest, január 30. (A P. munkatársától)) Február első napjaiban érdekes művészi esemény színhelye- lesz egy magyarországi állami tisztvise­lő szaténja. Teljes joggal irthatunk művészi ese­ményről, — hire előreláthatólag nagy visszhangot fog kelteni szerte a világban, — mert nem kisebb dologról van szó, minthogy meghívott előkelő ven­dégsereg, müértők, festők gyülekezet előtt bemutatnak egy ismeretlen Ráfael-képet. A vagyont érő kép több mint három évtizede Kovács-Karap Ernőé, az ismert nevű műgyűj­tőé, aki legutóbbi évekig ismeretlen nevű olasz festő alkotásaként sorozta gyűjteményébe a re­mekművet. A fölfedezést kétszeresen érdekessé teszi, hogy az ismeretlenség komolyából a véletlen különös játéka emelte ki a reneszánsz nagy olasz mesterének müvét.. A ritka eseteknek száma szaporodik eggyel, amikor a szerencsés vevő potom pénzért fillérekért jót megbecsülhetetlen értékű művészi alkotásához. A kép 400 éves titokzatos vándorutját születé­sétől az 1890-es évekig nem ismerjük. , Hogy mi­ként jutott el a Madrunák festőjének műterméből egy kis firenzei műkereskedő ódon boltjába-, ahon­nan Budapestre kerül, — örök rejtély marad. A festmény magyarországi pályafutása szintén olyan érdekes, hogy méltóan keltheti fel a hozzáértők érdeklődését-. Még abban az eset­ben is, ha kiderülne, hogy azok a nemes müértők, akik Rafael alkotásának Ítélték a képet, téved­tek .. .. 1899-ben történt, hogy Pulszky Károly, az Esz­ter házy Országos Képtár — ebből fejlődött ki a mai Szépművészeti Muzeum — igazgatója, az is­meretes kép vásárlási bo trány után kivándorolt Ausztráliába s ott Brísbahe városában nem sokkal ■később öngyilkos lett. A szerencsétlen végű igaz­gató hagyatékának jórészét, — köztük az ..ismeret­len olasz festő munkájának tartott képet is — műkereskedők vásárolták meg. Ez a festmény Pick Adolf régiségüzletének kirakatába került. Vevő azonban nem akadt rá. Hónapokkal később Ko­vács-Karap Ernőnek, aki akkoriban kezdő, fiatal ügyvéd volt, feltűnt a kirakatban elhelyezett fest­mény. Másnap újból arra járt és attól kezdve egy hétig mindennapos bámulója lett a képnek, amely vonzotta a kirakat elé, mint valami mág­nes. Becslése szerint a kép ára 800—1000 forint lehetett, s ez bizony nagyon lehangolta, mert mindössze 120 forint volt erre a célra a zsebében. Ennek ellenére elhatározta, hogy megpróbálja részletre megvásárolni a festményt".-.. 80 pengő forintért Az üzletben először a kép eredete iránt érdeklő­dött. Pulszky vásárolta egyik olaszországi utján, Firenzében, adták meg a felvilágosítást, — Való- szinüleg 17—18. századbeli olasz piktor. munkája, aki művészi, rokonságban állhatott Rafaellel, mert a kép festett reneszánsz keretén ugyanaz az akanlusz-motivum látható, amely a vatikáni múzeumban elhelyezett több Ráfael-kép kerete — Mi az ára a festménynek? — tette M Kovács- Karap dr. a sorsdöntő kérdést. — Nyolcvan forint, — hangzott a meglepő és boldogító felelet. A vásárló azonnal kifizette s. így lett tulajdonosa a Pulszky-örökségből maradt festménynek, amelyet homályos eredete ellenére mindenkor képgyűjteménye legszebb darabjának tartott. Miiyen a festmény ? A festmény 2 méter cs 14 centiméter magas, 1 méter és 45 centiméter széles. Jobbsarkában a Szent Család látható: Szűz Mária, a gyermek Jé­zus, Keresztelő Szent János, Szent József és egy nő, valószínűleg Szent Anna. Az öt főalaktól balra öreg ember térdel, a balsarokban levő oltár felé fordulva. Mellette fiatal nő áll. A kép felső részén, a középen két férfi látható, velük szemben egy nő nyitott ládikát tart a kezében A ládikából másik nőalak gyolcstekercset göngyölít ki. A festményen tehát 11 alak van. A háttérben a templom fala. látszik, egy benyíló­ban kőszobor áll, a nyitott ablakon. keresztül pe­dig tölgyfa ágai nyúlnak be. A képet a művész temperával festette, a vásznat ugyancsak festett keret szegélyezi. Síz első gyanú Most átu,górjuk az utolsó három évtizedet, amely alatt a festmény minden különösebb feltű­nés nélkül díszítette a műgyűjtő lakását és beszá­molunk a szenzációs fordulatról. Négy évvel ezelőtt Budapestem járt Gron-au, a hí­res olasz műtörténész. Egy milliomos hollandus megbízásából érkezett, hogy Andrássy Gyula gróf nagyértékű képgyűjteményének három pompás darabját vásárolja meg Gronaut Kovács Ka.rap dr. kalauzolta. A műtörténész megnézte Karap dr. gyűjteményt io, e amikor a Pulszky-kép elé ke­rült, nyomban így szólt: — Ráfael-ezerü munka! Gronau megjegyzése nem hagyta nyugton a tu­lajdonost. Minden szabad, idejét Ráf.ael tanulmá­nyozására fordította. Kutatásai közben mindinkább megerősödött benne ax a meggyőződés, hogy a lakásán őrzött vászon eredeti Ráfaelummka. Német és lengyel vélemény Elsősorban a Louvre egyik büszkesége: a „La grande famille" juttatta erre a meggyőződésre. A szent családot ábrázoló festmény öttagú csoport­ja megegyezett az ő képének jobb sarkában levő csoporttal. Nemcsak a beállítás, hanem a vonalak ritmusa, az azonos arcvonások isi közösek a két képen. A berlini Fleiscbmann megállapította., hogy a vászon kétségtelenül Ráfaeí idejéből való, való színűiéig Ráfael munkája. A lengyel Lanckorov­saky gróf pedig határozottin Ráfael alkotásának minősítette. A mester a képet X. Leó pápa színháza számára készítette, amit azzal is bizonyítva lát, hogy a képnek festett kerete van és nincs rámára erősítve. Ezért is tű­nik fel első pillanatra gobelin,kartonnak. Az elmúlt hetekben Londonból látogatóra tért haza Abosy Gyula dr. műtörténész, aki szintén Ráfael alkotásának ismerte el a képet. Az érdekes művészettörténeti esemény nemso­kára' a közvéleményt is foglalkoztatni fogja, mert a képet néhány nap múlva bemutatják Rónaszéki Trax Lajos dr. minisztert tanácsos lakásán, meg­hívott vendégek előtt. Ezt követően pedig művé­szeti szakértők alapos vizsgálat alá fogják vetni. Ráfael, vagy nem Ráfael? Ha megfellebbezhetet­len szakértői ítélet véglegesen az urbinói mester ecsetjének vonásait ismeri fel Kovács-Karap Ernő dr. 80 forintért megvásárolt' képén, világszenzáció lesz a. csendes kis budai lakásban rejtőzködő mű­remek. Oroszország naponta huszonöt u| hadirepülőgépet épít 800.000 orosz featon a kínai határon - Amerika 1184 uj hadirepülőgépei épít Washington, január 30. Rainey, a há- bomellenes liga delegáltja tegnap az orosz­amerikai támadást kizáró szerződés megkötésé­ről beszélt. Feltűnést keltett, hogy a háboruei- lenes liga tagja kijelentette, hogy Amerika kénytelen flottáját kifejleszteni, mert ellenke­ző esetben Japán vérszemet kapna és háborút kezdene a Távol Keleten. Rainey ugyan re­mélte, hogy tavasszal még nem lesz háború Keletázsiában, de a fegyveres összeütközés le­hetősége egyre nagyobb lesz. Az orosz-mand- zsuriaj határon 800.000 orosz katona áll ké­szenlétben és a szovjet naponta 25 hadi repülő­gépet épit. Japán ugyanilyen lendülettel ké­szül a jbvő háborújára. Washington, január 30. A képviselőház tengerészetügyi bizottsága egyhangúan elfo­gadta a Wilson-billt, amely 1184 uj amerikai tengerészeti hadi repülőgép építését rendeli el. Ugyanakkor: uj angol lefegyverzési javaslat Berlinben London, január 30. Sir Erié Philips. Anglia berlini nagykövete tegnap átnyújtotta Hitler kancellárnak az angol kormány memorandu­mát a lefegyverzési kérdésben. A memorandum uj javaslatokat tartalmaz és kompromisszumot ajánl FranCí&omzágnak és Németowzágnak. Az angol javaslatok sorsa az Egyesült Álla­mok magatartásától függ. Anglia ugyanis haj­Ommok — Groteszk — Irta: NEUBAUEB PÁL A .minap Japánnal vacsoráztam. Egyetlen szót sem szólt, de ő fizette a számlát, aztán meghívott az Országok klubjába egy konyak­ra és egy kis játékra. A hatalmas palota kapu ja fölött Afclas frakkban: könnyed mozdulattal zsonglirozza a földet. A termeli üresek és Japán magyarázza, hogy most mindenki a bakkaratszobálbau van, ott játszák azt az iz­gató hazárdjátékot, amelynek tétjei világ­részek és országok. Mikor belépünk, éppen Albion tartja a bankot. Kezében a kis lapát: önmagáinak szervíroz. Kérdem, minős-e hivatásos kru­pié és Japán felvilágosit, hogy az Országok nem híznak senkiben, még önmagukban sem. Albion balján a poimteur. Kecskeszakálilas, evikkeres idősebb ember. Izgatottan játszik. „Franciaország ........“ mondja nekem halkan Japán. „Nagy tétékkel játszik és ha igy megy tovább, mindent el fog veszteni." Albion- bankár másik oldalán testes ember. „Német­ország ... Sokat vesztett és már az óráját is zálogba csapta, de nagyon fegyelmezett és vasidegzetü. Félelmetes ellenfél." Egy idő­sebb, erősen kifestett kokott Albion fülébe súg. „Portugália", — mondja Japán is leinti a nőt, — „néhány aranyért könyörög .. •“ Folyik a játék. A bankár lóbálja a kis lapá­tot és úgy tesz, mintha az egész nem érde­kelné. Az Országok mohón rakják a téteket. „Amnonce egy milliárd!" kiáltja a kis Ausztria az utolsó pillanatban. „Non accepte", feleli nyugodtan a bankár és eltolja Ausztria el nem fogadott zsetonját. „Valaki csal!" kiáltja egy rosszul öltözött fiatalember és Japán moso­lyogva magyarázza, hogy ez Kuba. Egyéb­ként a csaláson senki sem ütközik meg és nem is törődnek az ilyen csekélységgel.' Az egyik sarokban egy óriás. Évek óta nem borotválkozott és inge piszkos cafatokban lóg le a testéről. „Oroszország", — mondja a ve­zetőm — „Arra váT, hogy valaki egy zsetont leejt; esetleg egy cigarettát. Már volt szó róla, hogy végkép kizárják a klubból, de eddig a hátsó ajtón mindig bejött. Azonfelül meg azért nem zábható ikí, mert egy Ország...“ Kérdem, hogy mindig Albion tartja-e a ban­kot. „Háromszáz év óta", — mondja Japán — „Joga vau ahhoz, ho'gy a podnteur lapjába belenézzen." Belemelegszem a dologba, elfog az ismert játékszenvedély és mohón kérdem, hogy ki nyer tulajdonképpen. „Senki", — mondja Japán — „Mindent elnyel a pinka, minden kártyapénz, amit itt militarizmusnak neveznek. Mind szenvedélyes játékos. Nézzen csak oda a jobb sarokba ...“ Egy magas kilbic- széken szikár, szakállas, öreget pillantok meg, fején csillagos cilinder: Uncle Sam. „Jegyez­ze meg, minden, ami itt történik, komédia és mindenki csak arra pályázik, hogy őt bele­vonja a játékba. Uj pénzekre van itt szükség, ez most létkérdés, mert ha ő nem játszik, akkor ezek itt holnap-ihoJinapután felfalják egymást..." Albion bankár Uncle Sam felé kacsint és kikiáltja az uj játékot, de az öreg kibic merev arccal ülve marad és nem mozdul, csak hosz- szu fekete virzs in iáját szívja és köp egyet. Egy négerlakáj meghajlik előtte és egy pohár jamaikával kínálja meg. „Haiti nagyon igyekszik, de az öreg nem akar róla tudni..." Egy alkóvszerü szobamélyedésbein széles ke- reveten fekszik egy óriás és pipázik. „íme Kina! Kétezer év óta szívja az ópiumot, mi­alatt körülötte folyik a játék ... Katasztrofális lenne, ha felébred ...“ A jobboldali széles ajtó nyitva. Benézünk ide is. Zilált bankettasztal körül bóbiskoló spiessbürgerek gyűrött frakkokban. „Ezek a kis semleges poiriteurök. Van idő, amikor váratlanul sokat nyernek és ilyenkor berúg­nak, mert nem bírják az italt..." Megköszönöm Japánnak ezt a ritka estét és távozunk az Országok Klubjából. A lépcsőn eszembe jut, hogy Japán is Ország és még­sem játszott. Érdekes együttes van odafönt, senki sem hiányzik, csak éppen az én veze­tőm. „öin nem játszik soha?"- — kérdem. „A múltkor Kínával játszottam, de a tét jelen­téktelen volt. Most várok.. ." Ránézek és lá­tom, hogy arckifejezése különös és nyugtala­nító: „Majd játszom én is, ha Unde Sam meg-, larndó az Unió bevonásával megadni Francia- országnak a kért garanciákat, ha Franciaor­szág koncessziókat ad Németországnak a le­fegyverzés terén. Ha Amerika is garantálja Franciaország biztonságát, akkor remény van arra, hogy a franciák elfogadják az angol ja­vaslatot, mely megengedi Németországnak a detffenziv fegyverek"; beszerzését és kilátásba helyezi, hogy a felfegyverzett hatalmak meg- semmisi'tiik offenzív fegyvereiket. Ezenkívül] a memorandum elveti a próbaidőt is. amelyet az első genfi francia-angol javaslat Németország jószándékának felülvizsgálására követel. Az alsóháziban Sir John Simon külügyminiszter nagy beszédben Ismertette az angol lefegyver­zési javaslatokat. kezdi a maga játékát... Most még nincs oka a nagyobb játékra, de öt is elfogja majd a szenvedély, mert ez nektek, fehéreknek a , véretekben van ... Akkor játszanak az Orszá­gok klubjában legszenyerélyesebben, ha erreít^ senkinek semmi szüksége nincs..." Még.egy kérdést kockáztatok meg: milyen lesz Uncle Sam partija. „Várni fogok, amíg őt is felfalta a kártyapénz és majd azután..." Ránéztem Japánra. Szeme különös tűzben égett és én összeborzadtam. Japán azonban kultivált mozdulattal kezet nyújtott, rágyúj­tott egy cigarettára és egykedvűen neki­vágott a kihalt éjszakai uccának. . Az osztrák poteátlíbwu ui eseményei B é c s, január 30. Dornbirnbál érkezett je­lentés szerint a színházban az előadás alatt egy papirbomba robbant föl, amely nagy pá­nikot keltett. Az emberek elmenekültek. A Heimwehr egy tagja, akinek semmi köze sem volt a merénylethez, kiugrott az ablakon és egy rendőr tévedésből agyonlőtte. Uráéból érkezeit jefetnités szerint vasárnap és hétfőn Stájerországban a nemzeti szocia­listák számos szabót ázsaktusl követtek el- Megrongálták a vízvezetéket és a villáinoeve- zetéket. G rácban három telefonfülkét fölr-oh- bamtoiítak. Több helyen paipirlxmvbák robban­tak anélkül, hogy nagyobb kánt okoztak volna. Nyelvvita a kassai városházán Kassa, január 30. (Kassai szerkesztőségünk üe- lefonjelentéee.) Kassa város képviselőtestülete ma délután tartott ülésén százűtveuihárom pontból álló tárgysorozatot tárgyalt. A városi borpincék bérbeadásának kérdésénél az egyik magyar város­atya azt kérte, hogy a polgármester a javaslatot magyar nyelven is ismertesse. Magát. János szlo­vák néppárti fö lszól alásában ezt a kérelmet fölös­legesnek mondotta, mert a kérés teljesítése az ülést éjfélig is elhúzná. Magátnak a felszólalására dr. Hercz Ignác válaszolt s visszautasította Magát kijelentését. Mason Milán, az elnöklő polgármes­ter azzal vetett véget a nyelv vitának, hogy a ki­sebbségek minden jogos kívánságát, kész teljesí­teni és kész elrendelni a javaslat, magyar ismerte­tését is. hogyha, fontos ügyről van szó. Ezek után a városi bonpince bérbeadásának ügyét levették a napirendről.

Next

/
Thumbnails
Contents