Prágai Magyar Hirlap, 1934. január (13. évfolyam, 2-25 / 3333-3356. szám)
1934-01-21 / 17. (3348.) szám
*PftA<ÍAI-/v\ACÍliAR.-HIRIiA» 17 Blúzok és pulloverek — Vasárnapi divattevéi — Ki gondolta volna egy-két saeadninaj ezelőtt, (hogy — mamáinkhoz hasonlóan — az 1934-os évadban legszívesebben a bosszú mellőzésből újra elővett szoknya-blúz összeállítást fogjuk viselni? Hogy rínád pár hónapon belül délelőtti sportibluz, délutáni látogató- és tánc- blúz, estére és színházba alkalmas mélyen dekoltál't estélyi bluzváltozatok alakulnak ki és, hogy a hölgyvilág az egyszerű kis blúzokat gyorsam a kegyei középpontjába fogadja? Senki, — de a divatnál már hozzá vagyunk szokva a hasonló meglepetésekhez és éppen ezért csak mérsékelten csodálkozunk. Az előjelek szerint a blúzok diadala nemcsak átmeneti jellegű lesz. Sőt, nagy jövőre van kilátása, mert a tavaszra bemondott kosz- tümdivattai kapcsolatban jelentősége csak miövekedni fog. A december végi párisi kollekció-bemutatókon már számos tavaszi blúz modell is szerepelt. Az angolos kosztümökhöz és a palettos komplékhoz sportszerűen dolgozott feltűnően egyszerű blúzokat készítettek- Fazonjuk teljesen megegyezik a már klasszikussá vált ingblúz fazonjával, csak a kidolgozásban és a díszítésben látni feltűnő újításokat. Például szerepelt egy ingbluzszerüen megvarrt modell, melyet tíz centi méternyi távolságban színes pamutból horgolt betéttel diszitettek- Nagyon sok hasonló szövetcsik és pamuthorgolás összeállítású blúz szerepelt, Különösen a világos drapp, halvány szürke és vastag fehér jersey triklcó blúzokat készítik, vagy a fent vázolt ö&szehorgolással, vagy elszórt pa- amithimzéssel, tarka, bolyhos angórából horgolt gallérral és kézelőkkel. Az újszerű sportbluzok terén a gombdiszi- tés is nagyon megváltozott Nem látni egyem sem sima, vagy a megszokott gyöngyház gombokat A legtöbbjük laposan préselt, színes csontgombokkal és főleg gyökérből faragott fantasztikus fagomibokkal zárul. Látad hosszúkás, négyszögletes, csillagalaku, elvétve feö- aönségee gömbölyű fagombokat is. Az öveket szintén fából faragott kapocs, szigony vagy biztosi tófű afaku osattokkal zárják. Az utóbbi forrna fémből — kisebb változatokban — gombok helyett mint disz divatos. íme a rendetlen asszonyok sokat osufolt „zidherbeitz“- jából tavaszi újdonságot csináltak, melyet igy a rendesek is a szokatlannak kijáró lelkesedéssel fogmak viselni. Az átfüzés is sokat szerepel. Némely sport- blúz elől, és a váltakon átifüzve zárul- A kis mellények divatosabbak, mint eddig voltak. Természetesem ezeket csak kimondottan sportkoszrtümökhöz viselik. Vékony posztóból, jersey trikkőból, argóra szövetből és kézi horgolással készülnek. Díszük, — akár a blúzoknál — a lapos csont vág}- a faragott fagomb. A franciás kosztümökhöz illő blúzoknál már több változatosságot látni. Jellegzetességük, hogy majdnem mind rövid ujjas. Ahhoz mérten, hogy milyen kicsinyek, meglepően sok darabéra szabottak és aránylag sok anyagot is emésztenek föl- A vállrészek külön szabottak U alakban vagy négyszögletesen rá- dolgozottak. Nagyon sok a kimonó, a drapi.ro- 20tt, a ragián és a puffos ujj szerepel. A tavaszi franciás blúzok magasan zárulnak. A nyakkivágások dra pír ozással, horgolt gallér- kákkai, fényes csattokon átfőzött tarka sálakkal díszítettek. Az átfüzés itt is gyakori. Az összedolgozás és ráaplikálás elegánsabb daraboknál azsurozással vagy összehorgolás- sal történik- Mint díszítés nagy szerepet játszik a lapos, színes pamuthimzés, az áttört madeira, a sugáralakban futó zeimelizés és a plisszérozás. Sok selyemmodell keskeny plisszéfodrokból összeállított pelerinrel készül. Világos osont- és kristály-gombokkal zárulnak. Anyagokban — különösen egyszínű kosztümökhöz — a csíkos szövet és trikkókelmék divatosak- Sportbluzok közül sokat továbbra is mosóselyemből, ehantuniból. vagy csikós férfiiag-selyembö 1 dolgoznak. Selymekben a fénytelenek vezetnek. — Az ismertebbek közül a crépe mongol, a romain, újabbakból a Kodier-féle, egyenlőtlen felületű, fénytelen „matniira-marocain“, — a flamengához hasonló, „flamisola" és az erősen kreppelt „Crepe mouson“ vezetnek- — Favorit-anyag a vastag receszövetbez hasonló tüli lesz melyet angőrá- val vagy színes pamuttal csikósán áthimezve fogunk viselni, A deniikol'lekcióban sárga, drapp, szürke, halványzöld és nagyon sok kék árnyalatú blúzt mutattak be. Előjelek szerint kék lesz a divatszin, igy a világoskéknek és a kékkel harmonizáló színeknek van a legnagyobb esélyük. Amint az a leírásból is kitűnik, a kézi horgolás gyakori disz- Természetesen emellett egész blúzokat készítenek kézi horgolással és kötéssel. Az igy előállított pulloverek — azaz a mai nevükön horgolt és kötöttbluzck — a blúzokkal egy nivojuak lesznek. Bluzosan, azaz kissé bővebben dcdgozottak mint eddig. A gombdisz itt is gyakran szerepel. Hosszátva, övvel ellátva készülnek. Nagyon csinosak a tűül és organdif odrokból ösz- szeállitott gallérkák. R adván yi Magda55.000 női név egy fekete listán A krízis következtében az amerikai áruházak totvajai fantasztikus arányokban megszaporodtak Newyork, január hó. A karácsonyi és újévi vásáron a kereskedők nem bírtak eléggé védekezni a javarészt női tolvajok, az úgynevezett „shoplifterek“ ellen, akik most szokatlanul gazdagon arattak, ugyanis Kerusohan biró becslése szerint a legnagyo-bb áruházból egy millió dollár értékű ruházati és piperecikket vittek el a nők fizetés nélkül. Egymillió dollár ára selyemharisnya, olcsóbb fajtájú ékszer, szépitőszer, boa és bunda tűnt el a közszemlére és felpróbálásra kitett áruból, ennyit zsákmányoltak ellenérték nélkül leányok és asszonyok, akik elegánsak, szépek akartak lenni, tetszeni akartak valakinek és az volt a bajj, hogy pillanatnyi pénzzavarban idegen vagyonhoz nyúltak. Az esküdtszékek és a női egyesületek foglalkoznak mostan a megtévedt hölgyek ügyével- A Girls Service League szerint a rossz gazdasági viszonyok következtében az idén sokkal több nő került lejtőre, mint az előző években. Maguk a kereskedők is tisztában voltak a nők KERESZTREJTVÉNY Készítette: —n (Prága). Megfejtésül beküldendők: Vízszintes 1., 60., 39. és függőleges 1., 15., 20. sorok jelentése Megfejtési határidő: január 30.. Vízszintes sorok: 1. Arany „Az első lopás** c. versének kezdete. 16. Az egyik művészet. 17. Nem hozzátartozóik. 18. Növény. 19. Kapaszkcdcág. “21. Nola mássalhangzói. 22. Rektifikál. 25. Aroma. 26. Futibalknüszó. 28. Tojás — németül. 29. A 6epoy lázadás egyik fővezére, a cawnporei mészárlás rendezője 1857 jul. 15-én. 32. Kalapot a köszönő. 34. Azonos betűk. 35. Bírói útra terel. 37. Leánynóv. 38. Csavarban és fegyverben vannak. 41 Vöröses. 43. Szeretek — latinul. 44. Noaninavitus, dativus. 45. ■Üt. 46. Köze.lembe. 47. Indulatszó. 48. Gyakori névmás. 49. Eledel. 50. Névutó 51. Elszigetel. 55. Vissza: szám. 57 Germánium vegyjele. 58. Müvel- tető igeképző. 59. Nedvesedé. 60. Nem üres. 63. = 57. vizsz. 65. Részükre. 67. Vissza: hangulatvilág. 70. Végignéz. 73. Üdvözlégy — latinul (fon.). 74. Egyik európai fővárosba való. 78. Klasszikus skála a-ja. 79. Kiosinyjtö képző. 80. Tél eleje. 82. Azonos betűk. 83. Kettős mássalhangzó. SL Nem itt. 85. Hosszadalmas. 89. Tűzhányó. 92. Apósa van. Függőleges sorok; 1. Közmondás. 2. Irodalcmraü- velés passzióból- 3. Igen siet. 4. Vissza: te — németül. 5- Régi váltópénz. 6. Hamis. 7. Ilyen szó is van. 8. Vissza; hivatal — németül. 9. . . . tula. 10. Vissza: ám- 11. Lobogtat. 12. Rt. — németül. 13. Megtalál. 14. Rag. 15. Az egyik művészet teóriája. 20. Levesféle. 23. A gőzös. 24. Újságok. 27. Holt- képző. 30. Vissza: lóbetegség. 31. Balzsam. 32. Micsodát. 33. Idöhatározói kötőszó. 36. Nyulak veszedelme (többesszám). 39. Én — franciául. 40. Ergo. 42. Égtáj. 45. Poenitentiát tart. 46. Újból. 52. Értékpapír függeléke. 53. = 82, vizsz. 54. Női név. 56. Imréceke. 61- Igekötő. 62. Női név. 64. Juttat. 66. Megtörtént-dolog. 68. A teljes abc egy' mást előző betűi. 69. Állat. 70. Klári magánhangzói. 71. Úgy. 72. Tényleges. 75. Görög betű. 76- Görög betű. 77. Vissza: bibliai alak. 81. Az ókeresztények jelképe. 83. 50. 2000 — római számmal. 84. ÁllatLakás. 86. Tantal vegyjele. 87. Te — idegen nyelven. 88. Csont — latinul. 89. Kettős mássalhangzó. 90. — 84. függ. 91. Vissza: állóvíz. 25. sz. keresztszórejtvényünk megfejtése Vízszintes sorok; 1. Kisfaludy társaság. 15. At- áliló. 16. Palota. 17. Robog. 18. Pavel. 21. Sahib. 2*2. Akar. 23. Simányi. 25. Kerr. 26. Kád. 27. Utcai kofa. 29. Roi. 30. As. 31. Tj. 32. Rs. 34. Ke. 35. Vesz. 36. Torit. 38. Za ze (ez az). 40. Sárga. 41. Lovag. 43. Nahát. 44. Angol királynő. 45. Sinai- 46. Licit. 47. Ótata. 48. Apró. 49. Ohó. 50. Ered. 51. Ar. 53. Já. 56. Ás. 57. kn. 58. Kev. 60. Szépérzék. 65. Fiú. 66. Amig. 68. Utazási. 69. Kö n. 70. Regös. 72. Arató. 73. Velez. 74. Átutal. 75. Kíméli. 77. Kereskedelmi váltó. Függőleges sorok: 1. Kár a kaneasnak a rák. 2. Itókás. 3. Sápad. 4. Flór. 5. Alg. 6. Ló. 7. Dráma. 8. Trenk. 9. Rp. 10. Sas. 11. Alak. -2. SóheT. 13. Átírok. 14. Gábriel di Annunzio. 18. Pici. 19. Voi- novich Géza. 20. Lyon. 23. St. 24. I. f. 27. Ujságirás. 28. Aranyórák. 31. Tegnapi. 33. Szentes. 35. Vra- na. 36. Tokió. 32. Merio. 39. Előad. 41. Hl. 42. Gát. 52. Remete. 54. Béta. 55. Izsó. 57. Kilelt. 59. Vig ur. 61. Zu. 02. Párád. 64. Éi. 67. Gőte. 60. Kema(l). 71. Sas. 73. Vív. 75. Lk. 76. Ki. A 25. számú rejtvényünk meglehetős nehézségeket nyújtott megfejtőinknek. Számos beküldő közül egyedül Schenkner Antal, Beregszász oldotta meg teljesen a feladatot. nyomorával, 6 előre szervezkedtek is, hogy a shoplif tér séget, ezt a veszedelmes iparágat kiirtsák, de ugylótezik telhetetlenek voltak a női furfauggal és vakmerőséggel szemben. Illetőleg nemceak a hölgyek álltak be az alkalmi tolvajok közé, hanem a férfiak is szép százalékkal szerepeltek. Eddig ugyanis a bolti tolvajok 95 százaléka mindig a nö volt, most azonban fordult a kocka és a legújabb statisztikában a nők 75, a férfiak 25 százalékkal vesznek részt. A karácsony, újév, husvét. mindig a legkritikusabb időszak, ilyenkor a boltosok renged get költenek felügyelő személyzet re, a nagyobb áruházaknak pedig külön rendőrségük is vatn. Tizenhét nagy newyorki áruház közreműködésével elkészült a vevők közé besurranó tolvajok fekete könyve is és ebben pontosan ötven* ötezer női név fordul elő. | Gyári munkásnők vezetnek, utánuk szobalányok, gépíró- és ápolónők, színésznők, tanítónők, sőt jómódú férjes asszonyok következnek- Kor és társadalmi állás nem számit. A tetten értek legfiatalabb ja nyolc éves kisleány volt, de akadt hetvenéves matróna i« ! közöttük. ! A bíróságok megdöbbenéssel nézik ezt a társadalmi problémát: a női tolvajokat. Egyesek hivatásszerűen űzik foglalkozásukat, mások műkedvelők, tehetséges, avagy tehetségtelen ■ kezdők. Sokan már az első alkalommal keserves árát adják megtóvelyedésüknek. Akad olyan, aki leplezel lenül bevallja: Tetszeni akartam az udvarlómnnakl Nem csennek el túlságosan értékes tárgyakat, a legtöbb lopás két-három dolláros, ritkaság, amelyik ötven dollárt tesz ki. Válogatás, próba közben tulajdoni tJják el az uj kalapot, pipere cikkeket, olykor egy bundát is. Állásnélküli leányok bemennek az üzletbe ócska cipőben és kilépnek vadonatújban. A kijárat a kritikus pont- A boltban a detektív csak megfigyeli őket, de hiába csúsztatja valaki az árut a zsebébe, vágj- a táskájába, addig, amig nem lépett ki az utcára, senkit sem szabad megszólítani, mert feledékenye éggel állhat elő. Hogyha azonban a tolvaj már kint vau az utcán, a detektív hozzá léphet és visszahívja szép szóval az üzletbe. Ekkor kezdődik a dráma. Mindenekelőtt megállapítják, hogy visszaeső bűnössel van-e dolguk, aki először lopott, azzal kíméletesen bánnak, nyilatkozatot vesznek tőle, melyben beismeri a lopást és aztán elbocsátják. A visszaesőket rendőrkézre adják. A bíróságok túlságosan ehtézok. könyörületesek a női mosolyok és könnyekkel szemben. Az első büntetés többnyire huszonöt dollár, mely fogságra változtatható át, azonban az ítélet végrehajtását többnyin© felfüggesztik- A shop lift erek túlnyomó része ugyauis nem tartozik a hivatalos bűnözők közé és lerin- kább azzal védekeznek, hogy tettüket ellenállhatatlan kényszerből követték elHETI ÉTLAP Hétfő. Ebéd: Marhahueleves, csonthus veleífőzött zöldséggel és tejfeles tormával], tojásmetélt. — Vacsora: Hurka, (kolbász uborkával, siUtgesztenye. Kedd. Ebéd: Csontlevee, borjucsülök burgonyapürével, almás-turósrétes Express réteslapból. — Vacsora: Székelygulyás, sajt, gyümölcs. Szerda. Ebéd: Burgonyalevee, erdélyi rakott-káposzta, vajaspogácsa. — Vacsora: Velő tojással, om'lette málnaizzel. Csütörtök. Ebéd: Zöldségleves, őzgerinc áfonyával, pozsonyi kifli. — Vacsora: Libamájasai tó, narancs, orérne-sajt. Péntek. Ebéd: Halászlé, túrós tészta. — Vacsora: Sajtos-maooaróni, göngyölt bering. Szombat. Ebéd: Tarhonyaleves, fiistöltkaraj borsópürével, kitolófánk. — Vacsora: Hideg füstölt karaj délről tormával, narancs-salába. Vasárnap. Ebéd. Kacsaaprói éklevee. kacsasült rizzsel és francia-saláta, mocea-torta. — Vacsora: Kacsamáj hideg felvágottal vegyítve, vegyes kompot, déli torta. Receptek Narancs-Maláta; A narancsokat jól megtisztítják külső, belső héjától, szeletekre vágjuk, meleg cukor-sziruppal leöntjük és egy éjjelen át állni hagyjuk. Másnap közévegyifchetünk felszeletelt almát, esetleg egy szelet cukrozott ananászt is. 1—2 likő- röspohár rummal, vagy maraechinóval leöntjük. Férfi-torta (zsúrhoz). % kg. lisztből, 2 tojás sárgájából, sóból, 10 dkg. vajból és langyos tejben ke- , lesztett 2 dkg. élesztőből finom tésztát dolgozunk ; ki. Kikent tortaformában, mely formában félig legyen a tészta, — megkelesztjük, megsütjük. (Lehetőleg 1 nappal előbb, mert így könnyebben lehet felszeletelni.) 3—4—5 lapot vágunk belőle. Mindegyiket vajjal megkenjük. Az egyik lapra libamáj-szeleteket rakunk, a másikra tisztított szardíniát, a következőkre darált sonkát. Ismét ■egymásra rakjuk a szeleteket. Az egész tortát szardelláé vajjal bekenjük és rápaszirozunk kemény tojássárgáját. A tetejére szardeilagyürüket rakunk díszít éskéippen.