Prágai Magyar Hirlap, 1934. január (13. évfolyam, 2-25 / 3333-3356. szám)

1934-01-20 / 16. (3347.) szám

Í934 január 20, szombat. ^RSGSI-A\\<AAR-H1 UtS5> VÍZUMOT Magyarországba, Romániába, Lengyel- országba és Bulgáriába még ugyanaznap megszerez a „Prágai Magyar Hírlap44 pozso­nyi kiadóhivatala, Lőrlnckapu-ucca 17,, II. (Central passage). Ilyen útlevelek megbosz- szabbitását is vállaljuk. A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai ki- adóhivatal: Prága, Panská ul. 12„ ITT. em. Vác hét, a nevető orvos Mármint nem 6 nevet, hanem a páciensei. Ezért nevet ő i», de csak a végén. Amikor beinkasszál­ja a honoráriumot Tehát minden rendben van, a felek meg vannak elégedve. Humoros, hogy a nagy honoráriumokat humorral éri el: megnevetteíi a páncienseit, okik azért fizetnek neki, mert ne. vetnek, ha Vacbet beszél velők és nevetnek akkor is, ha fizetnek. Ez nem vicc: Vachet doktor ma Páris egyik legismertebb orvosa és körülbelül az a fajta, amelyről Axei Munthe számol be bires könyvében. Vachet doktor tudja, hogy a legtöbb betegnek semmi baja, — már azoknak, akik hoz­zá jönnek. „ColiUsbeo", a Muthe-féle nem létező divatbetegségben szenvednek, és ennek a beteg­ségnek csak egy gyógyszere van: a humor. Mit tesz tehát Vachet doktor? Rendelőjében viccekkel traktálja betegeit és ha viccei nem elég viccesek, porokat vétet be velük, amelyek csiklandozzák a nevetésfizilógiai folyamatát előidéző mirigyeket Nem tudom, hogy a mirigyekre hat-e Vachet, a nevető és nevettető orvos, de ezt ő sem igen ku tatja. .Annyi tény, hogy egészséges betegeknél szenzációs eredményeket ért el és híres lett a vi­lág legegyszerűbb tanításával: „önnek semmi ba­ja. Ami baja mégis van, ezt legjobban az egészsé­ges nevetés gyógyítja. Asszonyom, ön nevetni fog, hallgasson lde“. Ezzel fogja magát és számozott raktárviccei közül leadja azokat, amelyek hozzá vannak mérve a beteg lelki, társadalmi és pénz­ügyi struktúrájához. Fokoz, gyengít és újra fokoz. Ha a beteg még betegebb arcot vág, beadja neki a porokat, amelyektől biztosan nevet. Ha ez sem se­gít, benyújtja a 6zámlát. Ez feltétlenül segií: a beteg vagy nevet, vagy sir. Mindkettő gyógyít Meggyógyítja a beteget Vachet doktortól Ha a baja megmarad, annyi baj legyen! Nem Vachet doktor baja, A csodálatos ebben az, hogy a kitű­nő orvos ezzel a módszerrel rengeteg emberen se­gített. Kiderült, hogy a nevetésnek és a megne- vettetésnek tuíklcsl jelentőséget tulajdonítottak az orva'adományban és hogy nincs szükség mű­tétes beavatkozásra. Vachet párisi kollégái hara­gudnak rá, jobban mondva az eredményekre, pe­dig nincs igazuk. Vachet doktor azért lett híres, mert tud nevetni az embereken, az élet kompli- káltságaín, amelyekről régi recept szerint kiderí­tette, hogy nagyon egyszerűek. Tudja, bőgj' az ember legnagyobb baja, hogy nincs semmi baja, és hogy a legsúlyosabb beteg a makkegészséges ember. Ezen nevet, sőt hahotáz. Addig nevet, amíg páciensei is nevetnek, meggyógyulnak és fizetnek, Kitűnő orvos, aki a végén nevet. Amikor bein- kasszáíja a honoráriumot. És igaza van: aki fizet és ekkora összegeket könnyen és hálásan fizet, az egészséges. Többet pedig a világ legjobb orvosá­tól sem lehet követelni. n, p Bndspest, január 19. (Budorpcsti szerkesztősé günk telefonjeleutése.) A Stavitsky-üggyel kapcso­latiban a „Mai Nap oly szenzációs hirt közöl amely Epekő- vesekő- és hólyagkö- betegek, valamint azok, akik hugy- savas sók tulszaporodásában és kösz* vényben szenvednek, a természetes „Ferenc József" keserüviz használa­ta mellett állapotuk enyhülését érhe­tik el. Az orvosi gyakorlat számos kiváló férfia hosszú megfigyelés alap­ján megállapította, hogy a Ferenc József víz biztos és rendkívül kelle­mesen ható hashajtó s ezért sérv­bajoknál és prostatabetegségeknél is ajánlják. A Ferenc József keserüviz gyógyszertárakban, drogériákban és füszerüzíetekben kapható. . érdek-ességében felér azzal a hírrel, amelyet a múlt ne pókban Baján terjesztettek el, nevezetesen, l hogy Stavisky Baján másfél évtized előtt tnegnő- í stílt, majd Hajós álnéven a szegedi Csiliag-bftr- ! tön lakója js vodt. A ,.Mai Nap" egyebek között a következőket ir­: ja: — Emlékezetéé, hogy Valcsák Ágoston római katolikus papot 1930 nyarán egyházi főhatósága a. békésmegyei Gádoros ■ községbe nevezte ki plébánosnak, oda azonban 1 soha sem jutott cl. Mielőtt ugyanis Gádorodra utazott volna, néhány napos látogatást tett a szlo- venszkói Iglón lakó rokonainál. A rokoni látoga­tásról elindult, de Gádorosra soha nem érkezett el, nyoma veszett és a mai napig nem kikerült megállapítani hollétét. A csehszlovák és a ma­gyar rendőrség mindent elkövetett, hogy világos­ságot derítsen Valcsák Ágoston ügyében, de hiá­bavalónak bizonyult a fáradozás. A ..Mai Nap" imost arról értestül, hogy a magyar rendőrség egy detektivje ez év nyarán Páriában járt s az nccán találkozott az általa személyesen ismert Valcsák plébánossal. A detektív megszólította Valósából, ez azonban ki­U ¥@!vodú ISSSSÁ Prága I, Jllská u. 4 Magyar konyha. Kiváló magyar borok kimérve $4 literenként. Pilseni sörök. tépte magát a detektív karjaiból és elmenekült. A detektív akkor tovább nem foglalkozott a dologgal, gondolva, hogy Valosák saját elhatározásából hagy­ta el Magyarországot, illetve Csehszlovákiát, m-ogfc azonban, amikor a Stavieky-ügy kapcsán a lapok a „nagy" szélhámos munkaié rsa inaik fényképét is közölték. a detektív nem csekély meglepő lésére megállapí­totta, hogy Stavisky egyik harátjának, Aurigóiiak az arcképe annyira hasonlít Valrfálthor, hogy nincs kizárva a személyazonosság. A budapesti rendőrségen nem tartják kizártnak, hogy Valceák Ágoston plébános Stavisky va] — ennek magyarországi tartózkodása idején — meg- iismerkedett s együtt ment vele ki Pári&ba. A rend­őrség ennek a kérdésnek a kiderítése érdekében megtette a szükséges intézkedéseket. Meghalt „Léda asszony", Ady Erid re halhatatlan múzsája Budapest, január 19- ('Budapesti aaerke*rtŐRé- gümk jelenti telefonon.) Ady Endre Léda, asszonya, Dióssy Ödön bánya­igazgató kormányfötanáesos felesége, született Brjill Adél, a Park-szanatóriumban tegnap egte meghalt.. Léda asszony hosszabb idő óta betegeskedett. Tavaly nyáron váratlamuíl trombózist kapott. Ebből szerencsésen felépült, novemberben azonban gyo- monbántalmak léptek fel. Az egész család ekkor költözött át az Andrá&sy.-utról a Bajza-ucnába. Lé da asszony állapota annyira, romlott, hogy decem­ber 20-án a Pajor-szanatóriumba kellett szállítani. Férje a leghíresebb orvosokat hívta a beteg ágyá­hoz, de minden hiábavaló volt, az orvosi tudomány még csak a betegség valódi okait sem tudta megái- lapitani. Léda asszony utolsó napjait egyébként már önkívületi állapotban töltötte eh Iiü barátnője, dr. Hollómé az utolsó órákig vele volt. A súlyos beteg fölvette az utolsó kenet szentségét. Dióssy Ödönné', Ady Lédája, a nogy keltő vég­zetes szerelme, költői pályájának elindítója, — mint ő maga mondta — múzsája volt. A fiatal Ady Endre Nagyváradon ujságlróskodott s Dióssy ödönnével 1903 nyarán ismerkedett meg. Dióssy Ödönné gazdag nagyváradi zsidó család­ból származott., ő maga azonban katalizált. Rend­kívül intelligens nő vojlt, aki műveltségét utazá­saival és öníképzéséved növelte. Amikor férjhez ment, Szófiába került, ahol férjének kereskedelmi vállalata volt. Dióssyék Szófiában igen nagy há­zat vittek és köztudomású volt, hogy Ferdinánd bolgár király is ismételton megfor­dult a házuknál. Dióssyék nemsokára Parisban kerültek, ahol Diós- synak ugyancsak nagyszabású kereskedelmi vál'a- latal voltak. Különösen Oroszország felé nagy üz­leteket bonyolított le. Dióssyné Párában szorgal­masan olvasta a honi lapokat, ezek között a Nagy­váradi Naplót is, amelynek hasábjain akkor kez­dett feltűnni prózai írásaival és verseivel. Ady Endre. Dióssy rövidesen megállapította, hogy kár volna engedni, hogy Ady csak nagyváradi karriert csináljon. Dióssyné 1903 nyarán azzal a szilárd elhatáro­zással jött rokonai látogatására, hogy Adyt ma­gával viszi Párisba. .Az összeismertetést Fehér Rezső, a Nagyváradi Napló szerkesztője bonyolította le. Az ieretség­ből rövidesen halálosan komoly szerelem lett. Ady lázasan fogott a francia nyelv tanulásához és 1904 január 27-én el is utazott Párásba. Pontosan tizen­öt esztendőre rá, ezen a napon balt meg Ady. Párisban Ady a Rue de Levis ucca 92. szám alat­ti házban vett lakást, amelyben Dióíeyók is lak­tak. Ady ekkor teljesen Léda asszony vezetése és befolyása alá került. — Kívülről nézve a viszony bizonyára furcsa volt. s nehéz megérteni, hogy itt nem a francia drámákból és vigjátékokbói vett házassági három­szög esete forgott fenn és hogy itt olcsó s csiklan­dós Bocaccio meséket lehessen mondani. Bizouyos, hogy Léda asszonynak Endréhez való kapcsolatai­ról » férj tudott és hogy „a mindent tudok, de szemet hunyok44 elv alapjára helyezkedett, annak kétségkívül az volt az oka, hogy — Prágából Becsbe helyezték át dr. Holt­ul ann Sándor magyar követség! titkárt. Buda­pestről kapjuk a hirt, hogy dr. Hotflímann Sándor magyar királyi követségi titkárt Prá­gából áthelyezték a bécsi magyar királyi kö­vetségre. Uj beosztását február 1-én foglalja el. Utódja a prágai követség kereskedelmi ügyeinek vezetésében Rosty-Forgách Ferenc követségi titkár lesz. — Dr. Hoffmarm Sándor követségi titkár rokonszenves, köztiszteletnek örvendő tagja a prágai diplomata-karnak s távozását a prágai magyar kolónia is őszin­tén sajnálja. — A csehszlovák újságírók bálja. Szerdáin zajlott le Prágában fényes keretek között a csehszlovák újságírók szindikátusának reprezentációs bálja. A bálon megjelentek Matousek, Miessner, Srámak és Trapl miniszterek, Baxa főpolgármester, szá­mos diplomata és törvényhozó- A nemtáucoiők szórakoztatására kabarét let szerveztek, melyen Prága legkiválóbb művészei szerepeltek. — Fényes angol-magyar esküvő volt Lon­donban. Londonból jelentik: Lord Martin Ce­cil, lord Exeter fia, szerdán délután vezette ol­tár elé a magyarországi telegdi Ceanády Edi­tet, telegdi Ceanády Aurél gazdasági főtaná­csos leányát a Virginia-watersi templomban. Az esküvőn nagyszámú előkelő közönség je­lent meg, köztük gróf Széchenyi László lon­doni magyar követ, aki a menyasszony tanúja volt, valamint a londoni magyar követség több tágja, továbbá lord és lady ExeteT, a vő­legény szülei, lord és lady Burghley a vőle­gény fivére és sógornője, lady Wiraifred Ocitt lady Romayae Cecil, lady Loujso Cecil, lord és lady Bolton, lady Fáik kiér, Peel tábor­nok és felesége, Sir Berbert Meade tenger nagy és felesége, Galitzin Miklós herceg és hercegnő, Gxaveraitz bárónő, lady Culmö Sey- mour, Blaokiburn püspöke és felesége. Randi írói talentumának alig volt nagyobb cso- dálója, mint Léda asszony férje. Dióssy Bandiban kiváltságos talentuma férfiút lá­tott, olyan férfiút, akinek tetfeit nem lehet közön­séges mértékkel mérni. Léda asszony mindig fokozta Ady Endre becs­vágyát. Közösen több, nagyobb utazást tettek a Rivié­rára, Nizzába, Mont© Carloba, Rómába s a Föld­közi tengerre. Szerelmük derűs és viharos napjai eléggé ismere­tesek Ady lírájából. Léda asszony egyébként a mull években vissza­költözött Budapestre, ahol férje több nagyipari vállalatban volt érdekelve. Érdemeinek elismeré­séül Dióssy Ödönt kereskedelmi főtanácsosnak ne­vezték ki. * Vele még egyszer meghalt Ady Endre, aki olyan csodálatosan intenzív lelki és szellemi életet élt evvel az asszonnyal. Ilyenkor az irodalom törté- neszei felütik a sok verseskönyvet és megkeresik, ami megmaradt és megmarad e két rendkívüli em­ber emberi múló és elmúlt barátságából. A költő szenvedélyes szerelemmel rajongta körül Lédáját, —- tépték, marcangolták egymást, mint ő maga Írja csodálatos versében és néha véresen, de min­dig szerelmesen és elválaszthatatlanul „terültek el az avaron*4. Két ellentétes világszemlélet, a Kelet­ről jött Ős-kaján és egy polgári asszony. Mégis olyan szintézis, amely világirodalmi, de emberi viszony­latban ritkaságszámba megy és amelyből Ady költészetének talán legegyénibb vulkánja tört elő: a Léda-versek. Ezeknél nagyszerűbben és benső­ségesebben megénekelt szerelmet alig ismerünk, mert ezeknek a verseknek van egy olyan kvali­tásuk, amely ritka: a százszázalékos őszinteség. Goethe korában ezt még nem ismerték. Dante és Beatrice, Comte é3 Cloíilde de Vaux — milyen másfajta „nagy“ szerelmek voltak ezek! Ady és Léda szerelme modern a szó ritka értelmében, mo­dern, mert nem ismer álszemérmet, de szemérmes a legmagasabb szempontból: az egyéni élmény ug­ródeszkájáról Ady Endre beleveti magát a min- denségbe, a körvonaíazatlan örökkévalóságba és akkor lesz általános érvényű megcsodált és el nem ért meteor, amikor legegyénibb cs legőszintébb: a szerelemben, a Léda-versekben. A Pária iránti rajongás az akkori korhoz tartozik és máris erő­sen múlófélben van. A magyar fajnak vérzőn sze­rető szívvel való korholása szintén nem illik bele a mai korunkba. Pedig Ady nemrég balt meg, más­fél évtized előtt. De korhoz és divathoz nem kö­tötten zenélnek, krescseadóznak, ujjonganak és jajgatnak Lédához intézett dalai, és a modern em­ber, az üzött-bajszoít rabszolga, aki már nem is tudja, mi az: vers és líra, — ez az ember talán ma, amikor Léda halálával Ady Endre újra eléje vetődik, belenyúl a könyvszekrénybe és kiemeli a ma már mindenütt elraktározott „összegyűjtött verseket" és elmerül ennek a tengernek a hábor­gásában és riogatásában. E tenger körül Léda ha­lálával minden elcsendesüli és a csendben diadal­masan tör ki Ady hasenlithaíatlan költészete. Hogy ez van, é| és hat, nagyrészt Lédának kö­szönhetjük, aki volt vihar és lágy szellő c tenger felelt és azt váltotta ki, hogy most már örökre „Dalol a tenger és dalol a múlt". n. p.- Halálozás. Svehla Ist/vára nyugalmazott _ evangélikus lelkész életének 75 évében Lo­soncon január 14.-én elhunyt. Temetése nagy részvét mellett anent végbe a losonci ág, evan­gélikus templomból. A megboldogultban Svehla István rimám urára yí erdőmérnök édes- atyját gyászolja. — Pozsonyiból jelenük: özv. Wowy Károlyné, nyugalmazott ezredes fele­sége Pozsonyban ötvenkét éves korában el­hunyt. Az ismerősök és a barátok nagy rész­véte mellett tegnap helyezték örök nyuga­lomra az evangélikus temetőben. — Dr. Vida Géza nyugalmazott tábla bíró nyolcvan éves korában tegnap halt meg. Vasárnap temetik az evangélikus temetőben. — Homolka Aloí- záa nyugdíjas ezredes ötvenöt éves özvegye ma reggel halt meg. Szombaton temetik a római katolikus temetőben­— Vetitettképc* előadás a Kiskorpátok szépsé­geiről a pozsonyi YMCA-ban. Pozsonyból jelent k: Dr. Mlifcfcerhauaer Rtóbérd tanár január 27-ón este 7 órakor az YMCA Sánc-úti épületének előadóter­mében vetitettképes előadást tart, Az előadón ríme „A Kiskorpátok legszebb részei" a az elő­adó nemcsak g Kiskárpétok geológiai viszonyait fogja ismertetni- hanem azok szépségeit főképp turisztikai szempontból fogja nagyszerű képek kí­séretében bemutatni. — A nyitraj iskolásgyermekek eredményes gyűjtése a bányajkata*z?tiró$a áldozatainak csa­ládtagjai javára. Nyitrai munkatársunk jelen­ti: Az oszeki Nelson-bányában történt bor­zalmas sáörenc&élleaség áldozatainak hátra­maradottjai javára gyűjtést indítottak a nyit­va i elérni iskola növendékei is- A gyűjtés 617 koronát eredményezett, melyet az iskola igaz­gatósága már eljuttatott rendeltetési helyére­— Meghalt a párisi oroszok főpapja. Párisből jelentik: Spasky György, a párisi orosz egyház főpapja tegnap iszivszélhüűés kővetkezőiben meg­halt. Spafiky a feketetengeri Wrangé!-hajóraj ka­tonai lelkésze volt. és 1922-ben nevezték ki a pá­risi orosz egyház élére. — Plachy Imrét újból letartóztatták. (Kassai szerkesztőségünk telefonjelentése.) Annak­idején beszámoltunk arról a bűnügyről, mély­nek főgyanusitottja Plachy Imre, a. perbenyiki Maj] átb-urad alom jószágigazgatója. Plachy Im­rét annakidején letartóztatták s vizsgálati fog­ságba helyezték, amelyből hónapok múltán szabadult ki. Közben fölmerült annak a gyanú­ja, hogy bizonyos kavicsszállitási panamában is részes volt, mely ügy kapcsán többeket le­tartóztattak. Bár Plaohyt közben szabadlábra helyezték, a vizsgálatot tovább folytatták el­lene. Érnek folyamán fölmerültek bizonyos újabb momentumok s ezekkel kapcsolatban a kassai ügyészség utasítására Plachy Imrét ismét letartóztatták s beszállították a kassai ügyészség fogházába. Plachy Imre értesü­lésünk szerint — tagadja, a. legújabban terhé­re rótt vádakat. — Rövidesen üzemképes lesz a pozsonyi ASO áruház. Pozsonyi szerkesztőségünk je­lenti telefonon: Az ASO-áruház és az Átlón mozi égésénél a tűzoltóság igen erélyesen vé­gezte az oltási munkálatokat. Sikerült is a tüzet elfojtani, de oltás közben az ASO-áru­ház pincehelyiségei úgyszólván percek alatt sziuij]tig megleltek vízzel. A tűzoltóság ma egész nap szivattyúzta a pincét elöntő vizet. Egyébként az ASO-áruház rövidesen ismét üzemképes lesz, az Átlón mozi mintegy hat- nyolc hét múlva játszhat. Egy budapesti detektív Stavisky barátai közt véli viszontlátni az Iglóról nyomtalanul eltűnt Valcsák Ágoston lelkészt 5

Next

/
Thumbnails
Contents