Prágai Magyar Hirlap, 1934. január (13. évfolyam, 2-25 / 3333-3356. szám)
1934-01-19 / 15. (3346.) szám
4 c TAGON ISTVÁN Vülmaömegth Sokkal többen vannak, mint az ember hinné. Az emberiség nagy többsége ugyanis ezt a fogalmai csodálatosképpen kizárólag ama férjek számára sajátította ki, akik nyár idején, hivatalbéli, vagy egyéb elfoglaltságuk miatt, nem utazhatnak el fürdőre életük párjával, hanem illendően elköszönve azoktól a pályaudvaron, még egy ideig a vonat után szaladnak, közben megígérik, hogy a lakást nem hagyják nyitva, a dunsztosra vigyáznak, a kulcsokat a fehérnemtiszekrénybe rejtik és minden második nap Írnak. Majd mindezen fogadalmak lihegő állapotban végrehajtott letétele után zsebkeitdőlobogíatva szakadnak le a vonatról, azután egy parányit összeverve a bokájukat, szabadságtól dagadó kebellel térnek be a legközelebbi kiskorcsmába egy zónapörköltre, melyet több korsó sörrel megöntözve, olyan lelkiállapotban állanak odébb, hogy azt Lehár Ferenc hasonnevű müvének mintájára Vig özvegynek lehetne nevezni. Holott ez egyike a legnyilvánvalóbb tévedéseknek. Tévedés* mert nemcsak férfi-szalmaözvegyek vannak, hanem nőiek is. És tévedés végül, mert nemcsak Vig Özvegyek vannak, hanem vannak olyan Busák is, hogy hozzájuk képest a háromhetes őszi eső pajzán és pa- i rázló vigalomnak mondható. A Bús Szalmaözvegyek sorából legyen szabad csak úgy kapásból megemlítenem a következő, általam eddig megfigyelt átmeneti-özvegyeket. 1. A Bridzs-özvegy. Lehet úgy him-, mint nőnemű. Azoknak a házasfeleknek sorából rekrutáló- dik, akiknek életepárja kitünően bridzsel, mig ők maguk a káró király és a kör dáma közti különbséget selismerni sehogyse képesek. Bizony mondom, hogy szomorú az ő életük mind halálig. Mert habár az özvegyi egyedüllétük nem tart annyi ideig, mint egy nyaralási özvegyé, de viszont minden áldott nap bekövetkezik. Egyedül eszik végig az ebédet a gyerekekkel, mert életük párját ilyenkor hívják telefonhoz, hogy délutánra megbeszélhessék a bridzset, egyedül töltik a délutánt, mert ilyenkor bonyolódik le az ebédközben megbeszélt bridzs és egyedül töltik az estét, mert a bridzs délutánra volt ugyan megbeszélve, de későn jött össze a parti és ennélfogva egy kissé kitolódott, tizenegyig, vagy tizenkettőig, amikor is hazatér lelkűk fele és azt mondja, hogy fiam, ha láttad volna azt a rekontre kis szlemmet, hat pikk volt a kezemben, treff nagygábli, síkén kör, különben mit beszélek én neked, úgy se érted. De ez még a jobbik eset. Mert az is előfordul, hogy a bridzs-özvegyet magával viszi házastársa olyan helyre, ahol bridzsel* nek és itt az özvegynek a saját, megtört szemeivel kell látnia: mint kezd az életepárja Uj és előtte merőben ismeretlen életet, egyszerre három másik emberrel, titokzatos varázsigéket mormolva, egyik székről a másikra lebbénve, vagy tottyanva, mialatt az özvegy csak úgy kóvályog az asztalok között, mint egy pályájából kilendült üstökös, abban a reményben, hogy majd csak szól hozzá valaki egy szót. De legfeljebb csak annyit mondanak neki, hogy nini, hát ő még most se tanult meg bridzselni? Mire a bridzs-özvegy elszorult szívvel ül le egy homályos sarokba, vagy árván és egyedül, vagy legjobb esetben egy másik bridzs-övegy- gyel, akit az ő kedvéért hívtak meg, hogy mialatt a bridzselök játszanak, azalatt ők ketten beszélgessenek. De se neki nincs kedve beszélgetni, se a másik özvegynek, csak ülnek egymással szemben és halálosan unják egymást, az estét, az életüket és az egész világegyetemet. 2. Az átmeneti özvegyek második, nem kevésbbé gyászos fajtája gyanánt a Rádió-Özvegyet emlií- hetném meg. A Rádió-Özvegy rendszerint nőnemű. Férje Karácsonyra négy plusz egy lámpás, külföldvevő, elektrodinamikus gépet vásárolt és azóta egyebet se tesz, csak a világűrben bolyong, ahová hitvese képtelen őt követni. Képtelen, mert nem éri fel ésszel, hogy négy alma, meg egy alma, az öt alma, de négy lámpa, meg egy lámpa nem öt, hanem négy plusz egy. A Rádió-Özvegy tud tejet szűrni és mellékletet csatolni, de nem hangot szűrni és rádiót visszacsatolni. Tudja: mi a hullám, de nem tudja mi a hullámhossz, tudja, hogy mi az adó, de nem tudja, hogy mi a nagyadó, tudja, mi a pudding, de nem tudja, mi a fadding és nem tudja megérteni, hogy amikor oly remek cigányzene hallatszik, Pestről, ami nem recseg, akkor miért csavargatja az ő férje a rádiót Svédországba, ahonnan gépfegyverszerü ropogás közben mindössze annyi hallatszik, hogy öchter szönnengred nyöhögröd. Ezen kívül nem érti meg az Özvegy a következő dolgokat: Amikor a svéd nyöhögröd végre ropogás nélkül hallatszik, miért csavarja a férje abban a szempillantásban tovább a rádiót Algírba, ahonnan földöntúli vékonysággal hallatszik valami mekegő bugással kevert cincogás, amiről a végén úgyis kisül, hogy nem Algír volt, hanem Kattowitz, csak azon a helyen jelentkezett, ahol az ember Algírt! várta volna. Nem érti az özvegy, hogy amikor a férje úgy imádta a húslevest, velőscsonttal, mostanság csak félszájjal szürcsöli és eszi. Lelkének másik felével és mindkét kezével ebéd közben is egyre a gép csavargatóin működik? És, amikor az özvegy mindezeket elunva, végül is aludni tér, miért ébreszti őt fel legjobbizü álmából a férje azzal, hogy jöjjön gyorsan, meri most hallatszik a Wesiminster-Abbey harangütése, Lón- j (Ionból? > ____________________________________________________ 1934 januAr_lg^énte&^ A „fekete vámpír" Ki volt Virubova asszony, az utolsó cárné udvarhölgye? Jelentette a P. M. H., hogy Anna Virubova, az utolsó orosz cárné hires udvarhölgye Londonban meghalt. London, január hónap. Elhagyottat, szegényen — g ami még ennél is b orzaszt óbb — ■elfeledtem halt meg szombaton Virubova asszony London egyik köpött külvárosában. A környéken lakó handléfc és halaskofák nem is sejtették, ki volt egykor az a rámcosképii, öezha- ju, görayedthátu öreg asszony, aki lehajtott fejjel haladt el mellettük. — Valami orosz nő, — mondogatták egymásnak — a kommunistáik ikilkerigették hazájából ... Virubova asszonyt nem a kommunisták kergették ki a hazájából. Már akkor menekült el, amikor Kerenszkijék uralomra kerültek. Sej- [ tette, hogy a cári uralom 'csillaga elhomályosul s ezért nem tanácsos Oroszországban maradni annak, aki élvezte ennek a csillagnak a ragyogását. Virubova asszony élvezte, sőt kiélvezte. Egy tengerésztiszt felesége,,volt. így került a cári udvarba, a szerencsétlen II. Miklós cár felesége mellé. A cárné annyira megszerette az erőstestü, feketebaju szépséget, hogy úgyszólván, nem tudott nélküle lenni. Alig lehetett elképzelni erősebb ellentétet, mint amilyen a két asszony között volt. A cárné szőke, kékszemü, filigrán termetű — Virubova asszony magas, erős, húsos, fék etesz emii, feketebaju, minden mozdulata szilajságo't és szenvedelmet árult el. A cári udvarban s beavatott politikai körökben csakhamar suttogni kezdték, hogy Virubova asszony több, mint egyszerű udvarhölgy. Olyan befolyásra tett szert, hogy nélküle alig történhetett valami. Már nemcsak a cárír ét, hanem magát a cárt is varázsa alá kerítette. Beleszól az ország kormányzásába. Minisztériumok élete tőle függ. Ha akar, fcineveztet valakit, akár a legmagasabb méltóságba, s ha Budapest, január 18. Londoni távirat jelenti, bogy a jövő évad divatjának szinpom- pátja elhomályosítja majd a szivárványt. Az angol divatszintanáos határozta ezt el, amikor nem kevesebb, mint harmincnégy uj divat- szint állapított meg s a színeket mindjárt közölte is az érdekelt iparágaikkal. Az uj színek megjelölései kissé tréfásan hatnak, miért Ilyenek akadnak közte, mint gályaarany, kengurubarna, Tree Lupán, Co- wes-ikék, aranypipacs, torreádor-bibor és hasonlók. Pedig nyilván nem azt akarja mondani, hogy az az erőst enne tü hölgy, aki aranyba öltözik, gályaként fog hatni, sem azt nem akarja vele érzékeltetni, hogy aki szürkésbarna anyagból csináltat ruhát, úgy fest majd, mint a kenguru. Nem. Itt arról van szó, hogy az egyre 'gyorsabb ütemben változó divat már elkoptatta ■egyszerű jelzőit, annyi színárnyalattal lepte meg már a közönséget, hogy a megjelölés érdekes kifejezésével is fel akarja kelteni a figyelmet az ujszinü anyagok iránt. Szin-s zótár Minthogy — talán nem szégyen megváltani! — magunk sem voltunk egészen tisztában, hogy egiy-egy megjelölés alatt tulajdonképpen milyen szint is érthettek a nagyteikin- * Miért nem akar társaságba járni, miéit ül mindig a gép előtt és csavar? Miért nem megy el a színházba, vagy hangversenyre, de ugyanazt a szijnielőadást, vagy koncertet miért élvezi behunyt szemmel, amikor ott ül a gép előtt és csavar? És, hogy általában: nem mindegy-e, ha valaki egy világcsavargóhoz köti az életét, vagy egy ilyen világcsavaróhoz? Ezúttal, helyszűke miatt több téli szalmaözvegyről nem számolhatok be, de legközelebb, ha megengedik, leszek bátor a ma megkezdett sorozatot folytatni, Jó? valaki neon tetszik neki, a legmagasabb polcról is lebuktatja. Ez a 'befolyás még erősebbé válik, amikor Rasputin, a hirhedt paraszt szerzetes a cári udvarba kerül. Virubova és Ráépülni igen jól megértik egymást. Az ő akaratukat senki sem kerülheti meg. Hogy mekkora hatalom volt Virubova a cári, udvarnál, az kitűnik azokból a levelekből1, amelyeket a harctéren levő cár irt a feleségéhez. Ezekben a levelekben az oroszok mindenható ura úgy beszél az udvarhölgyről, mint egy felsőbbrendü lényről. — Kérdezd meg Virubovát, — ismétlődik meg gyakran ezekben a levelekben — 'ha Virubova jónak látja... Feltéve, ha Virubová- nak nincs ellenére ... Semmi esetre se szeretném Virubovát bosszantani... A cárné leveleiben szintén ilyen mindenhatónak tűnik fel az udvarhölgy. — Ki ne nevezd addig X. vagy Y-t, — írja a cárné férjének — amíg Virubovával meg nem beszélteim ezt a dolgot... Az összeomlás után Virubova Moszkvában rekedt. Forradalmi bíróság elé állították. Az akkori forradalmi bíróságok még kissé nehézkesen működtek. Rendes tárgyalást tartottak, tanukat vonultatak.fel s bizonyitéfcofc után kutattak. • Ennek köszönhette Virubova, hogy nem bántották: s szabadonboicsátották. Ha csak néhány hétig marad még ott, az uralomra került kommunisták egy-kettőre végeztek volna a gyűlölt „fekete vámpir“-ral. Az egyszerű nép ugyanis szentül meg' volt róla győződve, hog Virubova, a fekete vámpír — Rasputinnal egyetemben — volt az a végzetes hatalom, amely Oroszországot a mélységbe döntötte. Oroszországból kijutva, Virubova végigkószálta egész Európát. Irt egy könyvet is a cári udvarról, abban a hitben, hogy ezzel sok pénzt kereshet. A könyv nem volt kelendő. Végül Angliába sodorta a végzete s itt érte utói a halál. ietü angol divatszintanács érdemes tagjai, megkérdeztük az előkelő budapesti hölgyvilág egyik tagját, Doblbof Lili bárónőt, aki egész kis szinszótárat állított össze. Torreádor- vörös. Ez a szin a vörös bor és a ciklámen között van. Gályaarany. A római gályák díszítésének ó-aranyát jelenti. Capri-kék. Átmenet a sötétkék és a búzavirág száné között. Laguna-kék. Vak'miivel világosabb, mint a Capri-kék, némi zöldes árnyalattal. Cowes-kék. Ez a ®zin Cowesban tartott regatta-versenyekkel kapcsolatiban kapta nevét. Folyamkéket jelent. Bátran mondhatjuk a Cowes-kéket Duna-kéknek. Kenguru-barna. Ez a mulatságos elnevezés szürkésbarnát jelent, olyant, mint amilyen a nedves föld. Salát a-zöld. Sárgásba játszó, világos- zöld. Mint a kettévágott friss saláta 'belső levele. B é k a - z ö 1 d. Kétségkívül leveli békát kell alatta érteni, szóval haragos zöldetTengerirab ló-zöl d. Mélybarnás, ké- kesárnyalatu zöld. V ö r ö is r é z f é in y. Az a szin, amelyben nagyanyáink vörösrézlábasai csillogtak, ha a konyhába besütött a nap. T ír e e L u p i n - § á r g a. Sötétebb, egyben vörösebb, mint a vadrepce. Záporfelhő. Ez a poétikus elnevezés ezüsttel szegélyezett sötétszürkét jelent. Vízesés. Ez az ugyancsak költői megjelölés jogéskékessizinü ezüstöt illet. Arany pipacs. Vörös, ó-arany ennek a színe és kétségkívül a vízeséssel együtt nagy estélyi öltözetekhez szolgál anyagul. Eddig tart a hirtelenében összeállított szin- tszótár, amellyel kapcsolatban alkalom kinál- kozilk magáról a divatról néhány szót váltaná. — A divat — mondotta a 'bárónő — é»zrer Társadalmi Elet # A nagykaposi járás Magyar Közművelődési Egyesülete e télen is folytatja kuMpnmjunr ikáját és a járá6 nagyobb községeiben nagysikerű kul'turestéket tart. Legutóbb a járás székhelyén, Nagykaposon volt kultureetély zsúfolt terem előtt. Ez alkalommal dr. S u í k a István ,az egyesület elnöke tartott előadást dániai és finnországi utazásairól. Értékes és érdekes előadásában részletesen kitért a két ország mezőgazdasági életére is. A közönség melegen ünnepelte a népszerű 'előadót. Majd dr. Tomasohof Márk járási tisztiorvos „A nagykaposi járás közegészségügye11 címen tartott tanulságos szakelőadást, amelynek ugyancsak nagy sikere volt. Végül Böszörményi László joghallgató mély hatást kiváltó szavalata után sor került egy egyfelvonásos vígjáték előadására, amelyben Papp Juliska, Helmeczy László, Eszterhay István, Albert Eszter, Bacsár István és Eszterhay Bertalan sikerült alakítást nyújtottak. Az egész műsort megismételték Bés községben is, ahol a kiváló előadókat Ugyancsak melegen fogadták. vehetően egyre jobban juttatja érvényre a színeket. Még Parisban is, ahol nyári időben a fehér, télen a fekete volt túlsúlyban hosszú esztendőkön át. Hogy mit hoz a divat újdonságot, ma még nem lehet tudni, de valószínűnek Játszóik, hogy két szélsőség fog érvényesülni. Az egyik tábor a lehető legegyszerűbben fog öltözködni, a másik pedig Tüsökkel, bábosán. Ezek után megkérdeztük az egyik legismertebb pesti női divatszalont: mit szól az uj szimzuhataghoz. A válasz megdöbbentően egyszerű volt. — Semmit! — hangzott a felelet. — Amit Londonban határoznak el, az nem számit. A divat uralkodói Parisban vaunak.' Éppen most készülünk oda, mert hamarosan megtartják a nagy divatbemutatókat, ahol eldől,-milyen szín és milyen forma lesz a divat. — De mégis! — próbáltuk a londoni divat- ezintanács tekintélyét megvédeni. — Londonban sem hiába határoztak, ha a világ minden részébe meg is táviratozták tanácskozásuk eredményét. — Hát igen — szólt kényszeredetten a válasz. — Angliában és Amerikában iis. észrevehető jelenség, hogy függetleniteni akarják magukat .a párisi, diyatdiktátörpktól- Ameri-. lkában ez a törekvés már .számbavehető. ere*^ •ményt mutat fel, de Angliában még nem. '-'.v Fő d szobás — Mégis, — próbáltuk fellebbenteni a divattitkok fátyolét, •— - valami mégis csak kiszivárgott, hogy milyen lesz a tavaszi divat? — Csak következtetni lehet. A jelek szerint a női divat kevésbé lesz csillogó, díszes- :A hatás a vonaliakban lesz. A szabástól függ •minden. — Azt mondják, hogy a piiffos ujjak már ■nem diva ... . — Még nem lehet, tudni. Megtörténhet, hogy igenis puiílfosak. lesznek, de a puffokat leejtik a könyökre, ivagy a csuklóra. Minden a párisi bemutatók tapasztalatától függ. A szabás továbbra is ferde vonalú lesz. — Nem lehetne egyszer már egyenes is? .— kérdeztük. — Hiszen a ferde szabás, úgy tudjuk, nagyon sok anyagot követel. Hat-hét miéiért is... — Bizony, kell annyi. De ezen érthetően nem változtathatnak, mert akkor a -selyemipar alulkerülne abban a küzdelemben, amelyet a közönséggel folytat. Éppen erre akartunk kilyukadni. A világ hölgyközönsége és a divatipar érdekeltségei között már évek óta súlyos harc dúl. Minél kevesebb a pénz, annál többször és merészebben változik a divat, hogy a tavaszi ruhát már ne lehessen őszkor felvenni. A divatházak gyorsuló ütemű diktátumai végre is nem gyorsíthatják meg a tempót, mert csali négy évszak van, a közönség pedig végül is kimerül. Hová vezet ez a harc? — Zsákucoába, kérem. Zsálkuocába. A közönség máris passzív reszisztenoiába lépett. Egyideig megpróbálkoztak olcsóbb anyagból ruházkodni, de mintegy félesztendeje frontot 'változtattak. Jó anyagból csináltatják a ruhát, de nem kettőt és hármat, mint azelőtt, hanem csak egyet. Egyetlenegyet. Befejezésül megkérdeztük, hogy milyennek találják a magyar nőik öltözködését. A válasz hízelgő volt. — A magyar nők rendkívül elegánsan és Ízlésesen öltözködnek. A párisi modelleket egyszerűbbekre hangolják 'és mindenki, még a kevésbé tehetős lateiner-osztály hölgyei le, kevés pénzből, nagyon elegánsak. Sokkal ele- gánsabbak, mint akár Berlin, vagy más nagy metropolisok hqlgyközönsége. Gálya-arany, vörösrézfény, kenguru barna és egyéb szinzuhatag az uj divat egén Újabb roham a világ férj koszorúja pénztárcája ellen