Napló, 1933. december (1. évfolyam, 49-63. szám), Prágai Magyar Hirlap, 1933. december (12. évfolyam, 212-221 / 3322-3331. szám)
1933-12-30 / 221. (3331.) szám
1933 december 30, szombat 'PRACAI-A\\G^ARH ! UI.AP 7 MILYEN IDŐ VÁRHATÓ Az olvadékony Időjárás az egész köztársaságban tart Egységes hótakaró már csak Ruszinszkó keleti részében van. — Időprognózis: Változatlan. — Nemzeti zarándoklatok központjává válik az Óbudán kiásott öskere«ztény templom. Budapesti szerkesztőségünk telefonon jelenti: A „Magyarság11 karácsonyi száma arról számolt be, hogy sikerült felfedezni Óbudán a honalapító Árpád vezér sírját jelző őskeresztény templomot, amelynek közelében Árpád évszázadok óta keresett sírját is remélhetőleg hamarosan fel fogják fedezni. A „Magyarság41 cikkírója, Gatterer Ferenc mérnök kimutatja, hogy ez a templom azonos azzal az öskeresz- tény székesegyházzal, amelyet valószínűleg Szent István emeltetett Árpád sírjának közelében és amelyet Béla király névtelen jegyzője, Anonymus Álba Ecclesianak, Fehéregyházának nevez feljegyzéseiben. A „Magyarság44 híradása nyomán a karácsonyi ünnepnapokon tömegesen kereste fed a budapesti közönség Fehéregyháza romjait és kegyelettel áldozott a nagy történelmi emléknek. A szakadatlan zarándoklások ma is tartanak, s mára már teljesen kétségtelennek tekinthető, hogy a templomot az Árpád-ház korában a Bol- dogságos Szent Szűz tiszteletére építették. Az ásatásokat Árpád vezér sírjának felkutatása érdekében tovább folytatják.-r- Jól sikerült jótékonysági akció Érsekújváron. Tudósítónk jelenti: Érsekújvár város a karácsonyi ünnepekre 1150 családot látott e-1 sze- retetadományokkal. Dr. Holota János képviselő, városbiró érdekes ötlete alapján gyűltek össze az adományok. A városbiró a jótékonysági akcióba az összeg iskolák ifjúságát bevonta. Valamennyi iskola tanulói legalább egy kilogram liszttel járultak hozzá a szeretetadományokhoz, úgyhogy ezen a réven 40 mótermázsa nullásliszt került szétosztásra. Különösen a reálgimnázium növendékei tettek ki magukért, ahol a lisztátlag fejenként több, mint két kilogram volt. —- Megszökött egy fogoly a báni fogházból. Trencsénből jelenti tudósitónk. Tegnap éjjel a báni járásbíróság fogházából vakmerő szökést követett el Kamenec Károly fogoly. Vizsgálat közben az egyik őrt leütötte, majd annak revolverét elrabolva kijutott az épületből. Mire az őrséget, alarmirózták, a szökevénynek nyoma veszett. — Csaló jegyzői Írnok. Nagyrőcérői jelentik: Gyorgyevics Zsivota m/urányihősezuréti, jugoszláv származású pék megbízta Koncskó Lajos volt jegyzői Írnokot, hogy szerezze meg neki Antalik Gyula nagyrőeei pékmester eladó házát és műhelyét. Koncskó 3000 korona foglalót kért a pékmestertől és ennek lefizetéséről nyugtát hozott. Most kiderült, hogy Koncskó a pénzt nem adta át Antaliknak és a nyugtát ham isi tóttá. A volt jegyzői írnok ellen csalás címén indult meg az eljárás. xx A has teltsége, májtájéki fájdalmak, emésztési nehézségek, gyomorbélhurut és sárgaság a természetes „Ferenc József44 keserűviz használata által megszüntethetek ég az agy, a szem. tüdő vagy szív felé irányuló vértólulások ellensúlyozhatok. — Egy román család tüzkatasztrófája. Bukarestből jelentik: Tegnap éjszaka szörnyű szerencsétlenség történt Tarlóvisheben. Egy munkáscsalád lakásában tűz ütött ki. A tüzet az apa okozta, aki ruháját benzinnel tisztogatta, miközben a benzin lángra lobbant és belekapott a férfibe. A felesége segítségére sietett, de őt is meggyujt-ották a lángok, majd az ■odaszaladó gyermeket is. A szomszédok figyelmesek lettek a család jajkiáltásaira, de mire segítségükre siettek, már csak megszene- sedett holttestüket találták meg. — Férje szemeláítára akarta elégetni magát egy ungarisch-hradischi asszony. Ungarisch- Hradischból jelentik: Néhány nappal ezelőtt súlyos égési sebekkel szállítottak be az unga- rieek-hradieohi kórházba egey Müllerné nevű tizenkilercéves asszonyt. Miután az égési sebek bűntényre engedtek következtetni, a kórház vezetősége jelentette az esetet a rendőrségnek. A lefolytatott vizsgálat során furcsa dolgok derültek ki. Müllerné néhány hónappal ezelőtt ment feleségül férjéhez, aki magát banktisztviselőnek adta ki. Röviddel az esküvő után a férfi bevallotta, hogy sehol sincs alkalmazásban és már hónapok óta munkanélküli A házastársak között napirenden volt a veszekedés. Egy ilyen alkalommal Müllerné öngyilkossággal fenyegetőzött. Férje kinevette. Az asszony erre petróleumot öntött magára és fel akarta gyújtani magát. A petróleum nem gyulladt meg. mire Müllerné spirituszt öntött magára, amely már meggyulladt. Amikor a férfi látta, hogy felesége csakugyan meggyujtóttá magát, rávetette magát az asz- ezonyra és eloltotta a tüzet. A rendőrség eljárást indított Müllerné ellene. Kasszafurátt 27.000 koronái zsákmányoltak a rimaszombati munhásbiztositó pénztárában Rimaszombat december 20. (Tudósítónk távirati! jelentése.) Péntekre virradó éjszaka a rimaszom- j bati kerületi munkásbizíositó Stefanik-uccai pénztárhelyiségében betörők jártak, akik a régi tipusu nyomzárás vaspénztárszekrényt vaslemezekkel | könnyűszerrel kinyitották és onnét 27.000 koronát zsákmányoltak. A betörők az udvarról hatoltak be! a pénztár emeleti helyiségébe. Az ajtókat álkulcs- J csal nyitották ki és zavartalanul dolgoztak. A betörést ma reggel fedezték fel. Az ismeretlen tettesek láb- és kéznyomokat nem hagytak és igy valószínű, hogy az utóbbi időben Szlovenszkószerte garázdálkodó kasszafuró banda követhette el ezt a betörést is. A rimaszombati rendőrség a csendőrséggel karöltve nagy apparátussal nyomoz. Tolsztoj óta a Háború és béke regényét sokszor- megírták már minden nyelven és mindenféle felfogásban s az európai irodalomtörténetnek egy külön » talmas fejezete szól majd azokról a regényekről, amelyek a huszadik század elejének katasztrófájából: a világháborúiból s az azt követő esztendőkből vették anyagukat. Ezek között a regények között előkelő hely illeti meg SURÁNYI MIKLÓS nagy müvét, a C s o dav ár ókat, amely voltaképen egy mod-ern ciklikus éposz, a ma történetének költői feldolgozása. A regény két első kötete nagy feltűnést keltett nemcsak az iró hazájában, hanem mindenütt,'ahol a magyar sors iránt emberi érdeklődés mutatkozik; lefordították olasz és német nyelvre s az idegennyelvű fordítások most vannak kiadás alatt. A két első kötet a fegyverek és a lelkek háborúját tárgyalja, a harmadik kötet, amelyen Surányi Miklós most dolgozik, a lelkek megbékélését és az életnek a romok fölött való kisarjadását mutatja be azzal a megrázó erővel s a költészetnek azzal a megakadó bájával, amely Surányi Miklósnak minden írását jellemzi. A Prágai Magyar Hírlap ennek a hatalmas műnek a harmadik kötetét szerezte meg közlésre, megelőzvén ezzel a magyarországi sajtót és a magyar könyvpiacot. A harmadik kötet „A mindszenti kast él yu címet viseli s benne egy elragadóan érdekes szer el- mi történet kapcsán rajzolja meg az iró a magyar élet hajnalhasadását. Surányi Miklós regénye azt a cimet viselhetné, amelyet Turgenyev regénye tett híressé s amely az egymásután való generációk életének mély változásait ezzel a két szóval jelzi: Apák és fiuk. A „Csodavárák“ első két kötete az apákról szól, a harmadik kötet, amely et lapunk holnapi, vasárnapiszámában kezdünk közölni, a fiuk és unokák ragyogó feladatait, színes ábrándjait és erős, komoly életigazságait festi meg hol idil lik us miniatűr képek ben, hol monumentális és égőtüzü freskókban. A mindszenti kastély fiatalságának életét egy egész világ választja el a Csodavárók öregjeinek hősi küzdelmeitől. Ez a nagy különbség a regény stílusában és lüktető tempójában is érzékelhető. A mindszenti kastély Surányi Miklósnak legmodernebb írása, tele a legmodernebb életproblémákkal és a legmodernebb megoldásokkal. Azt hisz- szűk, hogy olvasóinknak nemcsak irodalmi élményt, de művészi szenzációt is adunk A mindszenti kastély közlésével. „Ma este elindult egy karrier az érsekujvári színpadon*' Több mint 2000 ember ünnepelte Csillag Ilust, a Dubarry érsekujvári alakítóját az első három előadáson Érsekújvár, december 29. (Saját tudósítónktól.) Amire az érsekujvári sziniházi életben már régen nem került a sor, s akkor is csak egy-két nagy budapesti sztár vendégszereplésekor, megtörtént a Dubarry előadásán. A szombati premierre péntek délig elővételben elfogytak az összes jegyek s a két karácsony-estén is zsúfolt ház hallgatta Milöcker örökszép melódiáit. Az érdeklődés nemcsak az európai sikert elért darabnak szólt, hanem a címszerep alakítójának, Csillag Húsnak, a nyugatszlovenszkói magyar színház koloratúr-primadonnájának, aki a Dubarryban olyan szerephez jutott, amelyben ■ kivételes énekművészeiét teljes szépségében bemutathatta. A bemutató előadás sikere minden várakozást túlszárnyalt. A zsúfolt ház rendkívül melegen fogadta a jutalom játékát játszó Csillag Ilust, de kijutott az ovációból a társulat többi vezető színészeinek is. Az előadás középpontjában, persze, Csillag Ilus ének művészete állott. Rendkívül kulturált hangján simogató melegséggel hangzottak azok a melódiák, amelyeket nemrégen AJpár Gittától hallottunk, attól az Alpár Gittától, aki csodálatos hangjával fél-Európát meghódította. Ez után az alakítás után érthető, hogy Csillag Ilust a budapesti színházi körökben Alpár Gitta egyenes utódjának tekintik. Orgánumának nemessége, előadásának kulturáltsága, koloratúrájának a legmagasabb regiszterekben is fölényes, könnyed biztonsága s mindenek felett pianóinak lehelletfinomsáiga az egészen nagykaliberü énekesnő produkciója volt, amit nemcsak kisvárosban, hanem nagyvárosokban is csak ritkán kap a közönség. Énekművésze tével ebben a szerepében már sikerült színészi alakítás is párosult, amely ennek az alig három hónapos színésznőnek meglepő fejlődésképességét igazolta. A kis kalaposlány kislányos báját, a züllés útjára került táncosnő érdekes démoniságát, a királyi szeretővé s történelmi személyiséggé emelkedett Dubarry grófné nagystilüségét igen jól kidolgozott színészi alakításban érzékeltette, amely amellett még nagy fejlődésképességet sejthet. A sikert fokozta a művésznő toaletjeinek vidéki viszonylatban szokatlan nagystilüsége, amelyeknek látványos korszerűségével csak fokozta azt a mély benyoÓvakodjon meghűléstől ■ A meghűlésből eredő betegségeket úgy kerüli el legjobban, ha testét megedzi és ellentálló- képességét a nagyon gyakran beálló, hirtelen időváltozás behatásai ellen emeli. A megediés ALPI menthol sósborszesszel való mindennapi masz- százs által történik legjobban. mást, amit a közönségre gyakorolt. A zsúfolt ház minden egye6 kép után melegen ünnepelte s különösen a balletiskolai jelenet után szólította szűnni rém akaró tapsvihar számtalanszor a függöny elé. A társulat többi tagjai is nagy igyekezettel játszották a szezonnak ezt a nagy slágerét. Elsősorban Gergely Irmát, a társulat rendkívül tehetséges fiatal szubrettjét kell megemlíteni, aki temperamentumával, pompás táncaival, egyéni humorával az előadás legkedvesebb alakítását nyújtotta. N a g y Gábor rokonszenves eleganciával játszotta René szerepét. Baritonjának azonban nehéz feladat volt a tenorra írott énekszámok eléneklése. Oroszlán György igen jól kidolgozott Dubarry gróf-alakitása mellett óriási sikert aratott R. Mihályi Vilcsi Madame Sauterelleje. Minden szava, gesztusa viharos derültséget keltett. Dr. H o n t i Sándor nem volt illúziót- keltő a király szerepéiben, míg Reményi igen intelligensen játszotta miniszterelnök- szerepét. Szenes László táncait tapsvihar jutalmazta. Kabina Margit, Ross, Maár, Hosz- szu Irén és Német Juci játszottak még jól kisebb szerepeket. Az előadás után Földes Dezső a következőket mondotta munkatársunknak: — Ma este elindult egy karriér az érsekujvári színpadon. Csillag Húsban én már akkor felismertem a jövő primadonnáját, amikor még alig tudott mozdulni a színpadon. Hiszen októberben lépett életében először a színpadra. Rögtön láttam, hogy megvan minden kelléke az érvényesüléshez. Mindenekfelett olyan hang, ami éppen olyan csillogóan adja elő a legnehezebb koloratúr-operaáriákat, mint amilyen kedvesen a modern jazzszámokat s amilyen melegen és behízelgően az egyszerű magyar nótákat. Szóval, a közönség énekesnője. Csillag Ilus egyébként nem újonc a magyar művészvilágban. A budapesti Zeneművészeti főiskolát végezte, diplomás operaénekesnő, huszonhétszer énekelt a magyar rádióban és számtalan koncerten énekelt. Egyébként budapesti társaságbeli uriasszony, férje a Fon- ciere biztosító intézet budai ^ügynökségének a vezetője. TTfTVTyTTfTTTTTTTfTTTTTTTTTfTTTTTTTTIfTTTfTTTTTT — Apad a Duna. Poszonyi szerkesztőségünk telefonon jelenti: A Duna Pozsonynál ma délre 45 centiméterrel apadt. Zuckmantel nél a bárkákat és a csónakokat partra vonszolták. A zajló jég az egyik halászbárkát meglékelte, de még idejében sikerült partra huzni. — Elmebajos a rimaszombati Schreiber-malom csalója. Rimaszombati tudósítónk jelenti: Annakidején a Prágai Magyar Hírlap részletesen foglalkozott Stiastny János rimaszombati volt földhivatali mérnök csalási ügyével. Stiastny két évvel ezelőtt Bures légion ista őrnagyként mutatkozott be a rimaszombati Schreiber malomban és összeköttetéseire hivatkozva, honorárium ellenében vállalkozott buzabehozatali engedélyek megszerzésére. Az ál-őrnagy maga hamisította az engedélyt, a vámhivatalnál azonban rájöttek a csalásra. Szerencsére a imalom a 10.000 koronás jutalom- csekket a bankban letiltotta, úgyhogy Stiastny nem jutott a pénzhez, aki midőn le leplez t>e tés é rői értesült, megszökött. A csendőrök Trenesén közelében elfogták s midőn visszaszállították Rimaszombatba, a vonatból kiugrott. Újból hamarosan kézrekerült és okirathamieitás, csalás és lopás címén eljárás indult ellene. Hosszabb vizsgálat után kiderült, hegy Stiastny elméje nincs rendben s. igy ellene az eljárást most véglegesen beszüntették. ÍAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA uj regénye yTTTTTTTflTTTTITTTTITTTTTUTTTrínTTTI Sutából JtUUtás: Ct miftchzeűti faxúílty