Napló, 1933. december (1. évfolyam, 49-63. szám), Prágai Magyar Hirlap, 1933. december (12. évfolyam, 212-221 / 3322-3331. szám)

1933-12-29 / 220. (3330.) szám

XI1 é 220 ^ra fcgrfiga Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyed­évre 76, havonta 26 Kő; külföldre: évente 450, félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 K& R képes melléklettel havonként 2.50 Ki-val több Egyes szám ára 1.20 Ké, vasárnap 2.—K5 A szlovenszkói és ruszinszkói magyarság politikai napilapja Szerkesztőség: Prága ll„ Panská ulice 12. IL emelet. — Telefon; 30311. — Kiadóhivatal; Prága IL, Panská ulice 12. Ili emelet. Telefon: 34184. SÜRGÖNYCIM HÍRLAP. PRRHR Egy francia katasztrófa Németország fegyverkezési jogának elismerésére redukálódtak Nussolini követelései Olaszország kompromisszumos javaslattal akarja áthidaló az ellentéteket Németország és Franciaország között — Titkos megegyezés Németország és Olaszország között? Prága, december 28. A lagnyi vasúti sze­rencsétlenség, tipikusan francia katasztrófa. Méltó párja a ,,Phi]ippar“-kata6ztrófának, ami a maga nemében ugyancsak páratlan volt és ugynceak tipikusan francia. Ebből a gyászos alkalomból talán nem árt, ha néhány szót, ej­tünk a sokat hangoztatott, francia erények mel­lett a gall szellemnek néhány kínos jellemvo­násáról. Már csak azért is, mert Európa sorsá­nak irányításában az utóbbi időben ennek a ta- gadhatalanul vonzó és rokonszenves, de veze­tésre nem mindenben alkalmas szellemnek túl­ságosan nagy gzerep jutott.. Kezdjük ott, hogy a vasúti, hajó- ép autó- katasztrófák statisztikájában első helyen áll Franciaország. S igaz ugyan, hogy a levegő meghódítása körül elévülhetetlen érdemeik van­nak a franciáknak, ami természetes is, hi­szen annak a világi elfogásnak, — amelynek térhódítása nélkül az ember soha nem jutott volna el a gőzgépig és a benzinmotorig. — gyö­kerei francia talajba nyúlnak. Igaz ugyan, hogy mindabban, ami a huszadik század emberének életét a technika síkján ménföldes léptekkel vitte előre, jelentékeny rész jut a francia talá­lékonyságnak. Mégis meg kell állapítanunk, hogy a franciák szolgáltatták a legtöbb elret­tentő példát is. A francia hanyagság, vagy ha úgy tetszik „lexseiség" majdnem annyit leron­tott a. már egyszer kivívott, eredményekből, mint amennyit a francia inieiativa hozzá adott. Vájjon egyszerűen véletlennek lehet-e nevez­ni, hogy az autószerencsétlenségek statisztiká­jában nemcsak, hogy vezet Franciaország, ha­nem egyenesen félelmes számmal dominálja az egész gyászos grafikont? A legtöbb autószeren­csétlenség Franciaországban úgy történik, hogy a sorompó nem volt leeresztve. Utólag kiderül mindig, hogy valami ismeretlen autós nyitva hagyta. Ez rendszerint a vasnttársaságok hiva­talos magyarázata, amibe a közvélemény vál­lat vonva belenyugszik. A vizsgálat ilyen ese­tekben rendszerint elmarad, mert a magánvasut- t árvaságoknak rendszerint jó összeköttetéseik vannak — többek között a sajtóval is. A ma­gán vasúttársaság üzleti vállalkozó, akivel szem­ben, — hogy enyhén szóljunk, — mindig szub­jektivebbek a felelős körök, mint mondjuk va­lamilyen állami intézménnyel szemben. S főleg szubjektivebb a sajtó, amelyet az államvasutak nem szoktak lepénzelni, a magánvasuttársasá- gok azonban igen. Ami most Lagnyban történt, drámai sommá- zata azoknak az apróbb katasztrófák sorozatá­nak, amelyek szinte naponta játszódnak le a francia vasútvonal mentén. Már csak azért, sem lehet a felelősség kérdését egyszerűen elintézni azzal, hogy volt egy mozdonyvezető, aki gyor­san hajtott, vagy volt egy pályafelvigyázó, aki részeg volt, ellenben konstatálni kell, hogy a felelősség egész súlyával a korrupt rendszerre nehezedik. S meg kell állapítani lehajtott fejjel azt is, hogy ennek a rendszernek a francia szel­lemmel igen közeli rokonsága van s hogy a rendszer se Angliában, se Amerikában, se Né­metországban nem verhetne gyökeret. Hogy mennyire nem elszigetelt esetről, ha­nem rendszerről van szó, azt már csak nem is azzal kívánjuk bizonyítani, hogy hivatkozunk a francia közlekedési katasztrófák egész so­rára, amelyeken a lagnyi katasztrófa jellem­vonásai tipikusan felismerhetők, hanem kom­mentár nélkül idézzük a katasztrófa néhány momentumát: A namcyi express már mozdouy- hibával indult el másfélórás késéssel a párisi pályaudvarról, a mozdonyhibáit áliHtólag ki­javították, hogy mennyire, erre jellemző, hogy nem futott még harml. c kilométert a vonat, már meg kelllett' állítani, mert a kijavít >ttmoz' Páris, december 28. A Havas-iroda jelentiI Capri szigetről, hogy Sir John Simon angol külügyminiszter, — aki mint magánember ka­rácsony óta a festői olasz szigeten tartózko­dik, — január harmadikán elhagyja Caprit és negyedikén Rómában megkezdi tanácskozásait Mussolini olasz miniszterelnökkel. Tegnap Capriba érkezett Sir Eric Drumond, Anglia uj római követe és azonnal megkezdte tanácsko­zásait Sir John Simonnal. A római követ az olasz kormány álláspontját ismertette az an­gol külügyminiszterrel. A tárgyalások közép­pontjában természetesen Mussolini népszövet­ségi reformterve és a leszerelés kérdése áll. Nagyon érdekes és a kibontakozásra minden bizonnyal igen nagy hatással bír az a körül­mény, hogy a Havas-jroda értesülése 6zerint Mussolini nem ragaszkodik többé egy gyöke­res népszövetségi reformhoz, ellenben sokkal nagyobb súlyt vet a leszerelés kérdésének rendezésére. Mussolini kompromisszumos ja­vaslata, amelyet január negyedikén Sir John Simon elé fog tárni, majdnem bizonyosan ki­zárólag arra irányul, hogy Németország fegy­verkezési jogot kapjon s valószínű, hogy Ang­lia is egész súlyát latba veti, hogy Francia- országot rábírja a német fegyverkezési jog el­ismerésére. Páris hangulata bizakodó Hogy mennyire jogosultak ezek a remények, ma még nem lehet megítélni, a francia lapok hangjából mindenesetre arra lelhet, következ­tetni, hogy Franciaország álláspontjához minden körül­mények között ragaszkodik. A párisi lapok kivétel nélkül elismeréssel re­gisztrálják a kormány állásfoglalását a német követeléssel szemben és hangoztatják, hogy a francia válasszal a német követelések kér­dése csakis a népszövetség alapján válik el- intézhetővé. A lapok rámutatnak arra az összhangra, amely ebben a kérdésben Franciaország és szövetségesei között van. Hangsúlyozzák, hogy ugyanazon a véleményen van. a német kérdést illetően Anglia is, mint a kisantant, Belgium és Lengyelország; ezekkel az államok ­donyhiba kiújult. A vonatot kimustrált fava­gonokból állították össze. A vasúttársaság nem tudott évek óta tartalékolni megfelelő 'modern kocsikat, jóllehet a régi tipusu s fő­leg faivázu kocsikat igen jó áron eladta Fran­ciaország balkáni szövetségeseinek. Különö­sen Jugoszláviában láthatók ezek a legke­vésbé sem bizalomgerjesztő fakocsik, amelyek még hozzá kifelé nyíló kupéajtókkal vannak ellátva, úgyhogy nagyobb forgalom esetén egyszerűen lehetetlen a folyosókon közleked­ni, ha pedig pánik tör ki ezeken a vonatokon, nincs ember, aki a kifelé nyúló ajtókkal eltör- laszoit folyosókon át tudjon vergődni. Szóval igy festettek azok a kocsik, amelyekbe a vas­úttársaság több száz utast zsúfolt össze és elé­I kai egyébként a francia kormány válaszjegy­zékének tartalmát diplomáciai utón fogja kö­zölni. A „Petit Párisién" azt írja, hogy Francois Poncet, Franciaország berlini nagykövete, aki ma elutazott Berlinből és néhány napot Pár risban tölt, magával fogja vinni a francia kor: Prága, december 28. A .,Národni Listy" mai száma vezércikkben foglalkozik a „capri-i találkozóval". A táviratok azt jelentették — ir.ja a lap, — hogy Sir John Simon angol kül­ügyminiszter a karácsonyt Gapri szigetén tölti el, de nem jelentették azt, hogy Röbm, a Hitler-féle csapatok vezérkari fő­nöke és tárcanélküli miniszter ugyancsak Rómába, Nápolyba és Capri szigetére ment Szabadságra. Rohm utjának hivatalos indokolása ...pihenés szüksége". Nem hivatalos célja pedig Suvieh olasz külügyi államtitkár látogatásának vi­szonzása, s egész sor nagy katonai és politi­kai probléma. Suvich-csa.l együtt egy rendkí­vüli katonai delegáció járt Berlinben Bianci vezérkari ezredessel az élén. A delegációt re­pülésügyi, tengerészetügyi és autóközlekedé­si szakértők kísérték. Jól tájékozott helyek közlései szerint Bianci ezredes utjának az volt a célja, hogy előkészítse a „megegyezés­ről szóló szerződést", azaz szabatosabban az Olaszország és Németország közötti katonai konvenciót. Suvieh és Bianci berlini tartózko­dása alatt a német és olasz katonai delegációk szakadatlanul tanácskoztak. A két nagyhata­lom konferenciájának munkája annyira nagy- terjedelmű, hogy a tárgyalások tartamát leg­alább egy hónapra becsülik. Az olasz katona] delegátusoknak különféle bizalmas tárgyalásokon kivül még az a fel­adatuk, hogy megismerkedjenek a német katonai erők helyzetével és a német hadi­ipar elhaladásával. bük fogott egy súlyosan heptikás mozdonyt. A modern acélikocsikkal felszerelt strassburgi gyors úgy hasította ketté ezt a vonatot, mirnt- ahogy az éles oló kettéhasitja a papirost. A szerencsétlenség után pedig megállapították, hogy nem működött a szemafor, nem műkö­dött a biztonsági készülék, s egyáltalán sem­misem működött ezen a vonalon, amelyen úgyszólván ötpercenként robogtak át Isten nevében a menetrend keretei közül már rég kiszabadult vonatok. Ami azonban a legmegdöbbentőbb, az, hogy a vasúttársaság, amikor értesült a szerencsét- lerségről, azonnal kiadta a jelszót: eltussolni. A hatóságokat csak három óra múlva értesí­tették, a lapok kérdezősködéeeire azt felel­mány memorandumát Berlinbe. A memorandum tartalmát Poncet Hitler kancellárral fogja közölni. Tekintette] arra, hogy a kancellár jelenleg ka­rácsonyi szabadságát tölti Bajorországban, ■valószirü, hogy Poncet és Hitler találkozására i csak január elején fog sor kerülni. Egész határozottan „véd- és dacszövetségről" beszélnek, amely „minden harmadik fél ellen. irányulna, aki a szerződő felek valamelyikét megtámadná". Az olaszok kitartanak amellett, hogy Németor­szág lemondjon az Ausztriával való egyesülés­ről. A németek ezt a föltételt elfogadták. A konvencióban külön pont van Tirolról és a volt alpesi hadsereg vagyonának visszatérítéséről. Ez az egyezmény azt mondja ki, hogy a barátság je­léül Olaszország visszaadja Németországnak régi nehéz tüzérségi ágyúit, melyek valamikor az olasz fronton voltak elhelyezve. Mivel ez a vagyon a va­lóságban ma már nem létezik, az olasz tüzérségi tartalékokból fognak valamit átadni Németország­nak és pedig azt a rendelést, amelyet Olaszország két. évvel ezelőtt tett a Berlin-Karlsruhe Maschie- nenbau igazgatója utján Hamburgban. Ez 144 da­rab 15 centiméteres ágin, 120 darab nehéz mozsár’ 60 legmodernebb messzelövő ágyú és egész sereg más kaliberű ágyú. Igen jellemző, — folytatja a Národni Listy — hogy a berlini katonai tanácskozásokon a ma­gyar katonai körök és a magyar vezérkar kép­viselői is részt vettek. Ezeken a tárgyalásokon Röhmöt Kranser tábor­nok képviselte. Röbm közben elutazott Olaszor­szágba. Eltekintve attól, hogy Rohan egészsége üdülésre szorul, valószínűleg nem fog lemondani arról, hogy részt ne vegyen néhány sikeres exkur- zión s meg ne ismerkedjék Délolaszország parti védrendszerével s Olaszország Szicíliád és génuai hadi iparvállalataival. Bizonyára tárgyalni fog néhány katonai ügyben, amelyek az olasz és 6 német szárazföldi hadsereget illeti. Rohm eme misszióját jelentékeny mértékben megkönnyítik ama specialisták, akik az „összekötő törzsöt" kép­•ték, hogy jelentéktelen karácsonyi forgalmi zavarról van szó, közben a sebesültek elvé­reztek, vagy megfagytak. Az első komolyabb mentőakció öt órával a katasztrófa bekövet­kezése után érkezett a helyszínre. Az áldoza­tok nagyobb része tehát nem is közvetlenül a szerencsétlenség teherlapjára írandó, hanem a korrupciónak egyenes következménye. Az esetből túlságosan messzemenő követ­keztetéseket levonni merész vállalkozás len­ne, annyi azonban bizonyos, hogy a Páris mel­letti katasztrófa igen élesen világit bele an­nak a mechanizmusnak a belsejébe, amelyre csodálattal tekintenek fel Európa népei s amelynek Európa irányításában sorsdöntő szerep jutott. Rohm is Olaszországban tartózkodik mint „magánember”

Next

/
Thumbnails
Contents