Napló, 1933. november (1. évfolyam, 24-48. szám)

1933-11-14 / 34. szám

1833 november 14, kedd. A NOBEL Irta: Schőpttin Aladár Előfizetési érák: 1 hónapra 18.— Ke % évre 54.— Ké Külföldi előfizetési dij: Magyarországon 1 hóra 25.— Ke. — Német­ország és Románia 1 hóra 82.— Ké. — Olasz­ország és Amerika 1 hóra 43.— Ke. — Len­gyelország, Ausztria és Jugoszlávia 1 hóra 20.— csehszlovák korona. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Moravska Ostrava 3, Benesova 5. Telefon: Moravská-Ostrava 97221. Sürgönyeim: tjsEÜ Moravska Ostrava 3.-<0­KÉRJÜK igen tisztelt előfizetőinket, hogy előfizetési dijaikat a megküldött postabefizetési lapon kiadóhivatalunk­hoz beküldeni szíveskedjenek, nehogy a lap küldésében fennakadás álljon be. Erazmus esete a szalvétával Korán reggel kocsin jött be Erazmus bácsi és a fiatal sógor, Hölgye Ignác, a városba. Gabo­nát hoztak s odaáílottak a többi szekér mellé, a vásártéren. Alig lett tizenegy óra, el is adták a búzát meg a kukoricát, ami zsákokban volt. Mostanában, a nagy búzatermés miatt üdvö- sebb, ha kukoricára veti magát az ember, ezt a tapasztalást hozta magával Erázmus vissza a főuccára, ahol a megfelelő vásár után sétálgat­tak délebédig. Mindent megnéztek s megbeszél­tek pontosan, falusi ember érdeklődik a városi dolgok iránt is, kiváltképp Erázmus, aki nem közönséges Illető, hanem blróviselt egyén. S mint Ilyen röstelte, hogy a többi falubéliek módjára zsebében hordja az ebédet, a szalon­nát, a hajmát meg a kenyeret: még otthon ha­tározatba ment, hogy délben a vendéglőt tiszte­lik meg látogatásukkal. Tizenkét óra volt, éppen ideje, hogy megke­ressék a megfelelőt. A föuccán s a főtereken csupa fényes, rézkilincses vendéglő hívogatott, belül pálmafa is az egyikben, a másikon hatal­mas üvegablakok. Ezek drágának tűntek, be­menni nem volt ajánlatos. Be tehát a szükebb uccákba, ahol valóban akadt megfelelő, kicsifor­ma, alkalmas. Kinyitották az ajtót, lendülettel léptek be, le is ültek azonmód, szétnéztek utána. — Nem rossz hely — vélte Ignác — a kicsi­ségére nézvést ócsó is. Mert az olcsóság volt a legfontosabb. Gyanúval töltötte el ugyan Erázmust, hogy frakkos pincér jött, hosszú, olvasmányos étel- ujsággal, amiből hadart. Erázmus intett bele- egyezöleg, hozhat valami levest, húsételt, egye­bet. Hozott. Nem túlsókat, de furcsa izüeket. Még feketét is és félliter bort. Jól elüldögéltek. Nézegettek az ablakon, ba­rátkoztak a pohárral, végre is indulni kellett a vonathoz. — Fizetek! — szólt Erázmus, urassan. M A föpincér kis tálcán hozta a számlát. Szóval is bemondta. Erázmus majd leesett a székről s olyat rúgott Ignácba, hogy az feljajdult. Mert tekintetes nagy számla volt. Majdnem egy zsák búza ára. Az ám, mert csalékony volt a ven­déglő: kívülről hitványát mutatott, belül azon­ban fényűző. Ki tudta ezt azonban? Mit volt mást tenni: Erázmus sóhajtott és fizetett, ur módjára. Ámde, amikor a föur el­ment, Erázmus hirtelen lekapta nyakáról a szal­vétát s az asztal alá hajolt. m — Mit csinál, Erázmus bácsi? Erázmus lihegő képpel került elő az asztal alól: — Bosszút állok — szuszogta — megpucolom a csizmámat. Tedd meg te is! Ignác is megtette. Fogta a szalvétáját, alábu­kott az asztalunk és keserves gonddal törülte, kefélte a csizmáját a szalvétával, még asztali olajjal is bekente. Aztán illendően összehajtogat­ták az olajos, sáros kendőt s figyelmesen vlsz- szatették az asztalra. Bosszút álltak, kegyetlen bosszút. (thyvi) Tehát Iwan Bontónak ítélte oda a svéd tudo­mányos akadémia az irodalmi Nobel-dijat, mely, ha megérezte is a gazdasági válságot, még min­dig a legnagyobb irodalmi dija a világnak. Nem­csak a legnagyobb, hanem a legtekintélyesebb is. Hatása a világra rendkivüli. nem egy olyan írót, aki addig csak a maga nemzete előtt volt ismeretes s ott se nagyon népszerű, kiemelt a világhír napfényére s a már általánosan ismer­tek tekintélyét is nagy mértékben felfokozta. Rabindranath Tagoret például, bár már egész sereg könyve jelent meg angol nyelven, az an­golok között is csak kevesen ismerték, a Nobel- dij eln3rerése után jó ideig a legolvasottabb köl­tő lett, müveit lefordították minden képzelhető nyelvre. A lengyel Reymontról, a norvég Sigrid Undsetről alig tudott valaki hazájuk határain kivül s ma mindenütt ismerik és olvassák őket. A Nobel-dij tehát, a dolog anyagi oldalát néz­ve, az íróra nézve nemcsak a nagyon jelentős pénzösszeget jövedelmezi, hanem azt a nagy többletet is, amit müveinek fokozott kelendősé­ge szerez. Tagadhatatlan, hogy ezt a tekintélyt és hitelt az biztosította, hogy a Nobel-bizottság mindig az elfogulatlanság becsületes szándékával ítélke­zett. A kitűnő és derék svéd irók és kritikusok méltóknak bizonyultak az örökhagyó bizalmára. Sohasem Ítéltek pártoskodva, nem nézték a je­löltek nemzeti hovatartozását, politikai maga­tartását, irodalmi irányát, a mértékeik irodal­miak voltak. Az imperialista Kipling épp úgy kapott dijat, mint a pacifista Romain Rolland, a konzervatív Lagerlöf épp úgy, mint a szocialis­ta Bemard Shaw. A testület, mint minden aka­démiai testület, lényege szerint konzervatív, te­hát nem az ujitó tendenciákat nézte, hanem az újítások eredményeit s ezért a legtöbben, akik a dijat kapták, már tulvoltak az élet virágzásán. Emiatt a fiatalok néha zúgolódtak egy kicsit, de komoly kétség sohasem merült fel az ítélet jó­hiszeműségét illetőleg. A skandináv irodalmak némi kedvezésben részesültek, de ez természe­tes, mert mindenkiben megvan a hajlandóság, hogy tőbbé-kevésbé túlértékelje a magáét vagy a rokonáét. Bizonyos felismerhető szempontok vannak a dij odaítélésében. Elsősorban megkívánják — ezt Nobel végrendelete is előírja — az iró ma­gatartásának idealizmusát. Ez azonban nem ve­zetett soha arra, hogy bizonyos vértelen idea­lizmust követeltek volna meg az írók müveiben, az életnek valami hamis kicsinositását, amit az általános vélemény idealizálásnak szokott tar­tani. Idealizmus alatt ők az Írónak azt a maga­tartását értették, amely Ideális célokért küzd, az emberiség javát tartja szeme előtt — szóval egy magasrendü humanitást, az eszme szolgála­tát. Anatole France-ot senki sem nevezte idea­listának, mégis megkapta a dijat, mert iról ki­tűnőségén kivül az emberiség nagy eszméiért exponálta magát. Szívesen adták a dijat a fel­fedezőknek, akik a világnak egy uj területét hozták az irodalomba, mint Kipling a gyarmati életet és India fantasztikumát, Sinclair Lewis az amerikai vidéki életet és igy tovább. Ezenfelül a legfőbb követelmény ugylátszik, hogy az iró müveiből egy lehetőleg széíesivü, átfogó világ­kép váljon felismerhetővé, mint például Rey- mont könyveiben a lengyel paraszt világának részletes és teljes rajza. Az utóbbi években a válogatás egyre nehe­zebbé vált. A svéd zsűri kénytelen volt valami­vel leszállítani a mértéket. Már az olasz Grazia Deleddo és az amerikai Sinclair Lewis jutalma­zásánál vitatkozni lehetett arról, hogy ezek a kétségkívül kitűnő irók egy sorba áll!thatók-e az eddigi díjazottakkal. Akik az élők közt igazi nagyok, azok már mind megkapták a dijat, a fiatalabbak közt sok a tehetséges iró, de nincs, akit a kor irodalmi vezérének lehetne tekinteni. Az uj kornak sehol nincs olyan vezető irodalmi szelleme, aki a közvélemény szemében világító toronyként állana. Az alapító Nobel születésé­nek századik évfordulóján nehezebb az irodalmi Nobel-dijra egyenértékű jelöltet találni, mint bármikor ezelőtt. Jl sziw tragédiája a Szív ugeSb^n Véres szerelmi rémdráma egy budapesti színésznő lakásán Honig Dezső magántisztviselő agyonlőtte Herczeg Hédi színésznő édesanyját s aztán levetette magát a harmadik emeletről — CSALLÓKÖZI IGEN TISZTELT ELŐFIZE­TŐINK FIGYELMÉBE! A pozsonyi postaigazga­tóságtól kapott értesülésünk szerint a postahiva­talok délután is kötelesek az újságot, az előfize­tőknek kihordatni. Ahová délután 5 óra után ér­kezik a lap, ott a postahivatal köteles a közönség küldöncének a lapot kiadni. Kérjük igen tisztelt Előfizetőinket, hogy esetleges panaszaikkal for­duljanak kiadóhivatalunkhoz, hogy sérelmeiket megszüntethessük. — Halálozás. Lévai tudósítónk jelenti: Csizmár Márton volt szénavári esperes plébános, aki Lé­ván élt nyugalomban, 78 éves korában Pozsony­ban, ahol gyógykezelés végett tartózkodott, el­hunyt. A megboldogult az államfordulat előtt Hontmegyo törvényhatóságának tagja volt. Budapest, november 13. (Tudósítónk te­lefonjelentése.) Megrendítő szerelmi drá­ma játszódott le a Sziv-ncca 38. számú ház harmadik emeletének egyik polgári laká­sában. Ebben a lakásban lakik Herzog Ró- bertné Hedvig nevii leányával, aki Her­ezeg Hédi néven színésznő. Ez év augusz­tusáig Herzogéknál albérletben lakott Honig Dezső magántisztviselő, aki augusz­tusban bizonyos anyagi difereneiák miatt kénytelen volt a lakásból kiköltözni. Ho- niggal szabályos albérlő-regény esett meg: szerelmes lett a család föltűnően szép szi- nésznőlányába, s amikor a lakásról le kel­lett mondania, nem tudott a leányról is lemondani. Állandóan följárt Herzogék- hoz, sőt a leányt a színháznál is fölkereste, annak ellenére, hogy Herczeg Hédi több- izben határozottan elutasította őt. Való­sággal üldözte szerelmével a szép fiatal leányt. Honig ma délelőtt is beállitott Herzogék- hoz és azt mondta, hogy szívesen megfi­zetné a.z anyagi diíerenciát, ami miatt a lakásból ki kellett költöznie, ha a szobát újból megkaphatná. Herzog Hédi azonban kijelentette, hogy erről szó sem lehet, sőt most már türelmét vesztve, fölszólította a fiatalembert, hogy azonnal hagyja el a házat. A leány rideg magatartása annyira el­keserítette Honigot, hogy kirántotta re­volverét és célba vette a leányt. Herzog- né, amikor látta, hogy leánya életvesze- delemben forog, Honig elé ugrott és tes­tével fedezte leányát. Honig ekkor két­szer elsütötte revolverét, mind a két lö­vés talált és Herzogné véresen bukott a padlóra. Honig kirohant a lakásból és a folyosón magára lőtt, a lövés azonban nem talált, ekkor Honig átvetette magát a folyosó korlát­ján és szétloccsant koponyával holtan fan’ilí ol o noatí hÁrllÁT IldVATflU. A hatalmas bérliáz lakói értesítették a mentőket, akik azonnal megjelentek a helyszínen és Herzognét ápolásba vették. A szerencsétlen asszony azonban a mentő­Bélrenyheség, a máj és az epeutak bán- talmai, gyomor- és bélhurut, aranyeres bajok esetén a természetes „Ferenc József“ keserüviz gyorsan és fájdalom nélkül meg­szünteti a hasi szervek pangását. Sokévi kórházi tapasztalat igazolja- hogy a Ferenc József-víz használata a bélmükö- dést kitünően szabályozza. A Ferenc József keserüviz gyógyszertárakban, drogériák­ban és fűszeriizletökben kapható. kocsiban, kórbázbaszállitás közben, meg­halt. Honig zsebében búcsúlevelet találtak, amelyben Herczeg Hédi iránt érzett ölt- hatatlan szerelmével magyarázza tettét, amelyre, úgy látszik, előre készült. A szép fiatal leánynak semmi baja sem történt. __ ELnökválság a kassal izraelita neológ an yahitközségben. Kassai tudósítónk jelenti: A kassai neológ izraelita anyaihitközség rend­kívüli közgyűlést tartott, amelyen foglalkozott dr. Hercz Ignác elnök és dr. Kolozs Ákos is- kolaszéki elnök váratlan lemondásával. A két vezető férfiú hatalmas elfoglaltságával indo­kolta meg lemondását, azonban elhatározá­sukra valószínűleg döntő kihatással vannak azok az áldatlan belső viszálykodások, ame- Cyek az anyahitközségben a rabbi kérdés miatt folytak érvek óta. A rendkivüli közgyűlés a le­mondottak érdemeit jegyzőkönyvbe foglalta és az uj elnökválasztást december 17-re tűzte ki. A hitközség többsége meg fogja kísérelni, hogy dr. Henoz Ignácot lemondásának vissza­vonására rábírja. Ugyancsak december 17-én választják meg aa uj iskolaszék! elnököt) és a húsz uj képviselőtestületi tagot is. Nyolchónapi börtönre Ítéltek egy házasságszédetgö nagy- szombati kereskedőt Pozsony, november 13. (Tudósítónk tele- fonjelentese.) Érdekes házasságszédclgési pert tárgyalt ma a pozsonyi bíróság. Jarosch Al­bert 28 éves nagyszombati kereskedő megis­merkedett Pozsonyban a csehországi szárma­zású Tomsics Ilonával. A huszonöt éves csi­nos asszony szívesen fogadta Jarosch udvar­lását s amikor Jarosch házasságot Ígért neki, a fiatal asszony, akinek csinosságát Jarosch! szemében lényegesen növelte az a körülmény, hogy az asszony némi vagyonnal is rendel­kezik, elvált férjétől és jegyet váltott Ja- roschal. Jarosch Pozsonyban egy villamos- sági vállalatot rendezett be, természetesen az asszony költségén és a „virágzó vállalat" céljaira az eljegyzés idején úgyszólván napok alatt 80.000 koronát költött el az asszony pénzéből. A forró szerelmi viszonyban tör­vényszerűen ekkor állott be a fordulat: Ja­rosch elhagyta menyasszonyát és eljegyezte egyik régi szerelmét, akit csakhamar felesé­gül is vett. A fiatal asszony akkor elkesere^ désében feljelentést tett Jarosch ellen, akit le is tartóztattak. Jarosch a mai tárgyaláson a rossz gazdasági viszonyokkal védekezik, a tanúvallomások során azonban a bíróság be- igazoltnak látta a vádat és Jaroscht nyolc havi börtönre ítélte. ÉLETFOGYTIGLANI FEGYHÁZRA ÍTÉLTÉK A KŐPERÉNYI JUHKERESKEDŐ GYILKOSAT Lőcse, november 13. (Tudósítónk teleíonjelentó- se). Május 5-én Lőcse város közelében több lö­véssel megölték Gottfried Móric kőperényi juhke- reskedőt és Krajnák János kocsist. Gottfried a lő­csei heti vásárról jött, ahol öt juhot adott el és annak árát hozta magával. Amint a város határá­ból kocsijával kiért, az utmenti bozótból egyszer­re több lövés huüatszott és Krajnák János kocsis holtan esett le a bakkról, míg Gottfried eszméletét vesztette. Haaztérő vásárosok találták meg a vér­befagyott Gottfriedet, akit Lőcsére szállítottak, ahol a kórházban még az este moghalt. Halála előtt sikerült egy-két percre eszméletre téríteni, amikor pontos 6zemélylelrást adott azokról, akik a gyilkos merényletet elkövették és tőle a pénzt elrabolták. A leírás alapján letartóztatták Ferenc Rudolf és Ferenc János kőperényi napszámosokat, akik eleinte tagadták a gyilkosságot, később azonban bevallották, hogy ők lesték meg a juhkereskedőt, akiről tudták, hogy nagyobb összegű pénzt fog magával hozni. Az esküdtbiróság 29 tanút hallga­tott ki ez ügyben és Ferenc Rudolfot életfogytig­lani, Ferenc Jánost 13 évi fegyházra Ítélte. A’ vádlottak az ítélet ellen fellebbeztek. EGY BERLINBŐL MEGSZÖKÖTT KOMMUNISTA VEZÉR IRÁNYÍTÁSA MELLETT „TROCKISTA" FORRA­DALMI PÁRT ALAKULT MAGYARORSZGON Budapest, november 13. (Tudósítónk! telefonje­lentése). A budapesti rendőrkapitányság politikái osztályának detektivjei újabb kommunista szer­vezkedést robbantottak szét.. Hetényi főkapitány- helyettes irányítása mellett szeptember közepe óta folyik Budapesten a nyomozás egy nagyobb- arányu kommunista Összeesküvés földalatti szá­lainak földerítésére. Vasárnap döntő fordulat állott be, amennyiben sikerült huszonöt kommu­nistát letartóztatni. A letartóztatottaktól megtud­ták, hogy a szervezkedés élén egy Berlinből is­mer magyar kommunista vezér áll, aki annak­idején Kun Béla körül is nagy szerepet játszott. A szervezkedés „Magyarországi Baloldali Kom­munisták Szövetsége" címet viseli és az úgyneve­zett „trockista-csoporthoz" tartoztak. A szervezet programja az úgynevezett „direkt akció4' volt, ami annyit jelent, hogy a kommunista forradalom érdekében radikális eszközökkel, uccai tünteté­sekkel és merényletekkel akartak küzdeni. — Tízmilliós kár érte Kludsky cirkuszigazga­tót. Ung. Hradiscnból jelentik: Kludsky cirkusz­igazgató kijelentette, hogy Koch asszony, akit őrizetbe vettek a cirkusznál elkövetett sikkasz­tások miatt, űz millió koronával károsította meg őt. — Meglopta a szüleit és elbujdosott. Nyitr&i tudósítónk jelenti: Molnár Gyula farkasdi legény, ellen szülei följelentést tettek a csendőrségen, hogy fiuk feltörte a lakás egyik szekrényét *s az abban lévő 850 koronát ellopta, majd nyomtalanul eltűnt a faluból. A szülök kívánságára a csend- őrség elrendelte körözését. — Kiraboltak egy pozsonyi kereskedőt. Po­zsonyból jelentik: Vasárnap délelőtt Bajzik Ilo­na pozsonyi kereskedő Sulek ucca 1. szám alatti lakásában ismeretlen betörő járt, aki fel- feszitette a szekrényeket, onnan négyezer ko­rona készpénzt és több száz korona értékű ék­szert vitt el. — Január elsejétől olcsóbb lesz a rendkívüli telefonbeszélgetések dija. Prágából jelentik: A postaügyi minisztéyüm 1930 január elsejétől le­szállítja az úgynevezett sürgős telefonbeszélge­tések diját. Míg eddig a sürgős beszélgetések dija a rendes tarifa háromszorosa volt, addig a jövőben kétszerese lesz. Az úgynevezett villám­beszélgetések diját úgy belföldi, mint külföldi forgatómban a rendes tarifa tízszeresében álla­pította meg a postaügyi minisztérium. Sssíé __5

Next

/
Thumbnails
Contents