Napló, 1933. november (1. évfolyam, 24-48. szám)

1933-11-05 / 27. szám

6 $0* lM^iov^mberVvasám KÉTSZÁZMILLIÓ CSEHKORONA ÉR­TÉKŰ OSZTRÁK DEVIZÁT CSEMPÉ­SZETT KÜLFÖLDRE A BÉCSBEN LE­TARTÓZTATOTT ÜGYVÉD Becs, november 4. Mint tegnap jelen­tettük, a. bécsi valuta-rendőrség oly nagyarányú valutacsempészésinek ju­tott, nyomára, amilyen eddig teljesein ismeretlen volt az ©fajta csempészések történetében. A rendőrség házkutatást tartott dr. Ernst Pechkranz ügyvéd lakásában és letartóztatta úgy őt, mint Arnold Hochfeld nevű alkalmazottját. Dr. Peclikranz az „Arbitrium“ nevű svájci bankház osztrák meghatalma­zottja volt. A svájci intézet főleg Közép­es Keleteurópában bonyolított le üzle­teket értékpapirokban és valutákban. A1 vállalat összevásárolta külföldön az osztrák értékpapírokat, azokat Ausztriába szállította és nagy ha­szonnal adott túl rajtuk. A vételárat minden esetben a vállalat megbízott­jánál, dr. Pechkranznái fizették le. A Bécsben összegyűlt osztrák pénzt azután az „Arbitrium“ eladta külföl­dön külföldi valuta ellenében és az ügyletek- következtében a bécsi de­viza árfolyama erősen süllyedt. Az eddigi megállapítások szerint dr. Hédik ranz múlt év novembere óta kö­rülbelül . 50 millió siiling forgalmat bonyolított le és az üzleteknél ő maga legalább 50.000 sillinget keresett. Ezek az összegek a legalacsonyabb (becslést jelentik, mert csak a könyvek 'átvizsgálásának befejeztével tudják megállapítani a teljes kárt, amelyet az iósztrák kincstár szenvedett a csempé­szések következtében. A rendőrségi Vizsgálat a Nemzeti Bank szakértőinek [támogatásával folyik. A svájci „Arbitrium“ széles kiterje­désű bankvállalatok anyaüzlete. Ügy­vezető igazgatója Riohard Kronstein bécsi bankár. Az igazgató mint osztrák állampolgár természetesen szintén fe­lelős, a devizarendeletekbe ütköző ille­gális üzletekért. Kronstein legutoljára [egy bécsi bankház cégvezetője volt, je­lenleg külföldön tartózkodik. A szenzá­ciói ügyben -még számos '-letartóztatás várható. November 25: Paris 880 Ke, London 1300 Ke. November 25-én páratlanul olcsó párisi és londoni utazás indul. Az utazások prog­ramját készséggel küldi meg a pozsonyi 'Central Paissageban lévő utazási osztály.-ly. ff / / . BECS Berlin nagy látványos 'kávéházában, a .)Vaterland“-ba.n a legnépszerűbb helyiség kétségtelenül az, amelyik egy Bécs mellet­ti „Henriger“-kertet ábrázol, egyenes ki­látással az egyik falait beborító hatalmas, kivilágított képre, amely Bécset, a várost mutatja némi élet jelekkel. Ez a helyiség tömve volt, mikor ott voltam, tömve volt a müncheni sörkert is és csak a Rajna mentén elterülő teremben kaptam helyet, amely, dacára tradicionális szépségeinek, gyér és langyos érdeklődésen szomorko- dott. Szivem visszahúzott a grinzingi Heu- riger-be és megálltam a. ki világi lőtt Bécs előtt és hallgattam az előtte szorongó em­berek elragadtatott kiáltásait. — Ah, a Duna, a kék Duna! A Szent Ist- ván-templom! A Práter! Ah, milyen ked­ves lehet! ; t A‘komor, reális életbe beszór itótt berli­niek üzemet tartottak a Valériáiul bán és imádták Bécset, a kedves, csélesáp, muta­tós, ■ könnyelmű. vidéki rokont, aki nem is­meri az élet szigorát, hanem kizárólag a borkertekben örül a bornak, a dalnak, a szép nőknek és komponálja tovább a vál­ópereket... m'.ÍU A nagy falikép a német technika dia­dalaképpen fény- és árnyhatásokkal mu­tatta a keleti tartomány fővárosának moz­gó életét, apró fényfoltok közlekedtek vil­lamosok gyanánt a főútvonalakon, ez volt a legtöbb életmegnyilvánulás, amit az élet szigorában edzett berliniek élvezhettek Bécs életéből. Ezenkívül pedig van Berlinben bécsi ha­bos kávé, bécsi kifli, bécsi szelet, általában bécsi konyha és a bécsi kávéház a Kurfür- sténdammon. Ami Pesten a budai kiskocs­ma, az Berlinben a bécsi vendéglő. Berlin­ben azonban nehezebben érhető el... Mindez arról .jut eszembe,,hogy a bécsi Rathaus tornyára titokzatos kezek rövid időre kitűztek egy nagy horogkeresztes zászlót. A zászlót néhány perc múlva be­vonták, közben azonban egy autóból le­fényképezték. Valószínű,hogy a fölvétel Berlinbe kerül, ott sokszorosítják, a propa- gandahivatal.terjeszti. Lehet, hogy Berlin­ben örülni fognak a képnek, lehet, hogy nem. ❖ A bécsi villáimosban, amely világos pont­ként közlekedik a berlini Vaterland-kávé- báz faliképén, történt velem, hogy nem volt pénzem jegyváltásra. Csak akkor vet­tem észre, hogy otthon hagytam a pénz­tárcámat, mikor már megindult velem a villamos. Azonnal fölugrottam, hogy le­száll jak a legközelebbi megállónál. A ka­lauz, aki átlátta a helyzetet, szerényen megkérdezte, hogy csupán villamosra kell-e a pénz, vmgy pedig egyéb terveim is vannak. Azt válaszoltam, hogy csak villa­mosra kell, mert társaságba megyek, ahol kapok pénzt kölcsön. A kalauz ekkor már letépte a jegyet, ki is lyukasztotta, a jegy hátlapjára ráírta a saját nevét és kalauz! számát, átadta a jegyet és így szólt: „Bár­melyik kalauznak odaadhatja majd a vi- teldijiait, ezzel a. jeggyel együtt.“ A bécsi villamosban, amelyen utaztam, történt, hogy két ur összeveszett a iperró­nán. Egyre hangosabbak voltak, egyre sú­lyosabb dolgokat mondtak és ígértek egy­másnak. Azt hittem, hogy azonnal pofoz­kodásra került a sor, de megjelent a kalauz széles, mosolygó arccal és szólt: „Aber, meine Herren, heut‘ ist doch síréit! o-ser Tag!“ Mindenki nevetett, a két ur egymás­ra nézett és nevetett. Hátat fordítottak egymásnak, röhögtek tovább. A bécsi villamoson utaztam, kint a Gür- tel-en. Zsúfolt kocsi, az emberek lógnak a lépcsőn, ember se ki, se be. Az egyik meg­állónál még egy ember akar fölszállni. Né­zem,, hova, a lábát se tudja föltenni a lép­csőre. Az ember megfogja a sárgaréz fo­gantyút és azt mondja: „E‘ Stünkül fahr* i‘ mit Euch.“ És már szorulnak össze, van már két lábnak is hely: „Komin* nur, komm‘!“ Barátom meséli bécsi élményét: Csődü­let az necán. az emberek izgatottan néznek egy ház ablakára. Befalazott ablak, az üveget rajta hagyták, az üveg eltört, a tört üveg alá beszorult egv fecske, vergődik szegény, nem tud kijutni. Rendőr érkezik, rendőr szemlét tart, rendőr telefonhoz megy. Rendőr tűzoltókat értesíti. Tűzoltók tolólétrával megérkeznek. Most kezdődik a baj, gondolja barátom, a rendőrt csúnyán le fogják szidni. Azonban: rendőr szalutál, tüzoltótiszt szalutál, tüzoltótiszt trombitá­ba fuj, tolólétra fői emelkedik, madár; ki­szabadul. Közönség tapsol. Elmondjam, ellentétes berlini tapasztala­taimat? Minek? A berlini nép előzékeny. Megfontolt, tárgyilagos és előzékeny. Egé­szen messzemenőén. Egészen a készpénz határáig. A berliniek valószínűleg ma is nosztalgi­kusan nézik a nagy, világított faliképet, miközben üzemet tartanak a Vaterland- ban, a „Betrieb Kempinszky‘-ben. TIroli leányok hordják a grinzingi bort és a ko­mor emberek talán megenyhülten gondol­nak arra, hogy egyszer majd mégis eljut­nak Bécsbe, látogatóba a pajzán rokonhoz. A boldog és l>ölcs tradíciók városába, amelyben bizonyára más színeket akarnak látni, mint amilyeneket odahaza látnak. Kevesebb szigort, több életörömet. Nem fogják látni azt az operettet, amit a bécsi életről elképzelnek, de a kedélyes, a hu­morhoz való hajlamon kívül tapasztalhat­nak majd valami csöndesen mélyről jövőt éis csöndesen fölfelé áradót, amit léleknek is lehet nevezni. Valami világosat és derű­set, olyasmit például, hogy a napi élet nem bizonyos számú lélegzetvételből és nem bi­zonyos mennyiségű munka elvégzéséből áll, hanem állhat egyszerűen egy esti vi­rágcsokorból, vagy egy Beethoven-szimfó- niá.:ból is. Láthatnak például turisták he­lyett kirándulókat, akik nem stopperórát visznek, a nyakúiéban, hanem gitárt. Lát­hatnak a városban kis parkokat nagy ven­déglőkkel és nagy parkokat még nagyobb vendéglőkkel, nem úgy, mint otthon, ahol a Tiergartenben, a város közepén levő óriási parkban óra.járásnyira nem találni betérő helyet. Találhatnak Nietzsche he­lyett Freudot, a hatalom akarása helyett a gyöngeség megértését. Találhatnak egy­szerűen zöld erdőt a zöld erdőben, nem pe­dig 'kitermelésre váró famennyiséget. Nem lehet elsorolni, hogy mi mindent találnak mi minden helyett. Ha meglátják a fényképreprodukciót, a bécsi Rathaus tornyán a pillanatokra, föl­húzott horogkeresztes zászlót, talán örül­nek, talán nem. Talán mégis meg kellene hagyni nekik az érzést, hogy van egy né­met város a világon, ahová el lehet jutni, amelynek lakosai ismerik ugyan az élet szigorát, de nem ismerik a lélek szigorát. Éj szakánk int gyakran elmerengtem a Rat­haus csipkés tornya előtt, mikor mögötte sütött a telihold. Csipkés álom. Az álmokat talán mégsem lehet ,. g 1 ei cl í se hal tolni*4 ? SÁNDOR IMRE. Javában beszélgettünk, amikor az íróasz­talán megszólalt a telefon. — Tessék — mondta Eyssen. — Én va­gyok . . Hogyan ...? Igen.... . Igen . . . I gen .. 1 Szóval a homlokán ... És mekkora az a - seb ...? Értem .. . Értem .. . Nagyon [vérzik ... Dehogy . . . Semmit... Ne csinál­janak-semmit ..-. Azonnal megyek . . . Szabad a'lakáscímet.. .? 25 második emelet 7... Ebben a pillanatban ... Kérem ... Relém fordult: y-. Sajnos el kell szaladnom. Csak ide a szomszédba. Be kell varrnom valakit. * -Én is indultam. De ő tartóztatott: • - Maradj itt. Ha most elmész, Isten tud­ja, mikor látlak megint. Tiz-tizenöt perc az egész; Annyi sem. Várj meg. Olvass addig — odadobott egy könyvet. — Itt a cigaretta is. • Csöngetett. Egy fiatalember jelent meg, csöndes és sá­padt, az ajtót takaró szőnyeget félretolva. !—r Imre — utasította — a kocsit. rÁz inas eltűnt. Néhány perc múlva kö­zölte,, hogy a kocsi a ház előtt áll. Akkor már az. esőköpenyét, a kalapját is hozta s kezébe adta sebésztáskáját is. ■í— Szervusz — intett felém és rohant, de az ajtóból visszaszólt. — Ha kell valami, csöngess Imrének. Főzess magadnak feketét. Rémek feketét, főz. 'Az ajtót betette maga után. Egyedül ma­radtam. Ez a terem a mütő előszobája volt, könyv­/ íárral, jó-képekkel és jó szobrokkal. Azz Íróasztalhoz ültem. Lapozgattam azt a könyvet, amelyet odaadott. Nézegettem szi­rtes ábráit. Valami uj angol sebészeti munka yolt. < .Csörömpölt a telefon. > Egy pillanatig haboztam, hogy Icemeljcm-c a kagylót. Végre én itt vendég vagyok, nem is gyakori vendég. Lehet, hogy nem illik. De eszembe jutott, hogy hátha beteg, hogy hát­ha azok nyugtalankodnak, akikhez elindult. — Halló — szóltam a tölcsérbe. — A főorvos urat — pattogott egy hang. — Nincs itthon. — Hol van? — Fogalmam sincs kérem. Elment, egy be­teghez hívták, de azt mondta, hogy egy ne­gyedóra múlva visszajön. — Halló — kiabál a hang — ki beszél ott? Mit feleljek erre? Én eddig a személyte­lenség voltam, a tárgyilagosság. Rövid gon­dolkozás után válaszoltam: — Az alkalmazott. — Halló — kiabál a hang még ingerülteb­ben — hogy beszél maga.velem? Milyen fél­vállról, beszél? Milyen pimasz,'szemtelen han­gon beszél velem? — Bocsánat — dadogtam — én csak azt bátorkodtam . . . — Ne feleseljen — ordított a hang. — Fogja be a száját. Fülig vörösödtem. Kezemben reszketett a kagyló. Hát hogy beszéltem én eddig? Nyilván úgy, ahogy rendszerint beszélni szoktam min­denkivel a világon, a társadalmi rangjára va­ló tekintet nélkül: egyszerűen, a tényeket tu­datva. Ezt tartom a legnagyobb udvarias­ságnak. De az ilyesmi — úgy látszik — nem mindig elegendő. — Itt dr. Seregély — mutatkozott be a hang — ’ dr. Seregély Artúr. Na majd gon­dom lesz magára. Ki fogom dobatni. Ér­tette? _ — Igenis — rcbegtem megszeppenve. Most egyszerre elfogott a kisértés, hogy le­vetem álruhámat, melyet nem holmi léha tré­fából öltöttem magamra, hanem kénytelen- ségből s igazi valómban tűnök föl. Én ugyan nem ismertem dr. Seregély urat, de ő — bi­zonyosan tudtam — ismert engem. Kissé el- szégyelte volna magát. De ez ízléstelenség lett volna. A csábitó és olcsó ötletet elvetet­tem. Hiszen nem is rólam van szó, hanem arról, akinek szerepébe önkéntelenül bele­sodródtam, az alkalmazottról. Nekem ezt a szellemi kalandot, már csak az ő érdekében is, végig kell szenvednem becsületesen, min­den gúny és fölény nélkül, amint dukál. En­nélfogva megigazítottam magamon képzelt aranygombos inasruhám, egy kissé meggör- nyedtem, álarcomat még keményebben ar­comra szorítottam, hogy eltakarja rajta a szé- gyenpirt, s az álarc -két hasadékán annál job­ban kimeresztettem parázsló szememet, hogy mindent lássak s az álarc mögött annál job­ban hegyeztem fülemet, hogy mindent hall­jak: Ezt hallottam: — Ide figyeljen. Én ma már harmadszor keresem a főorvos urat, de soha sincs otthon. Megállapodtunk, hogy este hétkor fölszólí­tom, aztán együtt vacsorázunk. Mihelvt ha­zajön tehát, jelenti neki, hogy dr. Seregély — hangját emelte — dr. Seregély Artúr ke­reste és megkéri, hogy tüstént hívjon föl Mit fog neki jelenteni? — Azt kérem alássan — ismételtem — hogy dr. Seregély Artúr ur keresni méltóztatott a főorvos urat s arra méltóztatott kérni őt, hogy hívja föl, mihelyt hazaérkezik. — Igen — dörmögött a hang és nagylel­kűen oktatni kezdett. — Maga pedig bará­tom, jegyezze meg, hogy mindig tisztessége­sen kell beszélni. Ha mégegyszer úgy visel­kedik, mint most, majd tudom a módját és . . . — Alázatos tisztelettel bocsánatot kérek. Egy darabig vártam. Semmi választ se kap­tam. A kagylót ott túl már lecsapták. Zú­gott a messzeség. Egyedül lebegtem az űrben. Le-föl járkáltam a szobában. Egy tükörben megpillantottam az arcomat. Halálosan sá­padt volt. A kerevetre vetettem magam, has­ra feküdtem és igy gondolkoztam: — Tyhii a mindeneit. Mi lelhette ezt a bar­mot? Az embereket kirúgják a hivatalfőnö­keik, fölszarvazzák a szeretőik s akkor a szegényekkel gorombáskodnak, az alantoso- kon töltik ki bosszújukat. Ősi levezető sze­lep ez. Mindezt rég tudtam. De még nem tud­tam, hogy milyen nehéz játszani az ilyen sze­repet. Én csak úgy beleugrottam, véletlenül vagy szeszélyből, mindössze két-három percig vállaltam, akkor is láttatlanul, akkor is csak a szellemem kapott egy kis pofont, de bizony Isten elég volt. Hát még ha valaki komolyan játssza és állandóan, mert nincs más szerepe ezen a földgolyón. Jaj de szörnyű lehet... Valaki megérintette a váltamat. Eyssen volt, a sebésztáskájával. Már visszatért. — Aludtál? — kérdezte mosolyogva. — Nem — feleltem és én is elmosolyod­tam. — Pedig olyan az arcod, mintha aludtál volna. Unatkoztál? — Nem én. Rágyújtottunk. — Igaz — újságoltam — valaki fölhivott. — Kicsoda? — Valami dr. Seregély. Arra kér, hogy szólítsd föl, mert ma veleg akar vacsorázni. — Ja — szólt Eyssen és vállat vont. Megnyomta a csengőt. Imre bejött. — Kérem •— rendelkezett — legyen szives kapcsolja át a telefont. Ha dr. Seregély ke­res, tagadjon le. Műtétre hivtak és csak éjfél után jövök haza. Igenis. Imre kiment. — Milyen derék fiú ez — mondtam és hosszan utána néztem. — Miért? — kérdezte Eyssen. — Magam se tudom. Nekem roppant^ro- konszenves. — Főzettél vele talán feketét? — Igen — hazudtam. — No és milyen volt? ~ —- Remek — áradoztam.-—-remek. % jf iWÍ JRt E — NOVELLA — Irta: KOSZTOLÁNYI DEZSŐ

Next

/
Thumbnails
Contents