Napló, 1933. november (1. évfolyam, 24-48. szám)

1933-11-26 / 45. szám

Í2S& Színház, Művészet A magyar irodalmi élet válsága Szlovenszkón A legnagyobb készséggel teszünk eleget a kassai Kazinczy Társaság elnökségé­nek, amikor leközöljük a mellékelt cik­ket, amely a Naplóban megjelent egyik irodalmi tanulmánnyal foglalkozik. Kassa, november. Tekintetes Szerkesztő ur! Szíveskedjék a Kazinczy Társaság: alábbi nyilatkozatát b. lapja legközelebbi vasárnapi számában a helyzet tisz­tázása céljából leközölni: A Napló november 12-iki számában „Az iro­dalmi pályázatok csődje Szlovenszkón“ címen megjelent cikkre a Kazinczy Társaság vezetősé­ge feljogosítva érzi magát a következőkben re­flektálni: A szlovenszkói Irodalmi viszonyok nem isme­résére vall, hogy a cikk írója a Kazinczy Könvv és Lapkiadó Szövetkezetei összetéveszti a Ka­zinczy Társasággal, a Kazinczy Szövetkezet ál­tal kiirt pályázatokat a Kazinczy Társaság szám­lájára írja s az alkalmat felhasználja arra, hogy a Kazinczy Társaságnak az irodalmi élet meg­teremtésére irányuló törekvéseit, melyek négy év előtt különben is abbamaradtak, téves szem­pontú kritikával illesse. A Kazinczy Társaság knlturegyesület, mely­nek célkitűzése „a magyar irodalom, a művé­szet és a tudomány ápolása", székhelye Kassa, a Kazinczy Szövetkezet egy kereskedelmi cég, könyv- és lapkiadó vállalat, szövetkezeti alapon, székhelye Tornaija. A név azonossága nem je­lenti a vállalkozás azonosságát. Nem célunk vitába szállni a cikk írójával, van-e értelmük az irodalmi pályázatoknak vagy nincs, de kötelességünk röviden megvilágítani annak a munkának a menetét, melyet a Kazinczy Társaság az álíamfordulat után az egységes ma­gyar irodalom decentralizációja s a kisebbségi sorsba fordulás által bekövetkezett kényszer- decentralizációban a szlovenszkói irodalmi erők összefogása, koncentrációsa érdekében megkísé­relt, s megvilágítani azokat az okokat is, ame­lyek miatt ez az Őszinte és tiszta szándékú kí­sérlete nem sikerült. Legelőször is: az, hogy nálunk nincs „szerves és lüktető irodalmi é!et“, mint például Erdélyben, annak az az oka, hogy a Kazinczy Társaság szándékát, törekvéseit éppen azok nem értették meg, helyesebben nem akarták megérteni, akik­nek érdekében legelsősorban szerette volna a Társaság az eszméit megvalósítani: maguk az írók, különösen azok. akik a szlovenszkói talaj­ból kiszakadva, excentrikus helyzetből, Prágá­ból, távolról, „légüres térben", éppen olyan teo­retikus szempontból és éppen olyan felületesen ítélték meg ezt a munkát, mint az előttünk fekvő cikk. Mert a Kazinczy Társaság sohasem alkotott „irodalmi klikket", de igazán a legszélesebb kör- beu és a legemeikedettebb állásponton, a tiszta irodalmi érték álláspontján állva Indította meg az irodalmi élet megszervezését. Nem folytatott „irodalmi politikát", mert a tagválaszfásná! senkitől sem kérdezte, milyen a politikai hitval­lása, miyen általában is a hitvallása, hiszen mint társadalmi alapon álló kulturegyesületben a po­litikai vonatkozások nem is lehettek irányadók benne, mert ezeket már a feloszlatás veszedelme miatt is kerülnie kellett. Mint — quasi — helyreigazító nyilatkozatnak ragaszkodnunk kell a lehetőséghez képest az eredeti cikk terjedelméhez és igy nincs mó­dunkban felsorolni azokat a neveket, akik a Ka­zinczy Társaság irói szakosztályának tagjai vol­tak, mert ahhoz önként csatlakoztak, pedig na­gyon tanulságos volna ez a névsor annak igazo­lására is, mennyire nem számított a szakosztály összeállításánál sem politikai, sem világnézeti, sem felekezeti, sem semmi más elképzelhető szempont, de tanulságos volna annak megállapí­tása is, hogy azt a tiszta irodalmiság alapján álló együttest,* a kifejlesztendő „szerves és lük­tető irodalmi élei" magját, dolgozó osztályát, kik támadták meg belülről, a tagok köréből, a Tár­saság céhaival homlokegyenest ellenkező politi­kai és klikkszempontból s kik idegenítették el egymástól az írók társadalmát annyira, hogy be­látható időn belül egy újabb, egyeélu irodalmi összefogás teljesen lehetetlenné vált. A szervezkedés menetét szeretnök csak fölvá­zolni. A Kazinczy Társaság mindenekelőtt ka­tasztert vezetett mindazokról, akik a szlovensz­kói legkülönbözőbb politikai irányú és jellegű lapokban értékes vaey értéket jelentő írásokkal megjelentek a nyilvánosság előtt, Icy 101 név került nyilvántartásba s ezeket a Társaság ren­des tagokul megválasztotta. Itt volt az első rosszakaratú félreértés. A Társaságra ráolvas­ták, hogy ezt a 101 nevet írókká akarja fémjelez­ni, pedig ez csak az alapvető előmunkálat volt, a következő lépés, a szelektálás lehetősége érde­kében. Az írói szakosztályba már csak azoknak volt szabad bekeriilnfök, akiket maguk, a 191 — mondjuk — írástudók, hivatásos (s ezt sohasem mesterségben hivatásra, de az elhivatottságra értettük) íróknak tartanak. A szavazásra felszó­lítottak lelkiismeretűk szerint le is adták a listá­jukat s az eljárás — ha bürokratikusnak látszik is — helyesnek bizonyult, mert az igy összeállí­tott 25—30 név között mindazok megtalálhatók, akik azóta is értéknek bizonyultak. A harmadik lépés volt az, hogy a megválasztottak felhívást kaptak, csaílakoznak-e önként az irodalom or­szágos megszervezésére irányuló ezen akcióhoz. Két lemondás érkezett s ez talán jobban iga­zolta az eljárás helyességét, mint maga az ön­kéntes csatlakozás, mert az egyöntetű, koncen­trációs kísérletből azok vonták ki magukat, akik a legszélső jobb, illetve baloldalon állva, az Írói hivatásukban többre taksálták a tendenciát, az egyéni, politika] vagy világnézeti beállítottságot, mint az irodalom irodalmlságát. Ezen nyers, belső munka ideje alatt kifelé, a közönség irányában is igyekezett a Kazinczy Társaság megmutatkozni és megmutatni Szlo- venszkónak a sarjadó irodalmi értékeit. Minden Szlovenszkó területén megjelent könyvet, ha azt a Társaságnak bemutatták, anyagi ereiéhez mér­ten s irodalmi értékének megfelelően jutalomban részesített, tekintet nélkül arra, hogy az író mi­lyen politikai pártállásu volt. Egy ciklusban az ország tudományos Íróit, egy másikban a szép- irólt hivía meg szerzői estékre, ismét lehetőleg úgy, hogy minden irány vagy árnyalat szóhoz jusson. Megszervezte Szlovenszkó társadalmát a „Kazinczy Könyvbarátok" egyesületébe, hogy a könyvkiadás lehetőségét biztosítsa. Ebből lett előbb a Kazinczy Kiadóvállalat s később, szövet­kezeti alapon a Kazinczy Szövetkezet, mely azonban mint üzleti vállalkozás már kívül esvén a Társaság társadalmi keretein, leszakadt róla és el is távolodott az eredeti elgondolástól A terv céltudatos, végrehajtása öntudatos volt. Hogy miért dőlt mégis dugába? Azért, mert azok az írók, akik önként vállalkoztak pár év­vel ezelőtt ebben a koncentrációs munkában va­ló részvételre, politikai és klikkbeállitottságuk folytán belülről bontották meg az egységet és nem fértek meg azokkal, akiket külső életük foly­tán jobboldaliaknak mondtak, bár jobboldaliságuk soha agresszíven meg nem nyilatkozott a Ka­zinczy Társaság kritikai szűrőjén átjutott iro­dalmi alkotásaikban. Más alapon is történtek kísérletek az alkotók szempontjából igy szótíorgácsolódott irodalmi élet újraszervezésére, de ezek közül egyik sem válhatott be éleképes és igazi irodalmi magasla­ton álló koncentrációnak, mert más alapon, mint a minden mellékes szemponttól mentes, tiszta irodalmiság alapján, a kisebbségi élet korlátolt határai közt irodalmi életet teremteni nem lehet. A Kazinczy Társaság volt az egyedüli, mely eb­ben megtette a magáét és tiszta a lelkiismerete, hogy amit tett, azt jól tette. Nem tagadjuk, min­tául vette a sokat említett Erdélyi Helikont, melynek éppen abban rejlik az ereje, hogy nála éppen úgy nem esik latba jobb- és baloldaüság, vallási és politikai álláspont, mint ahogy a Ka­zinczy Társaság is ki akarta ezeket a szempon­tokat küszöbölni a maga munkájából. És még egy fontos tényezőre kell felhívnunk a figyelmet. Erdély társadalmában elevenen él ugyanaz, ami az írókban is közös, összefogó kapocs, az erdé­lyi szellem, ahogy ők nevezik, transzszilvaniz- mus. Ez alkotó, ható erő, sőt expanzív erő is, hi­szen az önmagából kitermelt tiszta Irodalmi ér­a Állástalan dolgozó A korán érkezett őszben találkoztam eggyel, föklrekivánkozó száraz falevelek zörrenése közt — a kórházkertben. Fehér orvosi kabát rajta és rajtam is. Én egy cigarettát szívni sétáltam le, őt úgy látszott az ősz csalta a kertbo vagy a kórtermekben nem akadt dolga, vagy — túlságo­san sok dolga volt a problémáival. Hogy van, mit csinál mindig, melyik osztály­ra jár be, kérdeztem, mert azt tudtam, hogy ki­nevezve nincsen, de a nagy kórházlabirintusban eddig csak ritkán láttam és arra nem emlékez­tem, hogy belgyógyász vagy talán sebész lett Margit, amióta nem találkoztunk. Szóval gyerek- gyógyász! De hiszen az nagyszerű, elképzelem, hogy szeretik magát majd a gyerekek, talán már praktizál is vagy nemsokára elkezdi, — szóltam — mindenesetre pályájának utján már innen ke­rült az életsorompón és rövidesen vagy amikor tetszik, elindulhat. Ahogy a cigarettája hamuját leverte és rám- nézett, be kellett fejeznem a mondatot, olyan sokatmondóan állítottak meg okos, szomorúan csodálkozó szemei. — Hogy innenkerültom az életsorompóo, azt maga biztosan úgy érti, hogy megszereztem a diplomát és doktor lettem, ugye-? Diploma! Jog­cím, hivatalos feltétel és alkalmasság, egy exisz- tenciához. De mondja, maga látja a lehetőségeket is, mert őszintén szólva, ma már csak azt látom, hogy minden hiába volt, praxist szerezni, pra­xist kezdeni lehetetlen, a fix állás pedig elérhe­tetlen álom. — Nos, ami a pTax&szerzést illeti, az nem re­ménytelen. csak tagadhatatlanul nehéz. Sokan vagyunk. Általános elszegényedés ésatöbbi... De, mindenesetre, — és ez is fontos — maguk nők a háboruutáni felszalbadultsá'guk és önállóváválásuk nagyobb perspektívájában f^úzva, most már ve­lünk férfiakkal teljesen egyenlő esélyekkel indul­hatnak az életküzdelmekbe. — Jogaikat a férfiakkal egyenlően, minden munkaterületre szankcionálta a korszellem és természetesen férjhez is mehetnek, ha úgy tet­szik forditottam komolyan komolytalanra a szót. — Látja, ez az, —• szplt Margit, szőke és kék- szemii, okos, igazi „mai leány", doktorkisasszouy „dolgozó nő" 193í3-ban. .— Hogy sokan vagyunk, hogy minden pályán, főként a miénken, tulpro- dukció van, hogy munkadekonjunküura hínárjá­ban vergődünk, ez a gazdasági viiágkrizis mind­annyiunkra külön és egyformán rákullott csa­pása. De hogy a mi nagyszerű felszabadulásának s a férfival minden munkakörben egyformán kiví­vott jogunk, „dolgozó nő“^vé deklaráltságunk és elismertetésünk éppen egy világgazdasági válság és világot járó munkanélküliségepidemia tetőfokán érkezett el, ezt én keserű megcsuifoltatásunknak tartom a sorstól. Csónak, melyet mikorra eloldot­tunk, istenkisértő hullámverés lett, repülőgép, mellyel mikor végre landolhatnánk, mennydörög és villámlik. — De hiszen ha nőm lenne világgazdasági válság, mely férfiexlsztenciákat döntött halomra, akkor nem volna dolgozó nő, mert nőm lenne rá szükség, hogy legyen, — kockáztattam meg meg­győződésem ellenére és inkább csak azért, hogy kiprovokáljam az előre ismert ellenvetést. Nem, azt már nem is leiket ellenvetésnek ne- azt a választ, amit az okos és dacos dolgozó leányihomlokon ráncokba futó vonalak válaszol­tak. Hivták és elment és én éreztem, hogy nem egy mai leánnyal beszéltem az őszbe torpant kór­házkertben, hanem minden mai leánnyal, dokto­rokkal, vegyészekkel, tanítókkal, zenészekkel, gyorsírókkal, gépírókkal, hivatalnokokai, ezer és ezer leánnyal, akik a tegnap homályos konven­cióin áttörték magukat, akik megfürödtek a fér­fiakkal egyenlő szabadság mámorában, nyílt lé­lekkel és egészségesen bátor testtel s akik, amikor az önmagukkal szabadon rendelkezés fegyveréül ön magukat eltartani akarva, az élet munkahe­lyeit felkészülten keresnék, — lezárt sorompók előtt vigasztalanul csalódva torlódni kénytelenek. Az „állástkereső nők“ apróhirdetés rovatában megrázó kortörténeti dokumentumok az állás­talan dolgozó nők. Az állásnélküli férfiak egy korszak tragédiá­jának végeláthatatlan statisztikái, a dolgozni akaró nők. elhelyezkedni nem tudása külön női sots tragédia. Igaz, kevesebb „dolgozó nö" lenne, ha a fér­fiak exisztenciáját elsodort szükség nem paran­csolná őket a nmnkaarcvonalba, de a férfival egyenjogú, önmagával szabadabban rendelkező nőt a nö szabadságmozgalma, keltették életre s a szükség csak megsokszorozta számukat! Fölsza­badulásukat a háború siettette és segítette s győ­zelmüket egy másik háború, a világgazdasági, — több mint illuzórikussá tette. Most olyanok ők, a mai leányok, mint a halak, akiket megszületé­sük után egy vad bullám a szárazföldre vetett, mielőtt a szabad vizek örömeit és veszélyeit, jo­gait és kötelességeit élvezhették volna, a gaz­dasági életlehetőségek hiánya megbénította őket. A szükségből dolgozni kényszerülő, állástalan „dolgozó nők" legszomorubb emberei ennek a boinlo'ttan kaotikus mai világnak. Szomorú vi­rágok, viharban született palánták, zugó élet­kertben. Dehogyis mondanám mégegyszer egynek is kö­zülük játékos komolytalansággal, hogy '„azért férjhez is mehetnek". Hiszen tudom, mind azt akarnak, férjhezmenni, de szabad választással s e szabad választás elő­feltételével: munkával a közös munkaterületeken. Dolgozó férfi, nők problémáival foglalkozó or­vos, szeretnék valamit mondani a dolgozó nők­nek. Menjenek férjhez bátran, akkor is, ha nem tudnak egyben kereső nők is lenni, ha a házasság- alapitás optimális exisztenciális alapja adva van. Akarásukkal, alkalmasságukkal, elgáncsolt szándékaikkal is megváltották és kivívták már maguknak nemcsak az egyenrangúságot s az egyenlő jogokat, hanem a tegnapinál százszor kíiiönb tiszletetet is. Dr. W. Á. teke folytán polgárjogot nyert az általános érté­kű és értelmű magyar irodalomban is. Nálunk ez az összefogó szlovenszkói szellem nincs meg, adva uem volt, mint Erdélyben s nem is fejlődhetett ki, mert nem volt, aki ennek reális szükségességét megértette volna. A kifej­lesztésnek egyik eszköze gyanánt képzelte el a Kazinczy Társaság az itthoni irodalmi élet meg­szervezését Lehet, hogy látszólag külső eszkö­zökkel látott ehhez: a szlovenszkói „adottság" kibangsulyozásával, ha — ami a „talajtalán, el­hagyott, pallérozatlan szirttetőn" nem is csoda — az abszolút irodalmi érték egyelőre nem is volt meg, koncessziók árán is. Ezt nem értették meg különösen azok, akik a szlovenszkói talajból kiszakadva, nem hallották a szülőföld parancsát szivükben zsorgani s „vitriolos" kritikával for­rázták le a császármetszéssel is életre hívott magzatot A szlovenszkói gondolat ma sem él a lelkekben s nincs jóformán egy valamire való saHóorgánnm sem, amely alku nélkül ennek szol­gálatába állana. így kerültünk egy különös circnlus vifiosusba. Irodalmi értéket követelünk a szlovenszkói ma­gyar irodalomtól, de nem adlak meg neki a le­hetőséget arra. hovy irodalmi értéket termeljen ki macából. Elültette a sors a vadócot a szloven­szkói humuszba, de nem oltjuk nemesre, ha van, aki próbálná a szemezést, annak kését csórhas­sa ütliík, a hernyókkal együtt a friss halasokat is leforrázzuk, ülíetiink mellé büfén hajtó idegen sarfakat, melyek elszívták a talajból az éltető nedvet nem trágyázzuk, nem öntözzük, de azt megköveteljük, hogy vackor helyett Calvill vagy pláne ananász teremjen ralfa. így ford'di vissza saját szűk körébe a szloven­szkói Irodalmi élet Az irók egyéni bajaikba ful- tan, reménytelenül forgatják agyukban a meg- irhatatlan müveiket vagy dolgoznak az asztal- fiókiuk számára. Ebben az egyben van maza a cikkírónak. Nincs levegő és nincs sarjaztatő talaj. De ennek mind nem a Kazinczy Társaság az oka, mert szándéka tiszta volt őszinte és igaz. Amit terf, messze felülhaladta anyagi erőit, mert bizott abban, hogy mérlegét helyrebillenti a várt, az óhajtott, az Ígérkező erkölcsi erőkkel. Hogy ez rajta kívül eső okok miatt nem sikerült kénytelen volt visszavonulni a rezerváltság kis­kertjébe, egyelőre csak ápolni a tudományt, iro­dalmat, művészetet s nem csinálni, ahogy szeret­te volna, ha megértették volna a hívó szavát A Erkelünnepély a pozsonyi magyar rádióban. A pozsoyi magyar rádió e heti műsorában, szer­dán, november 29-én, 17.55 óraikor dr. Szana Sándor előadása szerepel Erkel Ferencről, a ma­gyar nemzeti opera megteremtőiéről. Erkel Fe­renc negyven esztendővel ezelőtt halt meg. Az előadást zene kíséri. A zenei műsor mutatvá­nyokat tartalmaz „Hunyadi Lászlódból és „Bánk bán“-ból. A A keresztény munkásszervezet nagysikerű kulturestje Pozsonyban. Pozsonyból jelentik: Változatos kuiturestet rendezett a keresztény mumikásszervezet szerdán a pozsonyi keresztény- szocialista központiban. Az estét Láng Gusztáv szervezeti elnök nyitotta meg, majd a férfikar énekelt. Orrnódi István érdekes előadást tartott a magyar színészet múltjáról, Pálfi Lajos és Mi- halicska Manci szavalatokkal szerepeltek. A „Kende gyerek esete Fekete Etellel" című vi­dám jelenetet Lindner Mici, Németh Béla, Hull- manu Rezső, Dobroviczky Pál és Pécsük János adták elő. A közönség nem tudott betelni a kitű­nő cigányzenekar szereplésével, amely szebbnél szebb magyar nótákat játszott Simon prímás ve­zetésével. — Jövő héten szerdán este 7 órakor Haiczl Kálmán dr. szögyéni plébános ad el> a „Három világ közt" címen. A tudós előadó sze­replését általános érdeklődés előzi meg. A Magyar Minerva. A dr. Remei János szer­kesztésében havönkimt megjelenő Magyar Mi­nerva novemberi számában a szorosan vett szépirodalmi része-u kivül ismét több értékes ta­nulmánnyal találkozunk. Reményi József a mai ir irodalomról ir érdekesen, de igen aktuális Farkas Gézának „Mit tanulhatunk egy fiatalkorú bűntettes példáján?" oimü tanulmánya is. Szlo- vouszkói vonatkozású írást Nagy Barna tollából közöl a folyóirat, aki Hartnos Károly festőmű­vésznek a komáromi gimnázium fesiőmüvészeti tanfolyamán sikerrel alkalmazott pedagógiai el­veit ismerteti. Elbeszélésekkel ezúttal Marék An­tal, Molter Károly és Somfay Margit szerepel­nek a Magyar Minerva hasábjain, mig Farkas Géza folytatja „Az életsugarak" cimü, nagy ér­deklődést keltő regényét. Csuka Zoltán, Dezsé- nyi Béla és Mihály László szép költeményekkel gazdagítják a folyóiratot. Különösen gazdag ez­úttal a könyvszemle. A A pozsonyi YMCA Mikulás-estje. Az YMCA összes közművelődési tanfolyamainak hallgatói folyó év december 6-án este 8 órakor tánccal egybekötött Mikulás-estélyt rendeznek a. Re- doute kistermében. Műsoron zene-, ének-, tánc- és jelenetszámok. Vendégeket szívesen látnak. A NYITRAI MOZIK MŰSORA: PALACE: November 23—26-ig: Csak te vagy a bűnös. Vígjáték. (Magda Sohneider, Georg Alexander). PALACE: November 29-töl december 8-ig: Csókol- Veronika. (Gaál Franci, Paul Jlörbiger.) TATRA: November 24—26-ig: A csúnya leány. (Dolly Haas, Mas Hansen, Ottó Wallburg). TATRA: December 1—3-ig: Dalol a föld. (Első szlovák hangosfilm). Rendező: Karol Plieka. » 1 'tiÜ3 nevemhez 25, vasárnap.

Next

/
Thumbnails
Contents