Napló, 1933. november (1. évfolyam, 24-48. szám)

1933-11-24 / 43. szám

1933 november 24, péntek. Színház, Művészet HALLÓ BESZTERCEBÁNYA! A költségvetési bizottság egyik legutóbbi ülésén pattant ki a kormánynak az a terve, hogy Szlovenszkón uj rádióállomást építtet. 'A jövő évi állami költségvetés ötmillió ko­ronát preliminál erre a célra. Nyilvánosság­ra került az is, hogy az uj nagy adó legalább száz kilozvattos lesz és Besztercebánya köze­lében épül. Természetes, hogy ezt a szlo^nn- szkói adót nemcsak Szlovenszkón és Ruszin- szkon, hanem az ország határain túl is kitü­nően „foghatják“ és a lembergi, vagy a kecs­keméti hallgató primitív készülékén is éppen olyan jól hallhatja majd a besztercebányai speakert, akár csak a bukovinai, va°v békés­csabai kollégája. Tiz év alatt rengeteget fejlődött a rádió- technika. Tökéletesebbek lettek a reprodu­káló készülékek és megerősödtek a leadok. Ma már nem megfizethetetlen fényűzés az olyan készülék, mely antenna és földvezet nélkül szabályozható hangerősséggel hozza London lánczenéjét, Toulouse banjozeneka- rát, Algir keleti melódiáit, Bécs bűbájosán egyéni muzsikáját, vagy Königswusterhausen 7ideg tárgyilaagosságát, hogy ne is beszéljünk Prága filharmonikusairól, Brünn magas szint­vonalon álló ismeretterjesztő előadásairól, M. Ostrau páratlan rezesbandájáról, Pozsony és Kassa műsoráról. A készülékek ma már olyan kitünően mű­ködnek, hogy nem annyira a be-, mint ’mkább a kikapcsolás a probléma. Egyik nagyadó tulbömböli a másikat: Moszkva Berlint, Heilsberg Pozsonyt, Róma Stockholmot és viszont. A milánói opera Rigolettójába egy svéd professzor szól bele, Pozsony hullám­hosszán Hitler jelentkezik, Königswustcr- báűsc'n hullámhosszán viszont a szakszerve­zeti rádió ordítja: „Világ proletárjai egyesül- jct'ek/** "A fejlődésnek ma mégis ahhoz a fokához értünk már, hogy nem annyira a technika, de­terminálja, az esti. rádióprogramot,.mint. in­kább a . műsor minősége. A könnyű /zene hí­vei csak akkor fogják a helyi, vagy a kör­zeti adót, ha nekik tetsző muzsikát közvetít, de dühösen csavarintanak egyet, ha a hang­szóróból nehéz muzsika csendül ki, pedig éppen e hangverseny miatt a hetedik határon túl is nyúzzák a kapcsolót s forgatják a hang- erősítő csavarát. Szlovenszkón és Ruszinszkon a rádió kérdése nemcsak technikai, hanem kulturális és kisebbségpolitikai probléma is. Egyes cseh és szlovák lapok több Ízben rosz- szalásuknak adtak kifejezést, amiért a szlo- venszkói közönség egy része inkább Buda­pestre, mint Pozsonyra, vagy Kassára állí­totta be készülékét. Ezek a körök u?v vélik. hogy ennek technikai oka van, mert Buda­pest Szlovenszkó és Ruszinszkó ”n*/zólván egész területén jól hallható, míg Pozsonyt sok helyütt egy majdnem azonos hullámhosszon működő német adó zavarja s a kisteljesitmé- nyü kassai rádiót kis akciósugara miatt nem jól hallják. Lehet, de az is lehet, hogy a jele7i- ség oka a minőség kérdésében is rejlik. Erről nem beszélünk. A Budapestet is hallgató, vagy talán a Budapestet hallgató szloveyi- szkói rádiósok a zenei részen -alószi­nülee magyar prózát is keresyiek. A rádió­koszt nagyon egyhangú. Szükség van olykor­olykor egy kis változatosságra s ilyenkor iól jön egy színdarab, egy egyfelvonásos, vagy egy .hányáték is. Ez az, amit a szlnv^'szkói magyar hallgató csak igen kimérten és igen ritkán kap idehaza. Nincsenek megbízható statisztikai adataink, de azt hisszük, nem tú­lozzuk a dolgot, ha azt állítjuk, hooy a szlo- venszkoi és ruszinszkói hallgatók * — • ötödré­sze magyar. A hallgatóságnak ez a tekinté­lyes száma pedig hetenként mindössze két Íz­ben kap magyar műsort. A pozsonyi rádió­nak minden szerdán van Ötvenötper rés magyar órája és a kassai rádióban minden pénteken van egy nyúlfarknyi magyar mű­sor. A két szlovenszkói rádió magyar prog- ra>nja sem mennyiség, sem minőség tekinte­tében nem elégíti ki a magyar hallgatóságot. Ha az illetékes tényezők nem látják szívesen a jelenlegi helyzetet, akkor tessék a magyar­ság rádióigényeit kielégíteni, Meglátják, sen­ki sem keresi majd idegenben azt,, amit ide­haza is megkaphat. Reméljük, hogy a beszter­cebányai rádió százkilowattos eizergiával köz­vetíti a szlovenszkói magyarság szavát is. Ebben a reményben várjuk a besztercebányai rádiót. Luigi Beccali, a csodafutó 1921 tavaszán egy milánói 5000 méteres kez­dőverseny rendezőségénél sovány, 14—15 év körüli fiú jelentkezel: — Luigi Beccali a nevem, szeretnék elindulni a versenyen. A sovány gyerkőc starthoz is állt, de az első ezer méteren már faképnél hagyták társai, úgy hogy a kisfiú szomorúan állt ki a pályáról. ... Azóta 12 óv telt cl, a gyerekből 26 éves fiatalember lett, közben pedig: olimpiai bajnok, világbajnok, 11-szeres olasz bajnok, két világ­rekord és 17 olasz rekord tulajdonosa, számta­lan nemzetközi verseny győztese. Hogyan él a világrekorder? Beccali Milánó­ban született, a Pro Patria nevű klubban kezdte meg karrierjét és — ott is akarja befejezni. Mi­lánóban. városi hivatalnok, egyike a legszeré­nyebb és legkötelességtudóbb tisztviselőknek. Napi munkáját pontosan végzi, aztán délután, ha egy kis szabadideje van, kimegy a Pro Pa­tria pályára és négy-öt 400-as kört fut. ' Szép egyenletesen halad, aztán a 4-ik vagy 5-ik kör­ben' olyan finist vág ki, mintha — legalább is Ladoumegtie ellen futna. Barátai sokszor csalogatják egy kis mulatás- ra, de a világrekorder-nyárspolgárnak megvan a maga törzskávéháza. Ha nincs a pályán vagy otthon, itt mindig meg lehet találni baráti kör­ben, egy .pohár szódavíz mellett vagy a biliárd­asztalnál. Karrierje' nem iveit egyszerre magasba. Nem volt csodagyerek cs az első kudarc után négy évig kellett várni az első győzelemre. A szor­galmas kis futóra egyszerre ráterelődött Nai dr., a Pro Patria egyik vezető tagjának figyelnie és ettől az időtől kezdve Beccali tudása egyre job­ban fejlődött. 1925-ben, amikor első. versenyét nyerté, úgyszólván csak az 1500 méterre adta a fejét, ebben a versenyszámban lett világhírű és világrekorder. De azért 800 és ■ 3000 méteren is nagyszerű eredményeket ért el. Nai dr. vezeté­sével, aki valósággal második apja lett, mind* inkább csiszolódott tudása és fűtéstechnikája, A világrekorder hálás is volt azért a támogatá­sért, amelyben klubja és Nai dr. öt részesítette, ezért többizben kijelentette, hogy sohasem hagy* ja ott a Pro Patria szimeit. Becoalinak nagyon sokat köszönhet az olasz atlétika. Amikor a közönség rájött arra, hogy Beccali milyen óriási érték az olasz sport szá­mára, jobban kezdtek érdeklődni az atlétika iránt és ami addig elképzelhetetlen volt: azon a versenyen, amelyen Beccali szerepelt, 5—10.000 ember is volt a nézőtéren. Az Olaszország-* Anglia válogatott atlétikai mérkőzésen pedig, amikor Beccali világrekorddal győzött, 20.000 ember tapsolt mámorosán a világrekordernek. Olaszországban ma már a futball és a bicikli mellett az atlétika az a sport, amely a legna* g.vobb tömegeket vonzza, ez pedig Beccali ér­deme! Legutóbb az amerikai atlétikai szövetség ven* dógszerepiésre hívta meg Beccaíit. Ez a- túra' azonban még meglehetősen kétséges, egyrészt azért, mert a világbajnok, mint pontos tisztvise­lő, nem akar sokat mulasztani hivatalában, más­részt az olaszok csak akkor engedik el A meri* kába. ha ott reális versenyzést biztosítanak Bec- cab számára. Párisban pedig az utóbbi időben úgyszólván 3—4 naponkint tesz rekorddöntési kísérletet 1500 méteren a franciák büszkesége. Ladoumeguc. Eddig nem sikerült elérnie Beccali rekordiát. de kijelentette: addig nem nyugszik, amíg ímm ö lesz az 1500 méteres futás viláorekordere! (Per­sze csak „félhivatalos" rekord lehet, mert profi A szerk.) Amikor Beccali megtudta ezt a kijelentés!, szerénven csak ennvit jegyzett meg: — Akkor, még jobb időt fogok futni... A A To!dy-körl szinigárda újabb szereplése. Pozsonyból jelentik: December 3-án, vasárnap délelőtt ismét szerepelni fog a Toldy-köri szinj- gárda a városi színházban. Az „Édesanyám" cimii színdarabot adják elő, amellyel már igen nagy sikert arattak a pozsonyi rádióban, továb­bá a „Kék és piros" című énekes játékot. Az utóbbi darab hangulatát emelik azok a szebb- nél-szebb magyar nóták, amelyeket Mózsi Ká­roly • cigányzenekara kisér. 'Az előadást ezúttal is Matzon Ernőné rendezi. A Budapesten kifogytak a görlök. Budapest­ről jelentik: A Magyar Színház tegnap délután görlsorozást rendezett. A .szokásosnál jobb fel­tételeket ajánlottak a „csinos, jóalaku és táncol­ni tudó" hölgyeknek, de a sorozás mégsem járt eredménnyel. — A színház csak karácsonykor vagy újévkor akarja bemutatni Ábrahám Pál „Bál a Savoyban" cimii operettjét, de már most kívánt gondoskodni görlszemélyzetröl. Ezért hívta meg a görljdőlteket, akik azonban csak nagyon gyér számban jelentek meg. Mindössze hat alkalmas nőt talált a színház igazgatósága. A René Clair nem megy Hollywoodba. Renc Clair a híres francia filmrendező, „A párisi ház­tetők akit" rendezője, csábitó ajánlatot kapott az egyik hollywoodi filmgyártól. Amikor Ilire ment, hogy az ajánlatot elfogadja, a párisi lapok megtámadták Clairt és azt hangoztatták, hogy nean szabad művészetét idegen filmkultúra szol­gálatába állítani. A nagy rendező ezért lemon­dott a hollywoodi vendégszerepléséről és Páris­ban maradt. Nemsokára meg is kezdi a Pathé- Nathan-cég uj filmjének készítését. A „Ezentúl csak komoly szerepeket fogok ját­szani!" Maurice Chevalier Hollywoodból való elutazása előtt érdekes- nyilatkozatot adott egy amerikai film-lapnak: „Megelégeltem a könnyű szerepeket", mondotta, ezentúl nem fogok többé vígjátékban játszani. Áttérek a drámára és a színművészet komolyabb terén fogok bemutat­kozni'a közönségnek." A NYUGATSZLOVENSZKÖI MAGYAR színház műsora érsekujvárott Péntek: Zsindelyezik a kaszárnya tetejét. Szombat délután: Rendkívüli kiadás. Szombat este: Tiraosa. Vasárnap délután: Zsákbamacska. Vasárnap este: Timosa. Hétfő: Ember a hid alatt. A NYITRAI MOZIK MŰSORA: PALACE: November 23—26-ig: Csak te vagy a bűnös. Vígjáték. (Magda Sohncider, Georg Alexander), TATRA: November 24—-26-ig: A csúnya leány. (Dolly Haas, Max Hansen, Ot-to Wallburg). A RUSZINSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA Péntek: Zsákbamacska. Szombat: Nincs előadás. Vasárnap délután: Kadettszerelem. Vasárnap este: Zsákbamacska. Utazás — UTAZÁSI NAPTAR — Bee. 3. Télisportut Rád alatt er Tandem­be 500 Ke Bee. 23. 3 és 9 mopo<s karácsonyi téli- stpartultak. Külön prospektus, tus. Dec. 20. Kéthetes utazás Parisba ée Monté Carloba 1580 Kö Dec. 28. Római ut Svájcon át 980 Ke Jan. 9. Hajóút » Szálltaira legcsodá­eabb oázisába' 2775 Ke Jan. 13. Népszerű ut Szicíliába 1180 Kö Jan. 13. Legolcsóbb római ut 580 Ke Jan. 20. Téli sportul Górt ina d'Anxpez­zoba 1380 Ke Jan. 25. Hajóutazás az andaluziai far­sangra 2625 Ke Jan. 29. 20 napos elitut Szicíliába 1880 Ke Jan. 29. Háröraihetcő ut •' a nizzai kar-' neválra 1780 Kö Febr. 3. Kétih-eteis Ut a nizzai karne­válra 1280 Ke A magyar-angol futballmérkőzés ügye Budapest, november 23. A<z osztrák ■ váloga­tott- csapat skóciai szereplésére ‘ Méísl Hugó inéglbji'vta Kenyeres Árpádot, az MLSz főtitká­rát is. Kenyeres azonban a magyar 'szövetség te-formtárgyalásai miaut lemondott utazásáról és; így nem tárgyalhatja pJe a régóta levegőben lógó angol—magyar meccs ügyét. Kenyeres nyilatkozóin a sajtóban, hogy az ő lemondása nem akasztja meg az erre voh/tfcozó tárgyalá­sokat, menti, Rous, aki az olasz—magyar meccset vezette, a legmelegebben ajánlotta az angol szövet­ségnek a magyar csapat meghívását. Egyébként az ongoíl szövetség legutolsó - le­velében is azt irta az MLSz-nek, hogy mihelyt dönteni fog a magyar—angol mér­kőzés tárgyában, azonnal értesíti a magyar szövetséget. Ez is a kedvezőbb döntést valószinüsiti, mi­után az angolok — ha nem akarnak megcsi­nálni valamit— azonnal, -rövid tagadó választ küldenek. A magyar—angol mérkőzés fedői különben Méisi Hugó is érdeklődni fog mostani skóciai utazása során. DÖNTÖTTEK A FUTBALLVILÁGBAJNOXSÁÖ TERMINUSAI ÉS SZÍNHELYE FELÖL Zürich, november 23. A FIFA ülésén megáila* pi.tolták a futballvilágbajnoki mérkőzések idő* pontját és színhelyét. Az első fordulót 1934 má­jus 27-én 8 különböző olasz városban bonyolít*­ják le: ezek Bologna, Firenze, Génua, Milánó, Nápoly, Róma, Trieszt és Torino. •— A második forduló május 31-ép lesz Milánóban, Nápolyban, Rómában és Torinóban, — Jun-ius 3-án kerül sor Milánóban és Torinóban az elödöntömérközé- sekre és egy héttel később, tehát junius 10-éai lesz a futballvilágbajnokság döntömeccse Rómá­ban. AZ UNGVÁRI VÁROSI HANGOS MOZGÓ MŰSORA: Péntek, szombat, vasárnap, november 24, 25 cs .26: Alfréd Piccaver első hangosfilmje: Kaland a Lidón. Partnerei: Nóra Gregor és Szőke Szakáll. Hétfő, kedd, november 27 és 2S: A szerelmes cég. Gustav Fröhlich, Lien Deyers és Verebes Utazási kedvezmények a német vasutakon. A hómét vasutak december 1-től külföldiek részére, akik legalább 7 napig taróztoodnak Németországban, 25 százalékJOis kedvezményt nyújtanak. December 1-tol április 15-ig úgy­nevezett .,Wimiterurlau-bskar t en ‘1 -t adnak ki 20 százalékos kedvezménnyel. Közelebbi felvilá­gosítást nyújt a pozsonyi Cenittral Passageban levő utazási osztály, Karácsonyi társasutak. Ivét szép kará-osonyi társasut vad programon. Az egyik kéthetes ut és Parisba s onnan Monto Carloba vezet. Részvételi dija 1580 korona. A másik Svájcon át Rómába viszi az utasokat s ennek részvé­teli dija 980 korona. Az utazások részletes programját megküldi a pozeonyi Central Passageban levő utazási osztály. . . Ne hagyjuk az utolsó napokra a karácso­nyi télisporutak megrendelését. A karácsom yi t-élis'po'rtut-ak után óriási az érdeklődés s en­nek tulajdonítható, hogy számos oiazürák sá­li el yen már az összes szobák le vannak fog­lalva. Aki olcsón akarja megrendezni kará­csonyi télisportutiját, őz no hagyja az utolsó napokra a megrendelést, de keresse fej -mi­előbb a pozsonyi Central Passageban levő utazási osztályt. * Franciaország tegnap Anglia elleni l:0-ás. győzelmével 2:1 pontarányban megnyerte a há­rom -mérkőzésből álló jéghokkitornát. * Ladoumegue versenyezhet Franciaországban. Párisból jelentik: A francia atlétikai szövetség legutolsó ülésén arra a megállapodásra jutottak, hogy Ladoumeguenek megengedik a hivatásos- versenyzést, azonkívül a világrekorder futó résztvehet a szövetség által rendezett olyan ver* senyeken. amelyeknek propaganda-céljuk van. . * Az Érsekulvári SE Nyitrán. Nyitrai tudósí­tónk jelenti: Vasárnap érdekes futballmérkőzés kerül lebonyolításra Nyitrán. Az MLSZ déli ke* réletének, bajnokjelölt csapata, az Érsekújvár! SE vendégszerepel a helybeli AC ellen. Tekin­tette! a csapatok jő formájára, nagy küzdelem* re van kilátás. * Nurmi legyőzője trikóügynök Buenos Aires­ben. Varsóból jelentik: Ismeretes, hogy a.lengyel atlétikai szövetség Petkiewiczet, Nurmi legyőző* jót törölte az amatőr versenyzők sorából. A len­gyel versenyző profivá való nyilvánítása utaa kivándorolt. Buenos Árrésbe ment, ahol most mint trikóügynök működik. Állítólag nagyon jól megy a sora és kijelentette, hogy egyhamar nem tér vissza Európába. * Elindult Parisba a magyar szabadstilusu bir­kózó csapat. Csak négy versenyző kiküldetése mellett döntött az OTT, ezek: Zornbory Ödön, Tasnády József, Tóth József és .dr. Papp Lász* ló. Hivatalos kísérő: ár. Csillag Miklós. különleges csemege fajokban, •nyéves g'f'©heres sző’ővessiők kitűnő csemege- és bor faj okban nemes ősribarackfa olvánvok kaphatók OROODY M. szőlészetében B&GOYA,’ Szlovenszkó Kívánatra ár- cs fajtajegyzék ingyen kapható v 1

Next

/
Thumbnails
Contents